Глава 226. Операция во внутреннем городе

— Ты умудрился наложить руки на Святой Эликсир?! — Чёрный Молот мигом воодушевился и обрадовался.

— Святой Эликсир? — Тео криво ухмыльнулся. — Необязательно покупать у церкви всякую ерунду, в мире существуют и другие лекарства от демонической чумы, — он вдруг вынул у себя из кармана два маленьких мешочка и положил их на стол. — То, что во всём винят ведьм, это ерунда. Ведьмы-то ничего не могут заявить в свою защиту.

Чёрный Молот, нахмурившись, взял один из мешочков и, поднеся его к уху, потряс. Затем он развязал мешочек и принюхался:

— Вообще ничем же не пахнет!

— Просто дай их Серебряному Кольцу и Потсу, сам убедишься в том, что лекарство действует, — сказал Тео. — Они ведь где-то в таверне, да?

— Я спрятал их в подвале сразу же, как мы поняли, что они заразились. Выходить я им не разрешал… Сейчас ведь какое время? Люди видят кого-то с чёрными точками и словно сходят с ума, пытаясь убить беднягу. Так что на базу «Пальцев Скелета» этим двум хода нет… — Чёрный Молот поднял и второй мешочек. — Сэр, я пойду, схожу и отдам им лекарство.

Проводив взглядом ушедшего Молота, Хилл молча уставился в столешницу. Тео, видя такое, просто покачал головой.

Обычный человек, который находится под постоянной угрозой заразиться смертельной болезнью, так бы на новость о неожиданном лекарстве не отреагировал. Даже если он и попытался бы сдержать удивление, то всё равно пару вопросов бы да задал. Хилл же только что явно продемонстрировал, что на работу тайного шпиона у него не хватает актёрских данных.

— А это лекарство и в самом деле лечит чуму? — внезапно спросила Мизинец. — Сэр, где же вы его достали?

«Вот даже девчонка действует профессиональнее!» — подумал Тео, глотая вино.

— Без сомнения оно лечит. Да и как иначе — мне ведь его дал сам Лорд из королевского дворца! Кто бы ещё посмел перебивать Церкви бизнес?

Вдруг вернулся Чёрный Молот, причём Серебряное Кольцо и Потс спешили прямо за ним.

— Боже ты мой, это лекарство просто чудесное! Чёрные точки с их тел начали исчезать сразу же после того, как они выпили его!

Завидев Тео, парочка свежевылеченных людей бросилась на колени, не обращая внимания на ещё не до конца затянувшиеся раны:

— Сэр, большое спасибо Вам за лекарство, вы нам жизнь спасли.

— Сначала идите и перевяжите раны! — Тео махнул в сторону. Очищенная Лили вода могла вылечить болезнь, но исцелять раны она не могла. Те раны, которые открылись на коже больных, должны были заживать как минимум неделю. — Не меня следует благодарить, а моего нанимателя. А уж если вы сможете справиться с кое-каким заданием, то, наверное, и повышение получите, больше не будете простыми «крысами».

— Его Вел… Кхм, я имею в виду твоего нанимателя, правда хочет, чтобы мы продавали лекарство? — обрадованно спросил Молот. Он, очевидно, уже понял, какую прибыль сможет сорвать при продаже этих зелий.

— Именно! Церковь сейчас использует свой эликсир только для обмана, и мой наниматель просто взбесился! Если он позволит этой группке, я не побоюсь сказать этого слова, шарлатанов и дальше продолжать свои делишки, то вскоре вся столица превратится в один огромный собор, — Тео слегка понизил голос. — А ещё он не хочет видеть столицу полупустой, так что это лекарство нужно продавать по адекватной цене, которую все смогут себе позволить! — он вытащил ещё два мешочка и бросил их на стол. — Вот это лекарство нужно будет продать не дороже, чем за десять серебряных!

— Десять серебряных?! — с широко раскрытыми от удивления глазами воскликнул Молот.

— Да, шесть — моему нанимателю, остальное вам, — развёл руками Тео. — Этих лекарств у меня должно хватить тысяч на пять-шесть покупателей, так что прибыль у вас будет совсем немаленькая. Её хватит, чтобы вы прожили до конца своих жизней, ни в чём не нуждаясь.

Молот, казалось, хотел что-то сказать, но не мог. Все просто молча смотрели на валявшиеся на столе мешочки с лекарством и пытались понять, как же им добыть с них ещё больше прибыли.

Тео абсолютно точно знал, о чём же сейчас думают эти крысы.

Само по себе лекарство вообще ничего не стоило, так что Его Высочество запросто мог бы раздавать его бесплатно. Впрочем, тогда бы Тео пришлось работать в одиночку, так как никто не взялся бы ему помогать без оплаты. Собственно, это было бы очень неэффективно и сильно бросалось бы в глаза ненужным людям. Так что, наняв на распространение лекарства крыс и указав им продавать его за десять серебряных монет, Тео по крайней мере мог быть уверен в том, что его маскировка не рассыплется. Да и десять монет не были такой уж большой суммой, так что, скорее всего, большинство из жителей столицы могли себе позволить купить на них лекарство. Но, конечно же, Тео не сомневался в том, что крысы смогут хоть как-то накрутить цену на лекарство — они либо продадут часть в центре города богачам, либо отправят его на чёрный рынок. В результате простым жителям дойдёт примерно половина партии лекарства, но это уже Тео не волновало. Его главной задачей было подорвать заговор Церкви, чтобы люди поняли, что не только Святой Эликсир может исцелять демоническую чуму и изгнать злых духов. Да и по цене их лекарство было гораздо более демократичным. В итоге люди станут подвергать сомнению все учения Церкви. Особенно удивятся те церковные последователи, которые капитально потратились на Эликсир — и крепко задумаются над тем, а уж не обманули ли их божественные наместники.

— Я точно знаю, о чём вы сейчас думаете, — внезапно заговорил Тео. — Вы собираетесь продать некоторое количество лекарства по очень высоким ценам каким-нибудь аристократам. Я, конечно, могу сделать вид, что не догадался… Но я об этом не забуду, — его голос был необычайно холоден. — Мой наниматель отнюдь не законопослушный и добрый самаритянин, так что если не хотите утонуть где-нибудь в грязи, советую послушаться и дури не творить!

— А что нам делать, если кто-то решит перепродавать лекарство? — спросил Серебряное Кольцо.

— Это вообще элементарно! Лекарство продавать по одной порции в руки и следить за тем, чтобы его выпивали прямо на месте, — затем Тео взглянул на Молота и поинтересовался, — Ну и что, ты берёшься за работу?

— Но в «Трубаче» просто-напросто не поместится так много лекарств, так что…

Тео перебил его на полуслове.

— Твоё дело — набрать людей для продажи лекарства и определить, где будут торговые точки. Я лишь наблюдатель, которого мой наниматель отправил за тобой следить.

Чёрный Молот скрипнул зубами, взглянул на своих подчинённых и, не найдя ни малейшего признака возмущения, хлопнул кулаком по столу и сказал:

— Я берусь за эту работу!

— Замечательно, — кивнул Тео. — Послезавтра на закате к входу в паб подъедет телега с лекарством, так что у тебя ещё есть время насобирать людей и пустить слухи о продаже лекарства. Ты уж постарайся — мой наниматель халтуры не любит.

Послезавтра Первая Армия покинет Королевский город. После этого столица угрозы Его Высочеству представлять не будет… По крайней мере, так думал Тео.

* * *

Хилл очень быстро нагнал Тео после того, как тот ушёл из таверны.

— А Вы не хотите встретиться с моими товарищами по труппе? Они тоже страстно желают отомстить Тимоти!

— Сейчас я верю тебе потому, что ты прошёл тест, — Тео отрицательно помотал головой. — Если бы тебя сегодня не поймали, что бы ты делал дальше?

— Ну, вернулся бы к своим и всё им рассказал, заодно послушал бы, что они об этом думают. Я не уверен — мне тут остаться и ещё понаблюдать, либо сразу поехать к Его Высочеству? — спросил Фоукс.

— А? — Тео внезапно заинтересовался. — А ты сам-то что об этом думаешь?

Хилл на пару мгновений замолчал, словно подбирая слова, а потом медленно заговорил:

— Я думаю, что Его Высочество совсем не такой, как остальные аристократы. Практически никто из аристократов не стал бы даже и пытаться спасти беженцев, и… Ещё он относится к ведьмам так же, как и к простым людям. Если бы Тимоти был хоть немного похож на Роланда, то моя жена бы не… Да, мне определённо хотелось бы служить Его Высочеству.

— Ну раз так, то тебе лучше бы вернуться в организацию и делать вид, что тебя сегодня на пирсе не было.

— Почему?! — Хилл резко поднял голову, шокировано смотря на Тео.

— Хороший шпион просто обязан уметь прятать свои секреты где-то в глубине души, и не тараторить о них кому попало, вот как сейчас — Тео принялся объяснять. — Если хочешь работать на Его Высочество, то тебе многим вещам придётся научиться.

Загрузка...