Хорфорд Куинн стоял перед французским окном с полным бокалом вина и смотрел на город под ночным небом.
Это был центр Королевства Рассвета, также известный как «город, который никогда не спит». Огни начались с Авеню Восходящего Солнца и простирались по обе стороны, как пышное дерево света. На вершине дерева был самый известный рынок Королевства, где продавалось множество редких продуктов. Для торговцев ночь была началом дня.
Чтобы соответствовать славе сияющего города, ежедневное потребление свечей, дров и керосина в Королевском Городе било все рекорды. Рыбий жир из восточной гавани и древесина с северных холмов непрерывно ввозились в город, корабль шел за кораблем. Только эта отрасль могла накормить почти десять тысяч человек и более ста торговцев.
И это была лишь небольшая часть коммерческой составляющей этого города.
Обычно наибольшее удовольствие Хорфорду доставляло любование светом ночного города. Под совместным управлением представителей королевской семьи Джона Мура и трех семей, город превратился из пустоши в нынешнее знаменитое и оживленное место. Это была заслуга их предков.
Но сегодня он устал от этого вида.
Ночная сцена Города Зарева выглядела так же, как и раньше: захватывающей и трогательной. Тем не менее, больше нельзя было игнорировать темное подводное течение за пределами диапазона сияния города.
Даже перед лицом такой ярко освещенной области, он все еще испытывал большое беспокойство
Может быть, он устал… Хорфорд потягивал свое вино, но горечь во рту подавляла сладость вина.
— Отец, — дверь кабинета распахнулась, и вошел молодой человек: — Барон Альфонс из Города Северного Ветра хотел бы встретиться с тобой.
— Нет, — ответил Хорфорд, не поворачивая головы. — Просто скажи, что я болен.
— Но… — сын немного поколебался, а затем махнул рукой старому дворецкому.
Старый дворецкий тут же кивнул, повернулся и вышел из кабинета.
Увидев, что в комнате они остались вдвоем, Хон начал высказывать свои опасения:
— Отец, это двенадцатый благородный человек, которого ты прогоняешь. Даже я знаю, что во дворце не все ладно. Все эти чужеземные аристократы прибывают в город с очевидной целью. Если ты отказываешься их видеть, я боюсь, что они ошибочно подумают, что…
— Ошибочно подумают о чем?
— Ошибочно подумают, что… — он закусил губу. — Что ты все еще на стороне Его Величества Аппена Мойи.
— Хон… — Граф Куинн обернулся и нахмурился, глядя на наследника Семьи Куинн. — Ты думаешь, что три семьи находятся на стороне Короля Рассвета по ошибке?
— Но теперь Его Величество больше не нуждается в нас, — сказал Хон, собравшись с духом. — Поскольку наша армия потерпела разгромное поражение в Гермесе, он больше не просит наших советов! Ты Премьер-Министр, и даже ты не можешь войти в Королевский Дворец. И теперь даже патрульная группа была заменена наемниками. Просто посмотри на людей, которых в эти дни вызывают во дворец, одни клоуны, танцоры и гейши!
Граф не ответил, а просто молча смотрел на бокал вина.
Хону было всего восемнадцать лет, но даже он понимал, что означало прибытие в Королевский Город аристократов со всей страны. Другие местные аристократы, должно быть, уже ощутили изменения в замке. Фактически, когда он узнал о поражении их якобы непобедимой армии, он уже ожидал, что этот день наступит — более десяти тысяч военнослужащих, и большинство Лордов городов были вовлечены в попытку получить что-то для себя из лузги некогда могущественной церкви. Однако они не только не получили никаких выгод, но многие даже потеряли свои жизни.
Было бы прекрасно, если бы это было единственным последствием, но Король Рассвета вернулся живым и с оставшимися рыцарями. Известие о постыдном возвращении Аппена распространилось как лесной пожар, поскольку оно одновременно указывало на два аспекта: необходимость того, чтобы кто-то был привлечен к ответственности за эту неудачную миссию; и тот факт, что власти Аппена было недостаточно, чтобы развеять жадность других аристократов.
Эти аристократы, которые тихонько прокрадывались в город ночью, давали ясно понять одно. Они, несомненно, хотели увидеть реакцию трех больших семей, прежде чем принимать решение о поддержке или объединении, но никто и никогда не согласится поддержать статус-кво.
Хорфорд мог догадываться о мыслях этих людей, даже закрыв глаза. Поскольку в Гермесе они потеряли множество ресурсов, они, очевидно, пытались найти способы компенсировать эти потери.
— Отец, — торопливо сказал Хон в ответ на молчание отца. — Теперь все совсем не так, как было десять лет назад, и Аппен Мойя больше не Его Величество Мойя. Посмотри на дом Луокси! Отто Луокси все еще заперт в дворцовой камере! Ты Премьер-Министр Королевского Дворца, люди высоко ценят тебя. Если ты сделаешь заявление и получишь поддержку двух других больших семей, я уверен, что аристократы будут рады последовать твоему примеру!
— Заявление? — глаза Графа Куинна сузились, и его голос выдал намек на опасность.
— Э-э… — Хон пробормотал, и в панике опустил голову, отвечая в свою защиту: — Тебе не обязательно стоять на стороне Его Величества Аппена, правильно? В противном случае, почему ты утверждаешь, что болен и отказываешься принимать людей? Во времена старого Короля, ты бы лично убедил этих аристократов учитывать стабильность Королевства в первую очередь.
Хорфорд вздохнул и понял, что его сын еще слишком молод:
— Если ты прав, думаешь, Аппен Мойя не понимает, что его ждет?
— Что? — Хон был ошеломлен на секунду.
— Готов поспорить, что за пределами нашего особняка есть глаза, которые следят за нами. Они следят за тем, кого я встречаю, и за тем, где я недавно побывал, и Аппен, хорошо информирован об этом, — Граф вернулся к своему столу и сел. — Представь себе, что со мной произойдет, если я встречусь с этими аристократами. Не забывай, что даже если он потерял все свое рыцарство, контроль над Королевством все равно ещё не настолько ослаблен. С того самого дня, как он взошел на трон, Аппен уже начал менять охранников и стражей замка на своих людей! Повстанцы прямо под его носом? Думаешь, эти благородные Лорды придут, чтобы спасти меня, когда он накинет петлю мне на шею? — Граф хлопнул по столу. — Теперь ты понимаешь, почему только чужестранцы пришли ко мне, а не Семья Луокси и Семья Токат?
Хон ахнул:
— Тогда почему бы тебе не вернуться в наши земли? По крайней мере, там твои рыцари и наемники, вместе с наемными слугами, поэтому, даже если он что-то и замышляет против тебя…
Граф покачал головой и сказал:
— Семья Куинн уже слишком укоренилась здесь. Наши связи, отдаленные родственники, предприятия, власть… Даже если бы я смог выскользнуть из города в одиночку, я бы не смог забрать это все с собой. Наши люди сильно пострадают от рук Короля, если будут делать какие-либо подозрительные шаги, поэтому я не могу совершить такой необдуманный ход. На самом деле мое пребывание в Городе Зарева — это гарантия. Назваться больным уже самое большое, на что я мог пойти. Кроме этого, я действительно могу сделать не так уж и много.
Тесная связь с работой Королевского Города была источником гордости их семьи, но теперь она стала фатальной слабостью Семьи Куинн. Была в этом некая ирония.
— Вот значит как… только вот я так не думаю, — в этот момент извне раздался странный голос.
Лицо Хорфорда резко изменилось, так как говоривший явно не был слугой или стражником дома, ведь такое вторжение было для них серьезным преступлением. Как этот человек прошел через охранников? Почему никто не ответил, когда этот человек заговорил?
— Кто это? — Хон был в равной степени шокирован. Он запаниковал и начал искать оружие, но смог ухватиться только за подсвечник.
— Это я, — дверь открылась, и перед Хорфордом Куинном появилась блондинка. Странная девушка почему-то выглядела знакомой: — Вы помните меня? Милорд.