Глава 6. Швейный кризис

Железная дорога строилась. Мои колдуны-геоманты работали стахановскими темпами, возводя мосты и тоннели, за ними шли рабочие, строившие насыпь и укладывающие шпалы. Рельсы пришлось покупать на стороне у тех же гномов, в их подгорном королевстве, как выяснилось, имеется неплохое литейное производство. И вообще, эти гномы – вещь в себе, их на нашем материке только один анклав, и узнать, что там в их норах творится, не представляется вообще никакой возможности. Хоть торговлю удалось наладить, и то хлеб. Гужевики, видя мои поползновения, уже смотрят хмуро и косо, народ у нас в плане зарабатывания денег сметливый, и уже начал понимать, что я отожму у них серьёзную долю рынка. Были даже попытки устроить саботаж, но я предусмотрительно отправил рыцарские патрули с приказом развешивать супостата на деревьях.

Те, кстати, развесили.

Никто мне даже слова на это не сказал, для норм здешней морали и закона, я был полностью в своём праве. Покусился на чужую собственность – получи. Это вам не покинутая мной Земля.

За внутренними воротами Роана, теми, что смотрели в сторону столицы, строился вокзал. Пока что небольшой, но с возможностью расширения. Локомотива, как и вагонов, пока что не было, всё в процессе производства, но работа шла согласно графику, благо мощности, задействованные на строительство броненосца, постепенно разгружались. Это, кстати, я считал большим успехом, ибо кадровый состав, из новонанятых, был просто тихий ужас. Да, ко мне начали стекаться маги из столицы, на заработки, и их с удовольствием нанимали, но вот рабочие… мда. Всех, более-менее грамотных, я переманил, так что приходили устраиваться лишь деревенские увальни из глубинки, причём даже из соседних королевств.

К сожалению, смертность на производстве возросла, в основном из-за дебилизма рабочих. С ними проводили инструктажи, на особо опасные участки даже вешали предупредительные картинки, но хрен там. Недавно два идиота решили прокатиться по желобу для руды, и закончили свою жизнь в дробилке. Мастер даже механизм останавливать не стал, спасать было не кого, там всё в труху перемололо и в печь отправило. Ещё один придурок снял защитное стекло у токарного станка, ну и закономерно получил стружку в глаз. Глаза, понятное дело, лишился. Отволокли беднягу к прелату Микаэлю из церкви Мирэны, у него случилось новое хобби. С тех пор как храм, благодаря мэллорну, разросся и разбогател, прелат решил заняться протезированием, и сейчас как раз работал над магическим зрением. В общем, внедрили пострадавшему в глазницу зачарованный кристалл горного хрусталя. Тот им даже что-то видеть ухитряется.

Вообще, на базе храма богини ветеринарии, я постепенно отстраиваю центр биологических исследований, действуя подкупом и тихой сапой. После посиделок с выпивкой, я аккуратно донёс до Микаэля идею микроскопа, в результате чего прелат опубликовал сенсационное открытие. Мир наконец-то узнал о существовании бактерий.

Часть чертежей с големостроительного завода я тоже отдал Микаэлю для разработки бионических протезов, вроде искусственной руки Рона. В принципе, такие поделки не то чтобы редкость, но каждый раз это индивидуальный заказ и эксклюзивная работа, а нам надо массовое производство.

То, что я собираюсь использовать заклинания, сопрягающие протез и нервную систему человека, при производстве големных мобильных доспехов, прелату знать не обязательно. Впрочем, после того, как я предоставил Микаэлю все эти наработки, он меня чуть ли не святым считает.

Как обычно случается, после бурных похождений навалилась рутина, приходилось разгребать то, решать это, помочь съёмочным группам, когда у местного храма солнечников возникло подозрение, что у них под боком хотят провести шабаш, запустить рекламную кампанию наконец-то вышедших в массовое производство швейных машин.

О, тут, в отличие от видеопроигрывателей, случился полный аншлаг. Машинки не успевали подвозить в магазины, их, не смотря даже на довольно высокую стоимость, сметали с прилавков.

Началось то, что я предвидел заранее. Монополия гильдии швецов закачалась. Швеи массово уходили из гильдии, даже не смотря на угрозы со стороны гильдейских начальников, и создавали свои собственные мелкие производства. Опять же были попытки поджогов и саботажа, но тут городская стража совместно с моими личными рыцарями действовали на опережение. Поджигателей поймали и публично казнили, за подобные шалости в городе всегда полагалось самое суровое наказание. Пожар – это всегда страшно, при неблагоприятном раскладе ущерб может быть колоссальным. Граф Дерус лично отправил преступников на эшафот. Гильдейские притихли, но злобу затаили.

Для остальных же стало только лучше. Снизилась цена на одежду, раньше пошив бального платья был тяжким и трудоёмким занятием, теперь же, благодаря малой механизации, работы пошли быстрее и проще. Швеи, сбившиеся в артели, перестали платить подати упырям-монополистам, а упыри, что характерно, несли убытки.

Я сидел и ждал ответного удара, но его всё не было. Ни весточки, ни угрозы – тишина. Странное дело, я, можно сказать, лишаю жизни местных олигархов, а они молчат.

Зато пришло письмо от Фрезии, причём срочной почтой.

«Милорд, - писала скульптор, - ваш заказ почти готов, осталось лишь согласовать мелкие детали. Могли бы вы подъехать в Центр Современного Творчества?»

- Кажется, серьёзное дело, - я показал письмо Розалин. – Никакой скульптуры я у неё не заказывал.

- Похоже на то, - согласилась она. – Едем?

Мы всей командой погрузились в машину и отбыли в столицу.

Фрезия нашлась всё там же, в своём флигеле-мастерской. Скульптор нервно ходила из угла в угол, и завидя нас, кинулась навстречу.

- Милорд! – нервно произнесла она. – Мне нужно кое в чём сознаться. На самом деле, ваяние – это не основная моя профессия, я состою…

- В гильдии асассинов, - перебил её я. – Да, я в курсе.

Фрезию словно мешком огрели.

- Так вы знали… - выдавила она. – А если знали, зачем же помогли мне?

- Я же вроде всё объяснил при нашей первой встрече? – удивлённо произнёс я. – Молодые таланты надо продвигать. Что я, собственно, и сделал. К тому же, у меня теперь под рукой куча творческого люда, которых я могу задействовать в своих проектах. И вам хорошо, и мне.

- Я знала, что вы великий человек! – восторженно произнесла убийца. – Помочь мне, убийце, отверженной, даже зная правду…

- Фрезия, - вздохнул я. – Ты отличный скульптор, даже, наверное, гениальный, но драматический актёр не твоё амплуа. Что случилось?

- На вас поступил заказ, - убитым тоном произнесла она. – От гильдии наёмных убийц. Мне было поручено заманить вас в город под любым предлогом, что я и сделала, рассказав вам правду. Я не исполнитель, и не знаю, какая группа взяла заказ.

- Ясно, - задумался я. – Как обычно происходит покушение?

- По-разному, - Фрезия уселась на табурет. – Всё зависит от исполнителей, им разрешается действовать по собственному усмотрению. Однако есть одно важное гильдейское правило: если цель переживёт два покушения и устранит инфильтрационные группы, заказ снимается, клиентам возвращают половину уплаченной суммы. В дальнейшем за голову жертвы будут просить удвоенный тариф. Если ситуация повторится, учетверённый, и так далее. После пятого раза любые покушения прекращаются. Игра не стоит свеч.

- Фрезия, - я посмотрел ей в глаза. – Возможно, мне придётся уничтожить гильдию убийц. Как ты отнесёшься к этому?

- Рыдать не стану, - усмехнулась она, - но скорее всего это невозможно. У гильдии нет постоянного штаба. Даже тренировочные лагеря, и те временные. Когда я обучалась своему ремеслу, переезжала раз шесть или семь.

- Вот как, - задумался я. – Понятно. Фрезия, тебе что-нибудь грозит за то, что ты нас предупредила?

- Пока не узнают – ничего, - усмехнулась скульптор.

- Спасибо тебе, - искренне поблагодарил её я. – Тогда мы пойдём, готовиться отражать покушение.

Оно, кстати, не заставило себя долго ждать. Только мы припарковали броневик в нашем столичном поместье, меня поймал дворецкий. Я с командой как раз расположился в беседке, в середине нашего небольшого парка.

- К вам курьер от принца, милорд, - доложил он.

- Приглашай, - разрешил я.

Действительно, явился курьер в ливрее цветов королевской семьи. Я присмотрелся к нему. Молодой парень, лет пятнадцати-шестнадцати, черноволосый, я его раньше не видел, что, впрочем, ничего не значит. Слуг во дворце великое множество.

- Что Его Высочеству угодно? – поинтересовался я.

- Его высочество, в знак особой признательности, - начал парень, - изволили преподнести вам коробку конфет.

Блин, они издеваются, что ли? Это уже оскорбление, а не покушение.

- О, - ухмыльнулся я. – Обожаю конфеты.

Чхве, не дожидаясь команды, вырубил курьера ударом по шее. Коробка со стуком упала на каменный пол, и я сразу же закрыл её щитом.

Взрыва не последовало.

- Магии нет, - объявила Розалин, когда я убрал щит.

- Внутри одни конфеты, - сообщил Эрухабен. – Больше ничего.

- Аня, твой выход, - попросил я кошечку.

Аня сграбастала коробку, вскрыла, и уселась на скамью, болтая ногами.

- М-м-м-м… Вкусно! – она отправила в рот конфету и с наслаждением съела. – Какой интересный яд! Со вкусом миндаля. О, а это уже другой. Я становлюсь сильнее и ядовитее.

Цианистый калий, что ли?

- Это не честно! – обиделся сладкоежка Петя. – Она тут сидит и ест вкуснятину. Почему не прислали конфет с волшебным туманом?

- Туманом сложнее травить, - пояснил я. – Бикрос, может, переместимся в пыточную? Думаю, нам надо поболтать с «курьером».

- Погодите, молодой господин, - пробасил Бикрос. – Сначала надо всё проверить.

Парня быстро раздели до нижнего белья. У «посланника принца» обнаружился небольшой пружинный арбалет, колчан тонких болтов, кинжал с зазубринами и шёлковая удавка. Неплохой набор для лакея.

- Теперь посмотрим во рту, - объявил Бикрос. – На предмет фальшивых зубов.

Он извлёк из своей сумки приспособу, напоминающую переделанную боксёрскую капу и вставил лежащему без сознания убийце в рот.

- Это чтобы он себе язык не откусил, - пояснил мой палач, - а то слышал я про такие фокусы. Я сам эту штуку изобрёл.

- Серьёзно? – удивился я. – Ты молодец, Бикрос! А чего мне не сказал? Надо срочно патентовать твоё изобретение, потом пишем статью в «Палаческие будни», и всё, ты уже общепризнанный мастер. Немногие изобретают оригинальные инструменты. Мы его твоим именем назовём, ещё и производство наладим.

Бикрос аж засиял от удовольствия.

- Дельная мысль, молодой господин, - обрадовался он. – Я что-то не догадался. Ладно, давайте обработаем постояльца.

Он вновь покопался в сумке и достал из неё жуткого вида щипцы, похожие на попугайский клюв. Залез пальцем в рот всё ещё не пришедшей в себя жертве, пошерудил, удовлетворённо кивнул, и кусачками выдернул фальшивый зуб. Парень дёрнулся и пришёл в себя.

- Ага! – Бикрос бросил на камни зуб с ядом и раздавил его каблуком. – Теперь он никуда не денется. Сейчас можно и в пыточную.

Парень в ужасе дёрнулся, но в наручниках особо не побарахтаешься, да и Чхве с Орю держали клиента крепко.

- Пообщаемся? – улыбнулся я «курьеру».

Тот с ужасом уставился на меня и что-то промычал.

- Что вы делаете с королевским посланником? – опешил дворецкий, увидев, как мы тащим полуголого ассасина.

- Ты его знаешь? – поинтересовался я.

- Нет, - озадаченно ответил дворецкий.

- А с чего ты решил, что он из дворца? – спросил его я. – Ладно, раскрою интригу. Это наёмный убийца, и если ты об этом проболтаешься, они придут за тобой.

Дворецкий побелел и затрясся.

В пыточной Бикрос закрепил жертву на стенде, порылся в ящичке с медикаментами, довольно мурлыча под нос какую-то песенку, и извлёк на свет пузырёк с пипеткой. Набрав жидкости в пипетку, он аккуратно капнул несколько капель под язык задёргавшейся жертве.

- Тихо, тихо, - похлопал он по щеке убийцу. – Не надейся, это не яд. После этого снадобья у тебя развяжется язык, только и всего.

- О, сыворотка правды, - удивился я. – Не знал, что у нас такая есть.

- На самом деле, - пустился в объяснение довольный Бикрос, - её нельзя так называть, это не совсем точное определение. Она не заставляет жертву говорить правду, просто сильно затуманивает мозги, и подавляет волю. Натренированный человек сможет частично нейтрализовать её действие, но я сомневаюсь, что этот парень такому обучен.

Сразу видно, любит Бикрос свою работу. Ишь как преображается, когда делится секретами своего мастерства. Из него обычно слова не вытянешь, а тут целую лекцию прочёл.

- Вот скажи мне, - со вздохом поинтересовался я у привязанного, - вы что, меня за дебила держите? Я, по-вашему, буду есть непонятно какие конфеты? Ты чего? А, ясно.

Убийца с ужасом смотрел на Аню, доевшую почти всю коробку.

- Смотри, чтобы у тебя от шоколада попа не слиплась, - хмыкнул я, глядя на довольную девочку.

- Вы тут монстры… какие-то… - выдавил пленник. – Голова…

Бикрос оттянул ему веко, посмотрел на зрачки, и довольно кивнул.

- Где группа поддержки? – спросил он.

- Тут… в городе… - произнёс парень и попытался симулировать обморок.

Бикрос отвесил ему смачную оплеуху.

- Отвечай! – потребовал он.

На голове пленника сомкнулись драконьи лапы.

- Староконюшенный переулок, - произнёс Иосиф, - заброшенный каретный сарай. Их двое, Сэм и Джозеф. Первый - чернявый коротышка, второй - рыжий, похож на кузнеца. Ждать будут час, потом уходят. Ха, в этом состоянии я могу читать его мысли как книгу!

- Кто… что… - полубессознательно пробормотал убийца.

- Мы пошли, - в один голос объявили Чхве и Орю.

- Я с вами, - категорично произнёс Рон. – Мелкий, идёшь?

- Хам ты, человек, - обиженно пробубнил Иосиф и исчез.

- Жаль, - вздохнул Бикрос, - а я уже наметил программу работы с этим постояльцем…

- Поработаешь ещё, - приободрил его я. – Сейчас я пообщаюсь с принцем, продолжишь в конторе милорда Феликса. Я попрошу.

Я вдел в ухо серьгу прямой связи, дотронулся до драгоценного камня и инициировал вызов.

«Кайл? – услышал я удивлённый голос принца. – Ты что ли? Да ещё и по прямой связи? Что случилось?»

«Есть небольшая проблема, Ваше Высочество, - полуофициально доложил я. – Гильдия убийц открыла на меня сезон охоты…»

«Что-о-о? – взвился принц. – Ты где? Сумеешь продержаться?»

«Я в нашем городском поместье, в подвале, - успокоил его я. – Первого покушенца поймали, сейчас с ним Бикрос работает. За группой поддержки отправились парни».

«Жди, - коротко ответил Альберт. – Скоро буду».

Мы с Розалин вышли во двор и стали ждать.

Через двадцать две с половиной минуты (я засёк время), у ворот нашей городской резиденции тормознул чёрный воронок (спецзаказ для Тайной Канцелярии, крытый фургон, обошёлся им в солидную денежку), и из него выпрыгнул Его Высочество вместе с милордом Феликсом и зондеркомандой. Я отвёл их в подвал.

- Вот убийца, - я ткнул пальцем во всё ещё одурманенного парня, - вот улики. Правда те, что в коробке, Аня съела.

- Мощный был яд, - кивнула мелкая.

- Мне бы такой талант, - вздохнул принц.

- Почему нас не дождались? – холодно произнёс Феликс. – Не люблю самодеятельности. Что если твои люди упустят остальных?

- Простите милорд, - развёл руками я, - но ждать было некогда.

- Ладно, - вздохнул контрразведчик. – Давай, рассказывай. И по порядку.

Я рассказал всё, не упоминая Фрезию, и заменив её на безликого «информатора».

- Есть подозрение, кто заказчик? – деловито поинтересовался Феликс.

- Грешу на гильдию швецов, - ответил я. – Я им немало крови попортил. Чего уж там, считай, разорил.

- Да, эти швейные машинки – настоящее чудо, - кивнул милорд «королевский ужас». – Жена одну прикупила, так довольна – просто жуть. Дочки тоже счастливы.

Опа. Не знал, что страшный Феликс Айрон женат.

- В целом, подозрения обоснованы, - продолжил Феликс. – В качестве рабочей версии принимается.

На лестнице послышался топот ног, звук, словно тащат мешок с картошкой, и шепелявые матюги. В подвал спустилась моя группа захвата, волоча одно рыжее тело и ведя под руки другое, злобное и окровавленное.

- Вот этого живьём взять не удалось, - Орю пнул труп здоровенного мужика, - самоликвидировался. Зато второму Чхве все зубы повыбивал.

- Некогда было разбирать, где отравленный, - мрачно ответил Тёмный Мечник.

- Шволоши, - прошепелявил асассин разбитым ртом.

- Дилетанты… - закатил глаза милорд Айрон. – Ладно, чего уж там. Два живых тела имеются, и то хлеб. Мы их забираем, а вы, господин Ханитьюз, сидите дома, и за ворота ни ногой. Ещё лучше, пусть ваши друзья от вас не отходят ни на шаг. У вас ещё одно покушение в запасе.

- А, так вы знаете о «правиле двух»? – удивился я.

- Я много чего знаю, - бросил на меня взгляд Феликс. – Меня удивляет, что ты в курсе. Хотя… Если учесть твой весёлый характер, то нет, не удивляет. Это Рон тебя надоумил?

Бикрос бросил на меня умоляющий взгляд.

- Ах да, милорд Феликс, - остановил контрразведчика я. – Позвольте моему специалисту поработать с постояльцами. В конце концов, это мы их поймали.

- Ну да, ну да, знаменитый талант на службе Ханитьюзов, - усмехнулся милорд. – Идёмте уж, Бикрос, всегда приятно посмотреть на работу профи.

Я остался в поместье под охраной моей команды. Для пущей безопасности был вызван капитан Хиллсман вместе с ватагой верных рыцарей. Услышав про наёмных убийц, бравый военный вскипел праведной яростью и поклялся защищать мою тушку даже ценой своей жизни.

Приятно, когда о тебе так заботятся.

Котики выразили желание сторожить меня ночью, впрочем, они в своей кошачьей ипостаси часто дрыхли в моей постели. К ним добавился дракон, но этот свернулся клубом на диване и исчез. Вот с таким зоопарком я и отправился на боковую.

Посреди ночи меня разбудил шум. За окном слышались вопли, беготня, целая толпа носилась с факелами. В дверь спальни забарабанили.

- Кайл! – услышал я голос Розалин. – Ты как там?

Я спросонья первое время не мог понять, сон это или уже нет. Котики, проснувшись, недовольно мявкнули.

- Я вхожу! – кажется, Розалин была настроена решительно. Я зевнул, откинул одеяло, и сполз с кровати.

- Что за шум? – потирая глаза, осведомился я.

Дверь, отпертая заклинанием, распахнулась, и в спальню влетела Розалин с горящими от боевого азарта глазами. Следом ввалился Чхве и почему-то Мэри.

- С тобой всё в порядке? – осведомилась она, но увидев меня в одних трусах, впала в ступор. – К-кайл? Ты голый?

- Почему это голый?! – возмутился я. – На мне трусы. Нет, я, конечно, часто сплю и без них, но сегодня решил лечь спать одетым, помятуя, что, возможно, придётся вскакивать посреди ночи.

Мэри оценивающе посмотрела на меня.

- И это ты называешь «одетым»? – возмутилась моя невеста.

Вот не понимаю я её. В чём проблема-то? Или опять нормы средневековой морали?

Кстати, про «средневековье». Глупость я сказал. Ну какие тут «средние века», это я плохо в школе историю учил. В этом мире сейчас идёт, с некоторой натяжкой, аналог восемнадцатого века Земли. Изобретены штурвал, книгопечатание, прямые паруса, пусть и примитивный, но прокатный стан, и прочие фишки Нового Времени.

- Что случилось? – спросил я у красной от смущения Розалин и запахнулся в халат. – Покушение?

- Да, - ответил вместо неё невозмутимый Чхве. – Поймали мужика, который перелез через ограду.

- Отлично, - обрадовался я. – Пойдём, пообщаемся.

На улице, возле парадных дверей, лежал связанный мужик в простой одежде. На нём восседал довольный капитан Хиллсман, в окружении рыцарской команды.

- Убийцу поймали! – радостно доложил он.

- Благодарю за службу, орлы! – поблагодарил я. – Ждите премии.

- Я не убийца! – взвизгнул мужик. – Я журналист!

- Ну да, ну да, - покачал головой я. – В прошлый раз курьер был, сейчас журналист. Интервью пришёл брать посреди ночи? Жаль, Бикроса нет, придётся сдавать тебя в Тайную Канцелярию. Капитан, больше никого не было?

- Никого, - ответил капитан.

- Отвечай, зараза, - я приподнял за волосы голову лежащего мужика, - где инфильтрационная команда? Сколько ещё с тобой человек? Два, три?

- Никого нет! – в глазах лежащего застыл ужас. – Я же говорю, журналист я! Эндрю Гард! Работаю в «Вестнике Роана»! Вчера ваши люди утащили в ваше поместье двоих типов, и я понял, что тут кроется сенсация!

- Погоди, Кайл, - произнёс Орю, приглядевшись к мужику. – Кажется, я его и правда видел. Капитан, вздёрните его?

- Нет!!! – взвыл лежащий.

- Ой, простите, не так выразился, - ехидно ухмыльнулся бард. – Я имел в виду, поставьте на ноги.

Журналиста подняли.

- Хм, - задумался Орю, разглядывая трясущегося вторженца, - он точно был в Центре Современного Творчества. У меня хорошая память на лица. Ходил, вынюхивал. Может и правда журналист, а может и замаскированный убийца.

- Оружие при нём было? – поинтересовался я у капитана.

- Никак нет! – доложил тот. – Только блокнот и перьевая ручка.

- В любом случае, - задумался я, - это дело для милорда Феликса, учитывая обстоятельства.

- За вами охотятся, да? – вкрадчиво спросил журналюга.

- Кажется, он слишком много знает, - хищно произнёс Орю. – Не хватало, чтобы об этом тиснули статью в газете.

- Прикопать его, молодой господин? – живо поинтересовался капитан.

Эндрю Гард хлопнулся в обморок.

- Не, - покачал головой я, - сдаём в ведомство Тайных, пусть там с ним разбираются.

И сдал. Приехал чёрный воронок, с группой быстрого реагирования, так и не пришедшего в себя журналюгу увезли в сырые-и-тёмные подвалы. Я посмотрел им вслед, зевнул, и пошёл досыпать.

Наутро пришло письмо из дворца, с просьбой явиться в Тайную Канцелярию. Собрались и поехали, я, конечно, ждал оттуда весточки. Очень интересно, что же выжали из двух асассинов и одного журналиста.

Охраняли меня как короля, до ворот шли толпой, образовав плотное кольцо. Розалин глядела грозно, готовясь испепелить каждого, кто покусится на мою душу, но убийц поблизости не было. Никто не попытался взорвать наш броневик, не швырялся заклинаниями, не было ни стрел, ни яда. Доехали тихо и мирно.

Внутрь «постоялого двора», подземной тюрьмы Тайной Канцелярии, нас впустили без проблем, милорд Феликс отдал соответствующие распоряжения.

Спустились на минус третий ярус. Весёлый и довольный жизнью молодой канцелярист провёл нас в допросную, где мы и нашли главу контрразведки, мирно пьющего чай вместе с Бикросом.

- Заходите, заходите! – замахал рукой милорд Феликс. – О, всей компанией? Правильно, так и надо. Присаживайтесь. Чайку? Мы тут при исполнении вина не пьём, но чаем с печенюшками угостим. Наливайте сами, у нас тут со слугами не очень.

- Не откажусь, - я сел за стол. – Чай у вас вкусный.

- На крови и мертвой мане завариваем, - усмехнулся Феликс. – Не смотри на меня так, Мэри, это не я придумал. Вчера от пленного журналиста узнали, он такую статью про нас в своём листке тиснул. Много всяких тайн выболтал, и все до ужаса идиотские.

- Так он и правда журналист? – спросил я.

- Правда-правда, - сегодня Феликс Айрон решил поиграть в дружелюбного дядюшку, - мы его даже не пытали, так, припугнули слегка. Его Величество, кстати, попросил тебя, Кайл, не требовать его головы. Зачем нам ссориться на пустом месте с пишущей братией? Нет, ты, конечно, в своём праве, он ведь залез в твоё имение…

- Да чего уж там, - махнул рукой я. – Я не держу на него зла. Я добрый, отзывчивый, милый и пушистый. Даже характер мягкий и покладистый.

Чхве фыркнул.

- Ну да, ну да, - покивал головой Феликс. – Про твою ауру «мягкости и покладистости» по городу легенды ходят, и все жуткие. Кстати, там целая делегация наверху, пришли вызволять щелкопёра. Поговори с ними потом, ладно?

- Конечно, - кивнул я. – А с остальными что?

- О, там много интересного, - контрразведчик хлопнул ладонью по стопке бумаги. – Вон, сколько всего исписали. В основном, конечно, биографии этих умников, но и полезное тоже имеется. Про гильдию убийц известно до обидного мало, так что даже эта информация придётся кстати. С ней ещё поработают мои аналитики, но это потом. Самое ценное, что удалось вытянуть из молодого, это их узел связи. Следы ведут в Ланту, столицу владений Гуэрра. Но про это ты с Его Величеством поговоришь. Он просил зайти.

Ясненько, намечается очередная поездка.

- А как так вышло, что гильдия убийц предприняла такую идиотскую попытку устранения? – спросил я.

- Обычный «эксцесс исполнителя», - пожал плечами Феликс. – Да и их главный штаб не принял тебя всерьёз. Там посчитали, что ты самый обычный дворянчик, пусть и с Древней Силой. Зная про твой щит, дистанционную атаку решили исключить, и выбор пал на яд. А после тех историй в картинках, поползли слухи, что ты неравнодушен к мальчикам…

Я застонал и закрыл лицо руками. Вот зараза, выпустил джина из бутылки.

- … вот они и прислали смазливого юношу, который по неопытности не отнёсся к заданию со всей серьёзностью, - закончил милорд контрразведчик, ухмыляясь во весь рот.

- Можно я прикончу этого «смазливого юношу»? – попросила Розалин.

- Не, нельзя, - покачал головой Феликс. – Мы его уже того, ликвидировали.

- Может Мэри его оживит, а я снова прикончу? – просящие посмотрела на главу Канцелярии волшебница.

- Вот ещё, - фыркнул Айрон, - некромантию тут разводить. Отказать. Кайл, ещё одну тему надо обсудить. Твой сотрудник изобрёл замечательную вещь, мы назвали её «загубник Бикроса», и она нам страх как нужна. Вещь в допросном деле – незаменимая, как и твои наручники.

- Так в чём проблема то? – пожал плечами я. – Наладим производство, и дело с концом.

- Тут такое дело, - вклинился Бикрос, - есть традиция не патентовать изобретения в области допросных искусств. Важно, чтобы нововведениями могли пользоваться все профессионалы. За изобретение полагается небольшая премия, но я бы хотел перечислить её в фонд жертв судебных ошибок.

- Бикрос, - я подошёл к моему штатному палачу. – Я знал, что в этой широкой груди бьётся благородное сердце.

Ага, по сравнению с зарплатой, которую я ему плачу (да, я, мне удалось переманить к себе отцовского шеф-повара), эта премия будет сущими грошами, а такой широкий жест, отдать деньги на благотворительность, станет замечательной саморекламой среди коллег.

Вот такая я циничная сволочь.

- Разумеется, мы сделаем как ты хочешь, - продолжил я. – Я с уважением отношусь к твоей работе, и рад, что ты так быстро растёшь в профессиональном плане.

Если честно, то возиться с мелкими партиями специфического товара – то ещё удовольствие. Широкий жест, пусть и в довольно узкой группе специалистов, может принести больше пользы.

Бикрос разрыдался от полноты чувств.

- Благодарю, милорд, - вытирая слезы, произнёс он. – Я знал, что вы поддержите моё начинание.

- Ну, раз с этим разобрались, - Феликс Айрон поднялся со стула. – Пойдёмте наверх, там нас уже ждут.

Мы вышли из допросной. Два конвоира открыли соседнюю камеру, из которой вытащили бледного, но целого Эндрю Гарда, и, не снимая наручников, повели наверх. Мы отправились следом.

Наверху, в приёмной, уже собралась небольшая топа. Женщина с двумя детьми, какой-то солидный полноватый дядька в дорогом костюме, несколько человек в одежде победнее, но довольно опрятной, и двое ликторов в форме Канцелярии. Когда ввели Эндрю, народ заволновался.

- Эндрю Гард, - формальным тоном начал Феликс, - вы обвиняетесь в предумышленном вторжении в охраняемую зону и попытке взлома. Наказание за подобное деяние – два года тюрьмы. Если у вас есть, что сказать, говорите сейчас.

Женщина с детьми всплеснула руками и запричитала.

- Я лишь исполнял свои профессиональные обязанности, - убито ответил журналюга.

- Это не повод нарушать закон, - строго произнёс Феликс.

Шоу устроил, суд в приёмной. Ну не смешно ли? Впрочем, жене и коллегам Эндрю явно было не до смеха. Похоже, пора мне начинать игру.

- Прошу, милорд Феликс, помилуйте человека, - попросил я. – Да, дурость совершил. Надеюсь, после этого прискорбного случая он больше не станет делать глупости. Если коллеги по работе его поддержат…

- Конечно, конечно, - заволновался толстенький дядька, - как главный редактор скажу, он у нас на хорошем счету. Проколы есть, но у кого их не бывает? Проявите снисхождение, милорд Феликс.

- Простите папку! – заревели дети.

Феликс задумчиво посмотрел на притихшего журналиста.

- Хорошо, - наконец решил он. – Ограничимся словесным порицанием. Снимите наручники!

Щелкопёра освободили.

- Но если, - холодно продолжил милорд, - тебя ещё раз поймают на недозволенном, пойдёшь по всем статьям сразу, за оба случая. Ясно?

- Так точно! – выпалил Эндрю.

- Да, ещё одно замечание, - добавил я. – На кой леший тебе понадобилось тайно лезть в моё имение, если можно было записаться на аудиенцию и просто поговорить? Я очень демократичный человек и с прессой сотрудничаю.

Эндрю захлопал глазами. Похоже, этот вариант ему в голову не приходил.

- Спасибо вам, милорд! – плюхнулась на колени женщина.

- Встаньте, - холодно приказал я. – Ненавижу подобострастие. Где ваша гордость, сударыня? Впредь этого не делайте.

Надо бы приручить этого журналиста. Прикормленная пресса мне не помешает. Постараемся играть с ним тонко.

До основного комплекса королевского дворца дошли пешком, минут за десять, пройдясь по шикарному парку. Второй зам дворецкого, изловив нас на подходе к королевским хоромам, проводил в уже знакомые мне Малые Красные Покои, однако короля в них не было.

- Милорд Кайл, миледи Розалин, - поклонился второй зам, - Его Величество ожидает вас в Коралловой приемной. Милорды, миледи, - поклонился он всей остальной компании, - прошу вас насладиться этими винами и лёгкими закусками.

Аккуратно дали понять, что нам с королём надо пошушукаться. Милорда Феликса не упоминали, и так понятно, у него к королю круглосуточный пропуск.

На сей раз король и принц выглядели довольно встревоженными.

- Проходите, - король, не отрываясь от какого-то донесения, кивнул в сторону диванчика, - садитесь. Да уж, те ещё новости.

- Заказать тебя, Кайл, это, считай, бросить вызов королевской семье, - подтвердил принц. – Ты фаворит короны, глава специального гвардейского отряда, и прочее, прочее. Я расцениваю это как личное оскорбление. Как только найдём заказчиков, сотрём в порошок.

- Спасибо, Ваше Высочество, - искренне поблагодарил я.

- У короны личные счёты с убийцами, - король отложил доклад, - за всё историю династии Кроссманов зафиксировано два убийства и пять серий покушений на королевскую семью. Такие вещи не прощают даже спустя века, так что не буду ходить вокруг да около. Кайл, я прошу тебя поработать приманкой. Как видишь, на этот раз всё открыто и без обмана.

- Я согласен, Ваше Величество, - ответил я.

Розалин вздохнула.

- Понимаю тебя, - король обратился к волшебнице, - но в этой игре лучше держать инициативу, чем ситуационно реагировать, поверь мне, это я тебе как жертва пары десятков покушений говорю. В конце концов, преимущество на нашей стороне, как докладывают мои спецслужбы, - король кивнул в сторону Феликса, - людей у них не так уж и много. На масштабные операции у Убийц нет ни сил, ни средств. Чем меньше организация, тем легче её скрыть, и, соответственно, наоборот.

- Понимаю, Ваше Величество, - вновь вздохнула Розалин.

- Давай, Феликс, - приказал король.

- Убийц мы допрашивали жёстко, - начал контрразведчик, - упущу детали, они не важны, к тому же довольно неприглядны. Кое-что удалось выпытать. Как я уже сказал Кайлу, следы ведут во владения Гуэрра, а конкретно, к их вассалам, барону Крайши. Лично я сомневаюсь, что Антонио Гуэрра в этом замешан, но лучше придерживаться самого негативного сценария.

- Гуэрра, - протянул я. – Герцог, да не тот.

- Именно так, - кивнул король. – Герцог, да не тот. Хотя в дэ Гуэрра и течёт королевская кровь, это кровь не роанской династии. Когда-то давно герцоги откололись от Каро, Война Шиповника, если помнишь.

- Помню, - пожал плечами я, - хотя история не самый любимый мной предмет.

- Зря, - покачал головой король. – Так что, если подытожить, Гуэрра хоть формально и являются частью Роана, фактически, это полная автономия, да ещё и агент влияния Каро. Нет, у нас с Каро мир и дружба, но сам понимаешь.

- Понимаю, - кивнул я.

В свете борьбы с набравшим силу и власть дворянством, Гуэрра одна из первейших целей, да ещё и возможное гнездо сепаратизма.

- Если вассалы связаны с гильдией убийц, - продолжил король, - это не свалит Гуэрра, но урон по репутации нанесёт. Не забыл разговор с принцем?

- Нет, конечно, - улыбнулся я.

- Тогда нет нужды объяснять, в каком ключе действовать, - вставил принц.

– Тайная Канцелярия будет пасти тебя всю дорогу, - произнёс Феликс, - но слишком многого от них не жди, сам не забывай о своей безопасности.

- Таким образом, - подытожил король, - у нас вырисовывается очередная многослойная интрига. Не подведи, Кайл! До сего времени у тебя всё получалось.

- Не подведу, - пообещал я.

- Вот и хорошо, - улыбнулся король, - а теперь расскажи про свои похождения в Империи. Я читал твой отчёт, но лучше услышать из первых уст и с подробностями.

Я рассказал. Как и просили, в красках.

- Мда, - покачал головой монарх, - солнечный культ совсем приборзел. А големы? Что ты собираешься с этими чертежами делать?

- Точно не начинать собственное производство, - покачал головой я. – Сама технология управления искусственными существами на основе людских душ – ущербна в корне. Нет, этим я заниматься точно не стану, но вот кое-какие контролирующие заклинания, некоторые технологии производства и, что самое главное, идея передачи энергии, мне очень пригодятся. Знаете, как они решили проблему манапотребления?

- Как? – спросил король.

- Весьма оригинально, - пояснил я. – Раньше каждому голему требовалось внедрять своё собственное солнечное ядро, но их алхимики ухитрились создать искусственные лэй-линии и перебрасывать энергию по ним, не устанавливая дорогущие ядра в конструкцию голема, а заменив их дешёвым приёмником. Где-то в тылу находится мощный генератор и передатчик, от которого осуществляется подпитка конкретного голема.

- Это создаёт уязвимость конструкции, - возразил Феликс. – Передатчик можно уничтожить.

- Можно, - согласился я, - но эта проблема решается двухкратным дублированием конструкции, к тому же её можно поместить в бронированный кожух. Правда, противник не предусмотрел мобильные огнестрельные повозки, которые уже имеются у нас на вооружении. Но лично я вижу этой технологии и иное применение. Это касается вашего ведомства, милорд Феликс.

- Так-так, - контрразведчик пододвинулся поближе. – Интересно.

- Раз можно передавать энергию на большом расстоянии, то можно передавать и информацию. Допустим, у вас в конторе имеется большой передатчик, а у агентов маленькие приёмники-передатчики в виде значка, медальона, неважно…

Я выложил им принцип азбуки Морзе. Феликс слушал внимательно, с горящими глазами.

- … таким образом, - закончил я, - мы имеем и шифр и неперехватываемый канал для обмена информацией. Для шпионов – самое оно.

- Это уже достойно медали Тайных Войск, - задумчиво произнёс король, - но так как медаль тайная, придётся носить её с внутренней стороны камзола.

- Когда? – только и произнёс Феликс.

- Мне надо сначала живым вернуться, - развёл руками я. – И если вы выделите людей для проекта, будет совсем хорошо. Мои кадровые резервы почти исчерпаны, все трудятся над другими вещами.

- Нет уж Кайл, ты просто обязан вернуться живым, - покачал головой король. - Ты слишком сильно нужен Роану.

На другой день мы выехали во владения Гуэрра, рисковать моей головой.

Ланта оказалась довольно крупным городом, поменьше чем Вестерн, но тоже ничего. Владения герцога – южная часть Роана, с одной стороны их ограничивают Белые Кости, один из роанских горных хребтов, отделяющих земли Гуэрра от Леса Тьмы, а снизу подпирает залив Узкий Клюв, тянущийся на сотню километров до самого Внутреннего Океана. На юго-востоке уже Каро, где мы в своё время знатно покуролесили.

Столица владений Гуэрра – красивый город. Архитектура тут больше южная, из того же Каро, изящная и летучая, чем твердокаменная и монументальная роанская. Вот в такой «летящей» гостинице, носящей странное название «Горный дух» мы и остановились. Её я выбрал не только из-за хорошей репутации, сколько из-за удачного местоположения. Сама Ланта расположена на небольшом плоскогорье, искусственного происхождения, когда-то над этим местом поработал очень сильный геомант, а гостиница стояла на самом крою стометровой скальной стены, и из окна наших номеров-люкс открывался просто шикарный вид на бегущую внизу реку.

А ещё к нам сложно будет с этой стороны подобраться.

Номера были недешёвые, по сотне золотых в день, но мне было плевать. Я, с моими прибылями, мог себе позволить, так что сейчас сидел у огромного панорамного окна, пил кофе и читал газету.

За окном летало три «тени», странные энергетические сущности, сформированные драконами и Розалин, рядом с ними кружила рыжая ворона, отдавая приказы повелительным карканьем. В общем, все бдят, только я отдыхаю.

Красота.

В газете, естественно, сенсация. Эндрю воспользовался моим приглашением и получил-таки вожделенное интервью, так что вот уже третий номер граждане Роана смаковали подробности покушения на всем известного милорда Серебряного Щита таинственной Гильдией Убийц.

Паразит, я же велел ему не использовать эту тупую кличку.

- Одного я не могу понять, - вздохнула Розалин, сидящая рядом. – На тебя охоту объявили, а ты чересчур спокоен.

Она кивнула в сторону газеты.

- Не потому что я дурак, и не понимаю степени опасности, - усмехнулся я. – Всё я прекрасно понимаю, но видишь ли, подозреваю, это не последнее покушение, будут и ещё.

- С чего ты взял? – удивилась Розалин.

- Всё просто, - я отложил газету. – Розалин, мы с тобой меняем мир, как бы пафосно это не звучало. Эти, казалось бы, незначительные швейные машинки поставили на грань разорения целую гильдию. А ведь появятся и другие жертвы прогресса. Так что готовься, будет весело. Вон Его Величество даже и не думает нервничать, хотя его недавно «взорвали».

- А зачем ты раструбил о покушении? – поинтересовалась моя возлюбленная. – Не проще ли было бы действовать тайно?

- Мы с милордом Феликсом прикинули, что нет, - покачал головой я. – Тайной Канцелярии так проще работать. Вот только, боюсь, отец с ума сходит…

На лестнице послышалась какая-то возня и приглушённые голоса. Дверь открылась и внутрь вошёл Чхве.

- К тебе посетитель, - доложил он.

- Я Антонио Гуэрра! – послышался возмущённый голос. – Лорд этих земель!

Видел я его портрет. Вот кто-кто, а этот типчик даже на вид настоящий дворянин, не то, что я, с моей рыжей шевелюрой. Точёный профиль, правильные черты лица, красавец-мужчина, вылитый Гай Юльевич Цезарь. Я уже заметил, что Каро – это отражение земной Италии, но не до конца, это, скорее, римляне эпохи расцвета Римской Империи.

Я махнул рукой Чхве, пускай, мол. В комнату ввалился возмущённый молодой человек, немного постарше меня, в дорогом наряде из чёрного шёлка, модного в этом сезоне в Каро. Не, в живую он колоритнее смотрится.

- Милорд, - приветствовал его я, вставая. – Прошу вас.

- Милорд Кайл, миледи Розалин, - поклонился Антонио. – Рад вас приветствовать во владениях Гуэрра. Но я в возмущении, почему вы не посетили моё поместье?

- Мне не хотелось быть бестактным, - развёл руками я. – Вы ведь читали о покушении? За мной охотятся, и мне не хотелось бы причинять вам неудобства.

- Это делает вам честь, милорд, - кивнул Антонио. – Я вас прекрасно понимаю, но хотя бы отужинать вы… и ваш элитный гвардейский отряд, разумеется…

В комнату ворвался Орю. Оглядел помещение, убедился, что всё в порядке, и убрал катану в ножны.

- Извиняюсь, - произнёс он, - я услышал, что кто-то поднимается по лестнице. Иду на пост.

- Погодите! – в глазах Антонио заблестели странные искорки. – Ваше лицо, ваше оружие, манера держаться… Вы выходец с Ниппонских островов?

- Да, - удивился бард, - а что? Вы не любите ниппонцев?

- Нет-нет, - замахал руками герцог Гуэрра, - как раз наоборот! Я искренне восхищаюсь вашей культурой. Эта ваша катана… вы самурай?

- Скорее ронин, - усмехнулся Орю. – Но да, мечом владеть умею, Чхве подтвердит.

- Милорд Кайл! – умоляюще произнёс Антонио. – Прошу вас принять моё приглашение! Настоящий самурай! Кто бы мог подумать?

Я усмехнулся про себя. Выходит, я ему уже без надобности? И кто тут про бестактность говорил?

- Здесь такой красивый вид, - вздохнул я.

- У меня есть покои и получше! – горячо произнёс герцог. – Милорд?

Орю посмотрел на меня, на милорда Гуэрра, и в его глазах заплясали весёлые искры. Всё ясно. Бард готовится играть роль сурового ниппонского воителя.

- За стеной неприступного замка,

Будет нам куда проще отбиться,

От презренных синоби, - продекламировал он.

Мне показалось, что герцог Антонио сейчас словит оргазм.

- Вы поэт? – с придыханием произнёс он.

- Любой воин должен быть готов сложить хайку при любой жизненной ситуации, - пожал плечами Орю. – Самый шик, если в трёх строфах удастся выразить свои чувства, описание природы и перечень мелких бытовых неурядиц.

- Помилуйте, - удивился герцог, - но разве такое возможно?

- Грустно на сердце,

Шнурки у ботинок промокли,

Осень настала, - выдал Орю.

- Гениально! – восхитился Антонио.

Всё. Точно придётся переезжать, а то милорд герцог сам ко мне переедет.

Переехали, конечно. Покои нам выделили шикарные, с видом, гораздо лучшим, чем в гостинице, тут хозяин поместья не обманул. Только-только слуги разгрузили багаж, как пришёл дворецкий, с приглашением к столу. И то дело, перекусить не помешает.

Признаться, трапезная, куда нас отвели, повергла меня в шок и трепет. Милорд дэ Гуэрра попытался оформить её в японском стиле, в меру своего разумения, но вышло не очень. Стены были завешены тряпками, на которых кто-то намалевал странные каракули, у обеденного стола заменили ножки, сделав из втрое ниже, а стулья убрали совсем, накидав на пол больших подушек. Орю, увидев это великолепие, закатил глаза.

Мы кое-как расселись, примостившись на этих нелепых подушках-сиделках. Чхве, в прошлой жизни кореец, не испытывал неудобств, он уселся по-восточному, я, расположился, скрестив ноги по-турецки, а вот у Розалин возникли проблемы. Как ни сядь, а колени видно.

Появился и хозяин поместья, одетый в странный наряд. Подозреваю, в его представлении так должно было выглядеть кимоно, но эта хламида из цветастой ткани больше походила на халат какого-нибудь жителя Средней Азии из моего прошлого мира. Следом вышли слуги, замотанные в похожие непотребства, во главе с поваром. Тот поставил на пол жаровню, разжег огонь, и принялся жарить мясо, нарезанное тонкими ломтиками.

- Как вам моя ниппонская комната? – поинтересовался довольный герцог.

- Ошеломила, - честно ответил я.

- Я старался, - заулыбался повёрнутый на Ниппонии герцог. – Знаете, сложно добыть хоть какую-то информацию про островную империю, это крайне закрытое общество.

- Есть такое дело, - кивнул Орю. – Даже торговля с другими странами у нас строго лимитирована. Мало кто выбирается во внешний мир.

- Но вы-то выбрались, - заметил герцог.

- О, это долгая и грустная история… - сделал скорбное лицо Орю.

Ну всё. Сейчас завернёт очередную сказку.

- Прошу, поведайте её нам! – тут же возбудился Антонио. – Сейчас принесут вино. Сакэ нет, его практически невозможно достать, а мои эксперименты в этой области оказались не съедобны. Зато вино – лучшее!

Вино принесли и разлили в пиалы. Повар разложил прожаренное мясо, подал соус и гарнир из риса. Бикрос неодобрительно смотрел на все эти манипуляции, видать, низко оценил качество готовки. Я взял вилку (палочки и правда, принесли, но хорошо хоть к ним добавили привычные вилки) макнул жареную говядину в соус и попробовал. Не знаю, что Бикросу не понравилось. Мясо как мясо. Жареное. В соусе. Вкусное.

- Как я уже сказал, - начал Орю, пригубив вина, - я ронин, самурай, потерявший хозяина…

Тут началась очешуительная история. Якобы служил Орю у одного известного даймё, Икити Ямакири. Его предок получил свою фамилию за то, что одним ударом убил взбесившегося вирма и разрезал пополам небольшую скалу за ним. Император так впечатлился этим подвигом, что дал в правление славному воину одну из провинций и жену из древнего, но захиревшего рода.

Всё как обычно, принцесса и полцарства в придачу.

В общем, правил род Ямакири долго и счастливо, пока бразды правления не перешли Икити. Был он правителем неплохим, с делами справлялся, но вот жены у него не было. Перебивался как-то, всё по наложницам да по служанкам, пока один раз, во время лесной прогулки, не встретил прекрасную деву. Тут всё закрутилось, любовь, свидание, свадьба.

Всё бы хорошо, но девица оказалась из роду ёкаев, а конкретнее, карасу-тэнгу.

Впрочем, даймё махнул рукой, ну нечисть и нечисть, зато красивая. Сыграли свадьбу, и зажила молодая пара душа в душу. Всё шло нормально, пока в молодого правителя не влюбилась дзасики-варащи, домовой дух. Эта подлая девица замутила интригу, и заколдовав до невменяемого состояния несчастного Икити, возлегла рядом с ним на койку. Юная жена, зайдя в спальню, увидела эту сцену, и, не вынеся позора, пронзила своё сердце длинным ножом-танто.

Дальше пошёл кавардак, тесть с тёщей воспылали огнём праведной мести и объявили войну бывшему зятю. Никакие объяснения не помогли, так что состоялось сражение, прямо у стен замка. Благородные самураи уже готовились навалять врагу, ибо благородным самураям по барабану кого резать, главное удаль молодецкую показать, но справедливый даймё вышел вперёд и толкнул речь:

- Я вызываю на бой тебя, мой тесть, мой родственник, и пусть судьба битвы решится в нашем с тобой поединке. Довольно смертей, решим же всё в честном бою!

Бились они долго, Икити даже выбил меч из тестюшкиной руки, но тот использовал подлый трюк: обратившись вороном проткнул отважное сердце своим длинным и острым клювом. Молодой самурай пошатнулся, выронил меч, и упал на одно колено.

- Всё кончено, - прохрипел он, - сделано дело. Знай же, о мой убийца, что не виновен я в гибели моей любимой жены. Да, в этой битве искал я не победы, но смерти. Скоро встречу я её в садах Аматэрасу.

Нет цели у самурая

Есть один только путь

Ведущий к смерти.

«Хорошо, что Орю из местной Японии, а не Индии, - подумал я, - иначе несчастному даймё пришлось бы перед смертью спеть и сплясать».

Так произнёс Икити и умер. Тесть, внезапно поняв, что совершил непоправимое, возрыдал, да поздно, зятёк откинул копыта. Подлую дзасики-варащи нашли, и она во всём созналась, да толку-то. Ну разжаловали её в низшие, за злостное нарушение кодекса домовых и офисных духов, но сделанного уже не вернуть.

- Так и остался я ронином, - закончил Орю, - и дабы больше ничто не напоминало мне о моём позоре, покинул Империю.

Женская часть команды, герцог дэ Гуэрра, и доверчивый Лок не стесняясь рыдали, даже у железобетонной Мэри в углах глаз виднелась влага. Я и Чхве сидели с постными мордами, мы очень хорошо знали нашего барда, чтобы понять, когда он врёт, а когда не совсем.

Ну ладно, не врёт, сочиняет.

- Какая замечательная история, - всхлипывая, произнёс милорд Гуэрра, - хочу вас заверить, милорд Каминари, я не считаю вас виновным в смерти вашего господина.

- Увы, - склонил голову Орю, - мой позор будет преследовать меня всю жизнь.

- Да, - покивал, головой я, - замечательная история.

Достоинство самурая

Велико, как Честь и Отвага.

В ворота не лезет.

Орю обжог меня взглядом. Розалин посмотрела укоризненно.

- Могу ли я рассчитывать на учебный поединок? – спросил герцог.

- Разумеется, милорд, - сдержанно поклонился Орю.

Поединок состоялся на поляне среди герцогского парка. Орю, одетый в кимоно, хакама и чёрное катагину, смотрелся исключительно колоритно. Даже тренировочный боккэн, деревянный меч, в его руках выглядел как боевой. Герцог, в его цветастом халате, выглядел ряженым клоуном.

Рядом с Орю встали Аня с Петей, держащие в руках тростниковую флейту и небольшой барабан.

- Вы что, на этом играть будете? – удивился я.

- Я сама удивилась, - пожала плечами Аня, - но Орю сказал, что всё будет в порядке. Эта волшебная флейта сама со всем справится, главное – дуть.

Бард чуть надвинул на глаза свою треугольную шляпу. Травинка, которую он держал во рту, заколыхалась под налетевшим ветерком, и Аня поднесла флейту к губам. Герцог напрягся.

- Фиу… фиу-фиу-фиии… чпок! – пропела флейта.

- Тыдым! Бум-бум-бум, хряп! – ответил барабан.

Орю чуть развернул внутрь носок правой ноги, положил ладонь правой руки на рукоять боккэна, повернув локоть к герцогу.

- Стиль «Нацу но араси»! – резким тоном провозгласил он. – Движение первое – соёказе!

Флейта вновь пропела рваную, обрывистую мелодию и в воздухе закружились призрачные лепестки сакуры. Налетел лёгкий ветер, и оба противника сорвались с места. Резкий удар, и вот уже бард стоит в напряжённой позе, рука с боккеном взметнулась вверх, а деревянный меч герцога треснул и взорвался, осыпав поляну целой россыпью щепок.

- Артист чёртов, - прошептал мне Чхве. – Ты же видел, как он дерётся. В настоящем бою он не вопит, просто рубит врагов в фарш.

- Зато красиво вышло, - возразил я.

- Это точно, - вздохнул Чхве. – Я так не умею. Если бы меня этот парень попросил подраться, я бы наставил ему синяков, на том бы всё и закончилось.

Герцог удивлённо пялился на обломок меча.

- Потрясающе, - ошарашенно произнёс он. – Такая невероятная мощь!

Орю театральным жестом спрятал свой боккэн за пояс.

- Недаром моё имя записывается четырьмя иероглифами, - пояснил он, и в воздухе появились четыре знака, мерцающие зелёным светом. - 大竜神形 Это читается как «большой дракон, подобный богу».

Я бросил взгляд на Розалин. Та слегка помотала головой.

«Не магия», - читалось в её взгляде.

- Как ты это делаешь? – я удивлённо кивнул на светящиеся иероглифа.

- Всё довольно просто, - пожал плечами Орю. – Это техника, вроде той, что использует Чхве. Только он воплощает свою боевую ауру в атакующие приёмы, а я, вот, нашёл ей ещё и мирное применение.

Тут уже заинтересовался Чхве Хан.

- Сколько у тебя талантов, - подивился я.

- Не без этого, - гордо заявил Орю. – Милорд, - он повернулся к герцогу, - если вы не против, я могу усладить ваш слух игрой на кото и сямисэне.

- Как я могу быть против такого? – всплеснул руками тот. – Но, если честно, мне немного стыдно. Это забота хозяина, развлекать гостей, а у нас всё наоборот. Но ничего, завтра я покажу вам город. Моя лучшая карета к вашим услугам.

- Если позволите, - покачал головой я, - лучше пешком. За мной охотятся убийцы, и в карете нас будет проще всего подорвать.

К тому же Розалин сработала амулет, тормозящий на двадцать восемь процентов любой летящий в мою сторону предмет, будь то камень, стрела или пуля. Хватит времени на реакцию.

- Да, прошу прощения, - слегка поклонился Антонио, - я упустил этот момент.

На другой день нас повели на экскурсию, причём экскурсоводом вызвался работать сам Антонио. Прошлись по интересным местам, заглянули на смотровую площадку в городском парке, насладились видами. Прошлись по улицам, полюбовались на роскошные дома, и спустились чуть ниже, на центральную площадь.

- Гав! – услышал я.

Я обернулся и увидел старого знакомого, белого кобеля, принадлежащего главе Тайной Канцелярии. Так, похоже милорд Феликс решил лично возглавить операцию.

Пёс покрутил головой, и, убедившись, что за нами никто не наблюдает, отдал честь правой лапой. Я кивнул ему и приложил два пальца к виску.

Пообедали в небольшом, но довольно уютном ресторанчике с местной кухней, тут же, на главной площади.

- Ух ты, смотри, - я кивнул в сторону окна, - Розалин, видишь эти фургоны? Это же «Счастливый кочан», компания из Вестерна.

- А, - без энтузиазма произнесла моя невеста. – Та самая девица, что пыталась втереться к тебе в доверие. Помню. Торговка овощами.

Судя по всему, торговля шла довольно бойко, сельхозпродукцию сгружали прямо с фургонов, причём сдавали и оптом и в розницу. Я порадовался за земляков, и тут же выкинул их из головы. Водить дружбу с Мэри Джейн и её пухлой дочуркой у меня не было никакого желания.

Пообедали и вновь отправились на прогулку, уже с целью спровоцировать исполнителей из Гильдии Убийц. Я держал свой щит наготове, но, увы, нападать никто не спешил. Белый кобель сопровождал нас всю дорогу, постоянно отсвечивая то тут, то там. Наконец мне всё это надоело, и я отдал команду на возвращение. Мы развернулись и потопали назад, к поместью.

На центральной площади, где стояли фургоны «Счастливого кочана» царил кавардак. Часть сельхозпродукции валялась на земле, один из фургонов опрокинули.

- Что здесь произошло? – удивился Антонио.

- Пойдём и спросим, - предложил я.

Мы приблизились к оптовикам.

- Милорд Кайл! – ко мне кинулась сама хозяйка «Кочана», Мэри Джейн. – Я вас сразу узнала! Прошу, спасите! Кровиночку мою, Джуди, похитили!

- Что?! – удивился Антонио. – Как похитили? С главной площади среди бела дня?

- Именно так, милорд, - всхлипнула торговка. Налетели, выхватили, и бежать! Где её теперь искать, доченьку мою?

- Гав! – напомнил о себе кобель, потрогав меня лапой.

- Точно! – прищёлкнул пальцами я. – У вас есть какая-нибудь вещь, которая принадлежала Джуди? Попробуем взять след.

Торговка подала мне кружевной платочек.

- Не пойдёт, - покачал головой я. – Я даже отсюда чувствую запах духов. Нет, нужна ношеная вещь.

- Есть кое-что, - смутилась миссис Джейн. – Джуди тут недавно переоделсь… В смысле нижнее бельё поменяла…

- Давайте, - обрадовался я, - будем нюхать.

Красная, как рак, торговка протянула мне женские трусы. Пёс уселся на задницу и интенсивно замахал хвостом, подметая каменную мостовую.

- Я-то тут причём? – возмутился, отшатнувшись, я. – Я, что ли, след брать буду? Ему давайте!

Я ткнул пальцем в кобеля. Пёс подошёл, зарылся мордой с женское нижнее бельё, и с вожделением засопел.

- Извращенец мохнатый, - прошипела Розалин.

- Да ладно тебе, - укоризненно произнёс я. – Он же просто собака. Для него это информация, не более того.

- Если что, я тоже умею брать след, - ляпнул Лок, но Марика так на него посмотрела, что несчастный поспешил заткнуться.

- Дурень, - прошептал ему на ухо театральным шёпотом Орю, - в гончую играть в постели будете.

Лок с Марикой переглянулись и покраснели.

- Так, хорош, - пресёк похабные шутки я. – Пёсель, ты готов искать?

- Агав! – радостно подтвердил кобель, и задрав хвост, ломанулся вниз по улице.

Я устремился за ним.

- Дорога ведёт в бедняцкие кварталы, - предупредил Антонио, поравнявшись со мной. – Поверить не могу, такое беззаконие в моём городе!

- Сейчас разберёмся, - приободрил его я.

Дорога действительно привела нас в трущобы, почти к самой реке. Правда, порт и складские пакгаузы остались левее, мы же оказались в самом грязном и задрипанном районе города. Кобель остановился у неказистого барака, гавкнул, и потрогал лапой грязную дверь.

- Спасибо, - поблагодарил его я.

- Всё хотел спросить, - Антонио поглядел на весело машущего хвостом пса, - это ваш?

- Нет, - покачал головой я, - но мне хорошо знаком его хозяин. Подозреваю, скоро он будет здесь.

Точно. Пёс помочился на угол дома и удрал. Я постучал в дверь.

- Кто там? – раздалось бурчание.

- Открывай давай, - велел я. – Благородные господа желают с тобой поболтать.

- Некогда мне болтать, - ответил голос.

- А ты не обнаглел ли? – взъярился Антонио дэ Гуэрра. – Я правитель этого города! Отпирай дверь, собака!

Издали раздался возмущённый собачий лай.

- А у нашего мохнатого друга отличный слух, - заметил я. – Эй там, за дверью! Даю тебе три секунды, после чего сравняю твою халупу с землёй. Понял? Отсчёт пошёл.

Заскрежетали металлические запоры и дверь отворилась. Наружу выглянул хмурый, небритый мужик в грязной засаленной одежде. Увидев нашу компанию, он совершенно явным образом приуныл.

- Простите, господа благородные, - залебезил он. – Обознался. Всякие тут шастают, место неспокойное. Чего изволите?

- Чем занимаешься? – поинтересовался Антонио.

- Да так, то тем, то этим, - неопределённо ответил мужик. – Подённой работой, например.

- Угу, угу, - разглядывая мужика с ног до головы произнёс Антонио. – Дай-ка мы на твоё жилище посмотрим, подённый работник.

- Да неужто можно благородным господам в дом бедняка соваться? – ужаснулся подозрительный тип. – Мы же…

Антонио отодвинул его в сторону и вошёл в помещение. Мужик занервничал, и попытался удрать, но Чхве грубо толкнул его, и тот ввалился внутрь барака. Я вошёл внутрь, команда за мной.

Тут было довольно просторно, хотя грязно и пыльно. В дальнем углу на нас с неприязнью смотрела дородная тётка, даже массивнее мужика. Около неё маячили два подростка, тоже неприветливые и тяжеловесные.

- Что-то необжитое какое-то место, - заметил Чхве. – Везде пыль да грязь.

- Мы люди бедные, - завёл ту же музыку мужик, а сам начал тихо-тихо пятиться к стеллажам у стены. Я бросил взгляд на Чхве и тот положил ладонь на рукоять меча.

- А это что такое? – внезапно спросил Антонио, ткнув пальцем в пол.

- Где? – типус упёрся спиной в стеллажи. Тётка и подростки подобрались, словно невзначай разбредаясь для атаки.

- Похоже на люк в подвал, - хмуро произнёс дэ Гуэрра. – Соления храните? Мы посмотрим.

- Да… - с ненавистью глядя на него выдавил мужик. – Соления всякие…

И выхватив с полки длинный нож, кинулся в атаку. Тётка, вооружившись тесаком, с визгом бросилась на Розалин, ну а подростки нацелились на Джека и Ханну.

Надо ли говорить, что всех четверых скрутили быстро, и не особо церемонясь? Чхве парой ударов сломал руку мужику, и, о чудо, даже ничего не отрубил. Розалин заклинанием обезвредила тётку, после чего от всей души наваляла посохом, а детишек просто запинали в угол и связали.

- Ну-с, - потёр руки я. – Посмотрим, что там у нас в подвале.

Я раскидал порывом ветра всякий хлам, насыпанный на люк, и, потянув за кольцо, открыл. Розалин подошла ко мне и наколдовала шарик света. Я осторожно заглянул вниз.

Как и предполагалось, весь подвал был забит людьми.

- Эй, народ, - крикнул я во тьму. – За что сидим?

- Будто сам не знаешь, работорговец поганый, - донеслось до меня.

- Не хами, - погрозил пальцем я. – Я, вообще-то, не работорговец. Моё имя – Кайл Ханитьюз, и я как раз пришёл прекратить это безобразие…

- Милорд! – раздался женский визг. – Я знала, что вы придёте за мной, мой рыцарь!

О, вот и пленённая девица. Отлично.

- Вылезайте по одному, - распорядился я. – Семейку похитителей не трогать, они нужны мне живыми. Ясно выражаюсь?

- Куда уж яснее, - забубнили голоса снизу.

Народ начал выбираться наверх и строиться в шеренгу внутри барака. Попытавшемуся уползти связанному мужику отвесили несколько пинков, но я живо пресёк ногоприкладство. Капустная принцесса Джуди попыталась было броситься мне на шею, но дорогу ей преградила Розалин. Пухлая барышня испуганно пискнула и забилась в угол.

- Повторяю вопрос, - я оглядел узников, - как в казематы угодили? О, и ты тоже здесь? С тобой я лично пообщаюсь.

В дальнем конце шеренги с ноги на ногу переминался мой старый знакомый, Эндрю Гард.

Выяснилось следующее. Здесь скапливались рабы, попавшие в это положение самыми разными путями. Многие проигрались в пух и прах в Каро, там рабство было разрешено. Многих, как и Джуди, просто похитили, а кое-кого доставили аж из Империи Магор и северных земель.

- Мда, - произнёс я. – Мастеровые, инженеры, и прочий рабочий люд есть? Если да, то я готов вас завербовать. Если кто не хочет, после общения с Тайной Канцелярией можете быть свободны, в Роане рабство запрещено.

Услышав слова «Тайная Канцелярия» семейство работорговцев тихо завыло.

- Правильно, - покивал я, услышав песнопения, - посмотрим, какие арии вы на дыбе исполнять будете.

Дверь барака вышибли мощным ударом и внутрь ввалились солдаты городской стражи. Не разобравшись смаху, они кинулись было арестовывать нас, но я выдул их обратно силой ветра.

- Стоять! – услышал я знакомый голос, и внутрь помещения степенно вошёл милорд Феликс Айрон.

Тётка, увидев Ужас Роана, что-то вякнула и потеряла сознание.

- Вы популярны, милорд, - поклонился я. – Даже бандитские элементы падают в обморок от вашей харизмы.

- Милорд Ханитьюз впереди на белом коне, - усмехнулся Феликс. – Всю работу за нас сделал. Не одолжишь ли мне снова Бикроса? У него сегодня будет четыре постояльца. Видишь ли, местные спецы ему в подмётки не годятся.

Бикрос от удовольствия порозовел.

- Милорд Гуэрра, - Феликс повернулся к Антонио. – Что за разбойничий вертеп у вас в городе? Работорговля – коронное преступление.

Антонио помрачнел.

- Уверяю вас, - мрачно произнёс он, - я был не в курсе. Знай я…

- Разберёмся, - прервал его Феликс. – Этих, - он указал на семейку работорговцев, - в наручники и в холодную, остальных для дознания.

- Милорд, - вклинился я. – Могу ли я поучаствовать? Похоже, среди этих людей есть мастеровые, а вы сами знаете, как мне нужны кадры.

- Ну да, ну да, - покивал головой Феликс. – Прагматичный подход имени Ханитьюза. Разумеется. О, смотрю, наш старый знакомый.

Эндрю Гард тяжело вздохнул.

Арестантов скрутили и покидали в телегу, освобождённые рабы отправились своим ходом, ну и мы, впереди. Народ повыскакивал из домов, смотреть на странную процессию. Мы улыбались, махали руками, не забывая поглядывать по сторонам, сейчас самое время для покушения. Один милорд Гуэрра шёл мрачный.

Покушения снова не случилось, словно Гильдия Убийц про меня забыла, но я не расслаблялся, знаю я этих типов.

Добрались до местного отделения Тайной Канцелярии. Оно соседствовало с казармами городской стражи, довольно практично, если надо устроить массовую облаву, стражи правопорядка под рукой. Освобождённых загнали в большую комнату, и заперли, вызывая по одному для допроса. Милорд Феликс, вместе с Бикросом, удалились в подвал, инспектировать местную пыточную. Судя по скептическому взгляду, мой шеф-повар весьма низко оценивал техническую оснащённость местной допросной. Но ничего, пуст импровизирует. Я вытащил из толпы помятого Эндрю, и ткнул пальцем в сторону стула, стоящего рядом со мной.

- Ну что, - усмехнулся я. – Похоже, ты становишься моим личным летописцем. Рассказывай, как в рабство попал.

- Насчёт летописца хорошая мысль, - почесал небритую щёку Эндрю. – Судя по вашим похождениям, получатся убойные статьи. У меня на это нюх, вот за вами и увязался. Когда вы отбыли во владения Гуэрра, я отправился за вами, на своём личном коне. Хорошо, что на это раз вы ехали не очень быстро, я отставал от вас всего на тройку дней, лошадь — это не ваша жуткая повозка, ей отдых нужен. В общем, остановился я в захолустной гостинице под странным названием «Кайф». Заказал ужин, поел, а после меня сразу же и сморило. Очнулся уже связанный, в подвале. Так меня и переправляли по ночам, пока не доставили в Ланту. Тут-то вы меня и вытащили.

- Так-так! – услышал я голос милорда Феликса. – Иди-ка сюда, милейший. Что ты там про таверну рассказывал? Я его у вас забираю, милорд. Похоже, получится накрыть всю сеть работорговли в королевстве. Отличные новости!

Мы проторчали в здании до самого вечера, слушая допросы пострадавших. Я иногда вставлял свои вопросы, касаемо квалификации того или иного пленника, а вот Антонио мрачно помалкивал. Ближе к полуночи ситуация в целом прояснилась, в основном из допросов преступной семейки.

Действительно, в стране существовала подпольная сеть переправки рабов с центральным узлом в баронстве Крайши. Пленных доставляли из разным мест, покупали официально, крали бездомных и бродяг, захватывали на большой дороге небольшие группы путников. Куда рабы шли дальше, постояльцы Бикроса не знали, они были всего лишь мелкими сошками, но даже из них удалось вытянуть массу информации. Ничего, сейчас умельцы из Канцелярии начнут разматывать клубок и много интересного нароют.

Завербовалась на мои предприятия куча народа, считай, почти все освобождённые, толстую дочку торговки вернули мамаше, и та рассыпалась в благодарностях. В качестве ответной услуги я попросил её доставить новые кадры в Вестерн, снабдив самого смышлёного, выбившегося в лидеры группы, рекомендательным письмом мастеру Джеймсу.

- Скажите, милорд, - всё ещё мрачный Антонио обратился ко мне, когда мы направлялись в его поместье. – Ваше прибытие в Ланту… оно ведь не случайно?

- Не случайно, - согласился я, - но заверяю вас, к работорговле не имеет ни малейшего отношения. Я об этом до сегодняшнего дня даже не подозревал. На меня действительно открыла охоту Гильдия Убийц, и следы вели в баронство Крайши. То, что он не брезгует работорговлей, оказалось новостью.

- Я убью эту собаку! – прорычал Антонио. – Как сюзерен, лично послежу, чтобы его голова отделилась от поганой тушки!

- Милорд, милорд, - попытался успокоить его я. – Он нужен нам живым. Подлеца надо для начала допросить. Тут нужно проводить целое расследование.

- Я так понимаю, вы отправляетесь в баронство? – спросил Антонио. – Я с вами.

Я ему даже возразить не могу, это его земля. С другой стороны, пусть едет, если этот типус пойдёт рубить в головы в своём банном халате и кривой саблей, которую он по недоразумению считает катаной, то мы никогда уже не сможем найти концы в этой запутанной истории.

- Разумеется, милорд, - чуть склонил голову я, - мы вместе выведем его на чистую воду.

Выехали на следующий день в нескольких обычных каретах, дабы не привлекать внимания. Я уже отвык от этих жутких агрегатов, к тому же лишённых рессор, и всё дорогу страдальчески морщился, когда колымага подпрыгивала на очередном ухабе. Лица моей команды, уже привыкшей к комфортной езде, были столь же кислы, как и моё, один лишь Антонио мрачно глядел в окно и не говорил ни слова.

Добрались к вечеру, благо баронство было не столь далеко от Ланты, и, найдя более-менее приличную гостиницу, заселились.

Ох и дыра же это баронство! Городишко Тего, столица владений Крайши, по размеру был чуть крупнее среднестатистического села в наших владениях, но даже самое заштатное село в провинции Ханитьюзов было куда опрятнее. Здесь же развал и запустение, что не удивительно. С одной стороны баронство подпирали горы, с другой болото, через которое протекала река Чернушка, берущая своё начало аж в Лесу Тьмы. Пахотной земли было мало, полезные ископаемые хоть и водились, но явно в не очень большом количестве.

А деньги барон любил. Почти всё, что удавалось выжать из крестьян, барон спускал на «дворянскую жизнь», в основном в Вегасе и Хиусе. То, что простой люд доедал последний хрен без масла, Его Милость не волновало.

Вот, кстати, надо будет поспрашивать принца, пусть напряжёт свою службу финансовой разведки. Как так вышло, что барон жил явно не по средствам, а спецы Альберта проворонили такое явное расхождение дебета с кредитом? Меня-то он быстро вычислил, в той истории с ограблением казино, а тут вот облажался.

Одним словом, был этот Тего дырой, причём дырой ужасной. Даже лучшая гостиница, «Баронская корона», где мы остановились, кишмя кишела мышами, крысами, тараканами и прочей живностью.

- Какая мерзость! – Розалин подняла в воздух заклинанием левитации целое пищащее мышиное знездо. – И я что, должна здесь спать?! Постели не менялись целую вечность, номер грязный, горничная пьяна, а под кроватью развивается мышиная цивилизация!

- А может быть есть какое-нибудь заклинание для избавления от паразитов? – поинтересовался я.

- Хм, - призадумалась волшебница. – Есть заклинание исцеления, выводящее паразитов из организма, но вряд ли оно тут подойдёт. Да и сам подумай, ну прибьём мы мышей в этом доме, так они начнут разлагаться и вонять.

- А Мэри у нас на что? – удивился я. – Некромантизуруем трупы и отправим восвояси.

- А это мысль! – оживилась Розалин. – Может действительно не придётся спать в обнимку с крысами. Мэри, поможешь?

- Конечно, - бесстрастно ответила некромантка.

- Пожалуй, я тоже присоединюсь к веселью, - оживился Эрухабен. – Гляжу, вы мастера на всякие трюки.

- Это элементарное выживание, - холодно ответила Розалин. – Или мы их выживем, или они нас. Так, давайте поработаем.

Она достала «Кайл-3», включила, вывела на голографический экран круг требуемого заклинания, и принялась думать. Мэри и Эрухабен подсели рядом.

- Пойдём, осмотрим окрестности, - предложил я Чхве. – Орю, Джек, Ханна, покараулите?

- Так, стоп, – Розалин оторвалась от ноутбука. – Ты куда без охраны? Не забыл про убийц?

- Спасибо за заботу, любимая, - улыбнулся я.

Розалин моментально растаяла.

- Я с ума сойду, если с тобой что-нибудь случится, - вздохнула она.

- Я защищу милорда Кайла, - гордо вскинул голову Антонио дэ Гуэрра.

Защитит он. Защитник хренов. Чхве скептически оглядел герцога, но ничего не сказал.

- Ничего страшного, - махнул рукой я. – Включу щит, сверху меня прикроет Элис, с земли Чхве, Рон и милорд дэ Гуэрра. Всё будет нормально.

- Я на кухню, - пробасил Бикрос. – Надо проконтролировать готовку. Местным поварам я не доверяю.

В общем, вышли мы на разведку. Элис, перекинувшись в ворону, взмыла в небеса, Рон, запахнувшись в свой плащ, растворился в наступающих сумерках, а мы побрели к баронскому замку, осмотреть гнездо подлого работорговца.

Что тут сказать. Замок, под стать городу, груда камней, сваленная в кучу ещё в незапамятные времена. Я, на нашем броневике, мог бы разнести его в щепки десятком выстрелов. Ворота гнилые, стены давно не ремонтировались, основное здание кое-как подлатано, но весьма на скорую руку.

- Как-то всё выглядит запущенно, - с сомнением произнёс Антонио. – Как можно содержать в таком неприглядном виде свой дом? Куда же он девает незаконно нажитые деньги?

- Вот завтра заглянем к нему с официальным визитом и узнаем, - предложил я. – Утро вечера мудренее.

Немного пошастав по округе, мы повернули назад. Из ближайшей подворотни послышалась какая-то возня, и к нам вышел улыбающийся Рон, прячущий в ножны свои кинжалы. Я вопросительно посмотрел на него.

- Да так, пара мелких бандитов, - махнул рукой он. – Нет, не асассины, просто дилетанты. Не обращайте внимания, молодой господин.

Только мы подошли к гостинице, как через меня пронёсся мощный импульс заклинания. Почувствовали все, даже Антонио бросил удивлённый взгляд на здание постоялого двора.

- Ничего себе! – удивился я. – Ну девушки и колданули! Пойдём, посмотрим.

В номере творились странные дела. Мэри стояла и вполголоса пела некромантскую песню без слов, а из всех щелей выползали мыши, тараканы, и прочие домашние животные, которых мы не заводили.

- Сработало! – произнесла довольная Розалин. – Сегодня можно будет спать спокойно, только пусть постели поменяют на чистые. Ой, сколько же дряни тут водилось!

Дрянь, некромантизированная песней Мэри, собралась в шеренгу, и маршируя в такт песне, удалилась вон. Я отошёл в сторону, и когда процессия исчезла, выглянул в окно. Надо же, наши волшебницы, похоже, слегка перестарались. Шеренги паразитов выползали из каждого дома, сливаясь на улице в тёмную, копошащуюся массу. Странное дело, среди удаляющихся в даль зомби я заметил три человеческие фигуры.

Дверь распахнулась и в номер влетел Бикрос.

- Что такое? – спросил его я.

- Всё в порядке? – он оглядел нас. – Слава богам. Тут непонятное случилось. Пока я на кухне раздавал пинки поварятам, трактирщица ругалась со своим мужем-пропойцей. «Опять нажрался! – кричала она. – Толку от тебя ноль! Паразит поганый! Вечно на моей шее сидишь! Чтоб ты сдох!». И вдруг он раз, и помер. Упал и лежит. Трактирщица смотрит на него круглыми глазами, а покойник вдруг встал, обвёл всех мутным взглядом и ушёл в ночь.

Мы с Розалин переглянулись.

- Кажется, - смущённо произнесла она, - заклинание надо отлаживать.

- То-то я людские фигуры заметил, - задумчиво произнёс я. – Две других – точно те разбойники, которых Рон зарезал. Ладно, плевать на них. Давайте уже ужинать и спать.

На следующее утро, когда мы спустились в общий зал из своих номеров, то с удивлением лицезрели абсолютно пустое помещение. Никого, даже обслуги.

- Есть кто живой? – крикнул я.

Из кухни осторожно выползла перепуганная трактирщица.

- Тише, молодой господин! – нервно произнесла она. – Не стоит поминать Смерть, пусть и косвенно.

Ух ты, она знает слово «косвенно».

- Я смотрю, - удивился я, - вы образованный человек. Как вас занесло в это баронство?

- Из Ланты я, - вздохнула трактирщица. – Третья дочь бакалейщика. Лавка у нас была, да и сейчас есть. Сёстры мои там остались, а меня угораздило выйти за придурка моего. Вроде по началу нормальный мужик был, да запил, так что всё хозяйство я тянула. Вы присаживайтесь, я вам сейчас рагу разогрею.

- Вчера страшное случилось, - продолжила трактирщица, гремя тарелками, - вдруг, словно ветер какой-то пронёсся, да унёс с собой всякую гадость, мышей, крыс, даже тараканов. У кота моего шок случился, когда полусъеденная мышь прямо из его рта удрала. Больше вам скажу, муж мой, пропойца, помер да вновь воскрес. И ушёл. Страшно.

- Так ведь избавление от паразитов – это вроде бы хороший знак? – осторожно спросил я.

- Да вроде как так, - задумалась трактирщица. – Заодно от пьяни моей избавилась. Но всё равно, не к добру. Все они, мёртвые-то, к баронскому замку пошли.

- О как! – удивился я. – А зачем?

- А вот затем, молодой господин, - заговорщицки произнесла трактирщица, расставляя тарелки с едой, - потому что в замке баронском форменные непотребства творятся.

- Как интересно! – заинтересовалась Розалин.

- Ага, интересно, - покивала хозяйка таверны, - да не очень. Поговаривают, что все, кто в эту тайну случаем влез, мертвы уже. Я так, краем уха слышала…

Как вы уже заметили, баронство наше дыра-дырой. И замок дыра, и город тоже, но пару лет назад у барона денежка завелась. Откуда – не знаю, но, судя по всему, довольно приличная. Стал он в Каро наведываться, да месяцами там пропадать. Караваны странные потянулись, да всё по ночам. Вдобавок, слухи пошли про странные то ли мистерии, то ли оргии в замке. После этого от барона жена сбежала, с боевым массажистом.

- С кем? – выпучил глаза я.

- С боевым массажистом, - повторила женщина. – Из ордена «Ласкающей руки». А что?

Ну да. Это же Роан. Тут все помешаны на боевых искусствах, я уже говорил. В Вестерне целые гильдии боевых хлебопёков, воинственных портных, и прочее, прочее. Чхве на осеннем фестивале их расшвыривал, так почему бы не быть боевым массажистам? В принципе, схожие специальности.

- Да удивился просто, - покачал головой я. – Забавное сочетание.

- Может и забавное, - пожала плечами тётка, - но массируют…

Её глаза подёрнулись поволокой.

Мы быстренько позавтракали довольно неплохим рагу, и вышли наружу.

- Ну что, милорд, - я повернулся к Антонио. – Идём к барону? Уж больно много вопросов к нему накопилось.

Антонио мрачно кивнул, и мы отправились к замку.

Даже издалека было видно, с замком явно что-то не так. Решётка поднята, ворота распахнуты, и рядом с ними валяется личное оружие замкового гарнизона и несколько шлемов. Я осмотрел лежащие предметы, попинал ногами, и твёрдой походкой вошёл во внутренний двор.

- Кто такие? – выскочил капитан охраны.

- Кайл Ханитьюз, - глядя ему в глаза ответил я. – Командир специального гвардейского отряда «Королевские вредители», рядом со мной милорд Антонио дэ Гуэрра, сюзерен вашего барона и повелитель местных земель. Докладывайте, капитан, что тут стряслось?

Глазки капитана забегали.

- Если вам мало нас, - решил дожать его я, - то скоро здесь будет милорд Феликс Айрон. Хотите исповедоваться ему?

При упоминании Ужаса Роана капитан чуть не впал в истерику, но нечеловеческим усилием взяв себя в руки, нервно отрапортовал:

- Побег был, ваша милость, сбёг заключённый!

- И поэтому ворота распахнуты, а около замковой стены валяется личное оружие караула? – приподнял бровь я. – Что-то вы мне недоговариваете, любезный.

- Так он с ордой нежити сбёг, - поник капитан. – Наши как увидели эту массу, так и сами разбежались. Как нам с этим сражаться? Маг баронский неделю в запое, а амулетов нам не выдали…

- Так, давайте подробнее, - потребовал милорд Антонио.

Страж замка мялся как девица, но нам, уговорами, угрозами и Аурой Доминирования, от которой посинел даже Антонио, удалось вытянуть правду.

Началось всё сразу перед нашим приездом в Тего, когда городской патруль арестовал подозрительного путешественника. Выслушав описание, я сразу же узнал в нём нашего старого знакомого, пронырливого журналиста Эндрю Гарда. Про светило журналистских расследований из столичного града здесь слыхом не слыхивали, так что запихали непонятного типа в холодную.

Ну а ночью начались тёмные чудеса.

- Вдруг полезло из всех щелей! – всё ещё трясясь от пережитого ужаса пробормотал капитан. – Тараканы, мокрицы, многоножки какие-то, про крыс вообще молчу. И все мёртвые. Мы давай их бить, а они всё лезут. Кто-то из парней убёг, да и мы, чего греха таить, из казармы повыскакивали. А там мать честна! Весь двор замковый забит, и новые орды прибывают, да в подвал всё ползут, где тюрьма у нас.

- А в тюрьме только один пленник ваш сидел? – поинтересовался я.

- Один, - кивнул капитан, - больше никого. Позавчера Сэма, кузнеца нашего, выпустили. Опять нажрался и устроил мордобой с членовредительством. А опосля его больше не было никого.

- Ясно, - кивнул я. – Дальше давай.

- Вот, полезла всякая напасть, - продолжал капитан, - мы честно бились, но куда там! Их было слишком много. А потом выполз ОН!

Капитан загадочно посмотрел на меня.

- Я что, клещами из тебя информацию вытягивать должен? – рассвирепел я. – Так не буду, у меня мастер вытягивания есть, с клещами и палаческим дипломом. Ну?

Капитан икнул, и продолжил.

- Дурака мы сваляли, повелителя мёртвых запихали в каталажку, - понурив голову, сказал он. – Всё смеялись над ним, но, когда этот тип выехал наружу на своём троне, нам было уже не до смеха. Весь белый, глаза горят, а трон его тащат трое зомбаков.

Вот это дела. Что-то я не замечал за нашим журналистом склонности к некромантии. Надо будет прояснить ситуацию.

- И где же этот… некромант? – поинтересовался я.

- Ушёл, - пожал плечами страж. – Вместе со своим мёртвым войском. Как раз, куда барон направился, к монастырю «Ласкающей руки».

- А зачем он туда направился? Барон, я имею в виду? – вкрадчиво поинтересовался милорд Антонио.

Капитан вновь начал мяться, но Антонио взял его за грудки и прорычал:

- Только попробуй мне соврать что-нибудь! Я и тебя и барона в мелкое сащими накрошу!

Капитан не знал, что такое «сащими» и на всякий случай испугался.

- Не велите казнить! – взвыл он. – Я человек подневольный, и в оргиях баронских не участвовал!

Да, не соврала нам трактирщица. Похоже, капитан лично наблюдал за представлениями, которые устраивал Его Милость в центральном зале замка.

- Совсем он спятил, после этого Каро, - вздохнул начальник охраны. – Захожу я как-то с отчётом, а барон, голый, запряжённый в лошадиную упряжку, изображает коня, а сзади пристроился, типа пахаря, наш главный жрец бога Солнца…

Джек заскрежетал зубами.

- В общем, они там… того, - окончательно стушевался капитан.

- Ясно, - холодно произнёс Антонио. – О торговле рабами тебе что известно?

- Какими рабами?! – не на шутку перепугался капитан, хотя, казалось бы, куда уж больше. – Я в этом не замешан! Всеми богами клянусь, никогда не пошёл бы на такое!

- Разберёмся, - махнул рукой Антонио. – Монастырь где?

- Вон туда, на гору, - указал стражник. – Идите, не ошибётесь. Там вся дорога трупами крысиными завалена.

И правда, наш путь вверх, словно путеводные камушки из старого мифа, украшали тушки дохлых грызунов. Заблудиться было нереально.

- Мэри, - спросил некромантку я, - к тебе вопрос, как к профессионалу. Что вообще происходит? Почему зомби потянулись к замку?

- Не знаю, - флегматично пожала плечами Мэри, - но могу предположить, что зомби почуяли источник силы. Обычно, поднятые мёртвые подчиняются некроманту, но, если отпустить их восвояси, мертвяки или разбредаются или собираются около мощного источника маны, неважно какой. Оживший мертвец – суть оксюморон, и подобие жизни в нём держится из-за притока внешней энергии, вот они и ищут источник. Неосознанно, инстинктивно.

- Выходит, наш журналист завладел таким источником, - подытожила Розалин.

- Сумеем догнать? – спросил Чхве.

- Легко, - кивнула Мэри. – Зомби – существа медленные.

Мы поднажали. Дорога до монастыря по местным меркам была так просто отличной, и я пожалел, что мы не захватили карету, всё же топать ногами было то ещё удовольствие, но мы-таки добрались до небольшого плато, где в отдалении стоял монастырь ордена «Ласкающей руки».

Разборки здесь начались задолго до нашего появления. Похоже, войска барона сумели застать массажистов врасплох, и часть бойцов просочилась внутрь монастыря, но хозяева твердыни сумели опустить решётку, отрезав основные силы противника от авангарда. Рядом со стенами лежали мёртвые защитники с боевыми полотенцами и железными массажными щётками. Впрочем, вторгшимся внутрь противникам повезло ничуть не больше, их всех перебили.

Сами вторженцы на данный момент были заняты плясками, пытаясь стряхнуть с себя мертвых насекомых, норовящих заползти под доспехи и покусать живую плоть. Над полем брани стояла дикая ругань и злобные вопли.

- В бой, мои слуги! – вопила фигура на кресле, которое держали за ножки трое зомби. – Задайте им жару!

- Мэри, - спросил я, - можешь перехватить управление?

- Без проблем, - пожала плечами девушка.

Она раскинула руки в стороны и запела. Зомби развернулись и направились к нам.

- Продолжать атаку на людей? – поинтересовалась некромантка.

- Да, пусть кусают, - кивнул я.

Три мертвяка подтащили ко мне старое кресло, на котором восседал Эндрю Гард. Вид у него был боевой, хотя сам журналист оказался перемазан в грязи и белой пыли. В руках он держал старый шлёпанец.

- А, милорд Кайл Ханитьюз, - загрустил щелкопёр. – Здравствуйте.

- И тебе не хворать, - поздоровался я. – Розалин, эта тапка, как раз тот самый предмет силы?

- Дай-ка посмотреть на эту штуку, - потребовала Розалин у журналиста.

- Не дам! – он прижал обувь к груди. – Это моё сокровище! Моя прелесть! Ни за что…!

- Тысяча золотых? – поинтересовался я.

- Ап! – прервался Эндрю, и в его глазах заплясали золотые кружочки.

Я достал из «инвентаря» кошелёк с монетами и подкинул на ладони.

- Вынужден подчиниться грубой силе, - прогундосил журналюга. – Давайте деньги.

Я кинул ему мешочек и взамен получил желаемое. К нам подошёл поближе Джек и уставился на артефакт.

- Так и есть, - удивлённо покачал головой он. – Правый тапок Зефиуса, бога ветра. Предмет божественного уровня!

- Что он делает? – Розалин покрутила обувь в руках.

- Внушает страх младшим зомби – точно, - усмехнулся Джек. – В этом мы уже убедились, но что касается остального, то не знаю. Мы в монастырской школе проходили общее религиоведение, там был урок про божественные артефакты. Впрочем, в подробности учителя не вдавались, ограничившись лишь общим описанием. Может и сами не знали.

- Странных вещей в моей коллекции прибыло, - произнёс я, пряча приобретение в сумку. – Скажи, Эндрю, как ты его нашёл?

В нашу сторону прилетело копьё, выпущенное каким-то умником из свиты барона, но влетев в зону действия амулета, резко потеряло в скорости и воткнулось во вспыхнувший щит. Журналист вздрогнул.

- Не отвлекайся, - строго произнёс я, движением руки послав силу ветра, отшвырнувшую копьё прочь. – Рассказывай.

- Да чего тут рассказывать, - вздохнул тот. – Запрятали меня в темницу в баронском замке, только тюрьма та давно не ремонтировалась, да и стражники напились местной бормотухи, так что мой побег прошёл незамеченным. Хотя как, незамеченным… Удрал я с помпой.

Проход пронырливый журналюга прокопал, как и полагается профессиональному заключённому – ложкой, забытой в камере в незапамятные времена. Впрочем, назвать это копкой было всё же сложно, Эндрю расковырял рассохшийся раствор, удерживающий камни стены вместе, и сумел проделать достаточно большую дыру, чтобы выбраться вон. Впрочем, вместо вожделенной свободы он попал в потайную комнатку, где на истлевшей от времени деревянной подставке покоился Тапок. Журналист подобрал его, и продолжил раскопки, которые таки привели его куда надо, а именно в кладовую. Наскоро перекусив висевшими там колбасами, пролаза уже решил было делать ноги, как вдруг на выходе столкнулся с целой массой мёртвых насекомых.

- Эх и перепугался я! – подёрнул плечами Эндрю. – Как замахнусь тапком, а масса за ним. Я махну влево, и насекомые влево. Махну вправо, и эти вправо. Тут-то до меня и дошло.

В щит прилетело ещё три копья, два кинжала, шесть кунаев, и добрый десяток стрел.

- Раздражают, - нахмурился я. – Мэри, подними, пожалуйста, вон того типа с кинжалами.

Мэри исполнила, и к нам подошёл свежий покойник, при жизни бывший молодым парнем.

- Ну-ка, ну-ка, - Рон приблизился к мертвецу и закатал ему правый рукав рубашки. – Так я и думал. Это ассасин. Видите татуировку? Она сделана зачарованными чернилами и проявляется или после смерти, или по воле убийцы. Так кланы ассасинов узнают друг друга.

- Что и требовалось доказать, - констатировал я. – Барон не только торгует рабами, но ещё и спутался с кланом убийц. Просто душка. Где он, кстати?

- Вон тот коротышка с длинными руками, - Антонио указал рукой на неприметного типа в чёрных доспехах.

- Мэри, - попросил я. – Тогда поднимай мертвых, кроме массажистов, их осквернять не будем, и пусть они потанцуют с войсками барона. Да, его самого надо взять живьём.

Барон со своими приспешниками попал в нехорошую ситуацию. Плато было относительно невелико, с одной стороны скальная стена, с другой обрыв, а выход перегородили мы, сидящие под сияющим серебряным щитом, да ещё и мёртвые восстали из праха. Тут бы запаниковать, но милод Крайши прекрасно понимал, что выхода у него нет, надо как-то прорываться, так что остатки верных ему людей, наплевав на укусы насекомых-зомби, бросились в атаку.

Чтобы тут же нарваться на своих бывших соратников, медленно бредущих по их душу.

Драка получилась забавная. Медленные зомби размахивали оружием как палками, а их противники атаковали и отскакивали, чтобы почесаться или выкинуть особо наглую таракашку, забравшуюся в какое-нибудь особо интимное место.

- Ну и адский же спектакль, - покачал головой милорд Антонио.

- Молодой господин постоянно устраивает какой-нибудь переполох, чаще всего со взрывами, - наябедничал Рон. – Обычно всё проходит гораздо ярче и живописнее.

Я укоризненно посмотрел на старика, но прохиндей скорчил рожу Доброго Дедушки.

- Хорошо, - согласился я. – Тогда давайте добавим веселья в это представление. Отряд «Королевские вредители», общий сбор!

Я принял героическую позу. Розалин улыбнулась (дурачится, так дурачится), встала рядом, воздев посох. Лок с Марикой, напугав Антонио, перекинулись в звероформы, котики следом, Орю, застыл в позе Напряжённого-и-Готового-к-Бою-Самурая, подмигнул мне, и незаметно прищёлкнул пальцами.

За нашими спинами в небо взвились струи разноцветного дыма.

- В атаку! – скомандовал я, убирая щит.

Народ ломанулся в бой, деморализовав и без того издёрганного противника. Я воздел руку, и, пародируя недавнее представление барда, воскликнул:

- Стиль «Парящая крыса», движение первое, «Торнадо»!

Сила Ветра, образовав небольшой смерч, прошлась по плато, запылесосивая мёртвых крысюков, и раскручивая их в воронке. Я указующе устремил перст в сторону барона, и смерч выплюнул в него всё, что успел засосать. Барон, видя ужас, летящий на крыльях ночи, попытался закрыться щитом, но крысоснаряды, пикирующие с бешенной скоростью, выбили щит из его рук, сбили шлем, навешали оплеух, а последний, особо толстый крыс, врезавшись в баронскую физиономию, отправил несчастного в нокаут.

Собственно, на этом битва и кончилась. Все, кто бросил оружие и поднял руки, были аккуратно связаны и складированы у стен монастыря. Та же участь постигла и барона.

- Мэри, - попросил я, - отпускай мертвецов. Пусть покоятся с миром. Эй там, на стенах! – я задрал голову вверх. – Здесь специальный королевский отряд и милорд дэ Гуэрра, сюзерен этих земель. Открывайте, опасность миновала!

- Дэ Гуэрра? – послышался женский голос. – Слава богам! А мой муж, барон, он жив?

- Жив, но без сознания, - заверил её я.

- Жаль, - вздохнула невидимая женщина, и решётка, перегородившая вход, со скрипом начала подниматься.

К нам вышла довольно симпатичная девушка, лет тридцати, в сопровождении статного мужчины в профессиональной униформе массажистов – просторном белом халате, перепоясанном золотым поясом.

Ух ты, мастер, неплохо. Пояса, обозначающие ранг в боевых искусствах, унифицированы во всём Роане, так что баронская жена отхватила себе в любовники одну из монастырских шишек.

- Не расстраивайтесь, - ободрил её я. – Скоро ваш муж попадёт в лапы Тайной Канцелярии, а после его общения с милордом Феликсом, вы очень быстро овдовеете.

- Вот так про нас слухи и расползаются, - прямо из воздуха соткался Феликс Айрон собственной персоной.

- Как вы тут оказались? – обомлел я.

- Тайная Канцелярия везде и всюду! – ухмыльнулся милорд Роанский Ужас.

Вместе с ним проявились и ликторы в боевом облачении, быстро прибравшие к рукам пленников. Ясно, Его Милость сидел в засаде под заклинанием невидимости, ждал нас. Ну да, я же работаю приманкой, на меня таки должна выйти вторая инфильтрационная группа. Странно, что ещё не вышла.

- Барон сюда за вами пришёл, миледи? – выдал умную мысль я, повернувшись к бароновой жене.

- За мной, как же, - фыркнула та. – Ему на меня давно наплевать, с тех пор как он связался с этими людьми из Каро. Знаете, что он привёз из последней поездки туда? Лошадь!

- Купил породистого скакуна? – кивнул я. – Серьёзная трата. Учитывая плачевное состояние финансов баронства…

- Да какого породистого! – возмутилась баронесса. – Пони он купил, кобылу. Сказал, что теперь это его жена.

- Не, ну вот тут уже перебор, - покачал головой Феликс.

- Не за мной он сюда пришёл, а за документами, что я у него украла, - баронесса повернулась в сторону монастыря и крикнула: – Принесите папки!

- Естественно, я с самого начала планировала отдать их в Тайную Канцелярию, - продолжила она, - но надо как-то было выбраться в столицу, а барон перекрыл все дороги.

Принесли несколько толстых кожаных папок и одну большую амбарную книгу. Милорд Феликс уселся в кресло, которое недавно было некромантским троном, и принялся читать. Мы стояли и ждали. Феликс перелистывал страницы, водя пальцем по строчкам гроссбуха.

- Нда, - наконец произнёс он, - вот это действительно сокровище так сокровище. Миледи, вынужден попросить вас пойти со мной, ради вашей же безопасности. Как вы понимаете, вам придётся свидетельствовать против барона, хоть в этой книге и достаточно доказательств…

- Я согласна! – выпалила она. – Пусть эта свинья получит по заслугам! Даже если меня будут содержать в соседней камере…

- Помилуйте! – возмутился контрразведчик. – Какая камера? Для важных свидетелей есть специальная охраняемая гостиница. Ваш спутник, кстати, может поехать с вами, нам с ним тоже будет о чём поболтать. Прошу вас спуститься, внизу ожидают кареты.

- Тебе Кайл, - Феликс посмотрел на меня, - советую возвратиться в столицу. Я, конечно, пока что только бегло пролистал эти документы, но, чую, после их опубликования голов полетит множество. Запрись в своём поместье, и жди. Чувствую, второе покушение не за горами. Если верить этим бумагам, - он потряс кожаной папкой, - у Гильдии Убийц в баронстве тренировочный лагерь. Войска уже перекрыли дороги, через час начнётся зачистка. Когда мы раздавим это гнездо, асассины будут очень злы. Вас же, милорд Антонио, я официально вызываю в столицу для дачи показаний.

- Я могу вернуться домой и подготовиться? – хмуро спросил милорд дэ Гуэрра. – Или же меня арестовали?

- Нет, конечно, никто вас не арестовывал, - пожал плечами Феликс, - но вы, как сюзерен этих земель, за них отвечаете. То, что здесь творились непотребства, ваш просчёт.

- Понимаю, - вздохнул Антонио.

Мы вернулись в Хиус и заперлись в поместье, не высовываясь наружу. Капитан Хилсман с верными рыцарями превратили дом в крепость, все продукты и готовая еда обнюхивались Аней на предмет яда, любые курьеры или продавцы разгружались за воротами, словом, подобраться ко мне было невозможно даже с воздуха, Элис патрулировала окрестности поочерёдно с драконом.

По стране прокатилась волна арестов. Оказалось, что многие гильдии, в том числе и Гильдия Швецов, использовали рабский труд. Подпольных рабов содержали в подвалах и заброшенных рудниках, переоборудовав их в нелегальные фабрики. Освободили всех, концлагеря закрыли, основные фонды конфисковали. Готовился королевский суд над рабовладельцами, где мы с милордом дэ Гуэрра должны были выступать как свидетели.

Антонио отделался лишь потерей репутации и переходом баронства под прямое управление короны.

- Ну что, Кайл, - ко мне подошёл Орю перед днём суда, - уверен, вторая попытка тебя ухлопать случится завтра. Готов?

- К такому сложно привыкнуть, - буркнул я. – Но насколько это возможно – готов.

- Действо будет проходить на площади Славы, - сказал бард. - Пройдут открытые слушанья.

Я поморщился. Навевает нехорошее дежа вю.

На суд мы отбыли с помпой, наш кортеж, наверное, превосходил по пышности королевский. Рыцари в сверкающих доспехах, с плюмажами и флажками, их лошади в броне и цветных попонах, всё это великолепие сопровождало мой автомобиль, двигавшийся со скоростью черепахи. Капитан Хилсман, сияющий, словно начищенный золотой, ехал впереди и делал ручкой дамам, с вожделением смотревших на статного капитана.

Доехали как раз вовремя, я, предвидя подобную задержку, выехал загодя, так что на площадь вырулил как раз следом за королём. Рыцари развернулись и замерли в почётном карауле. Мы вышли из автомобиля, все как один в парадной форме королевских гвардейцев, и заняли полагающиеся места на трибуне.

Герольд протрубил в свою дудку, возвещая начало королевского суда, а я замер в напряжении. Мой щит светился тусклым серебром, находясь в режиме активного ожидания, но всё равно, было довольно тревожно сидеть вот так, у всех на виду и ждать покушения. Нет, Розалин обвешала меня амулетами, опоила зельями, но всё равно, нервы, нервы.

Зачитали список злодеяний барона, вскрыли преступную сеть, выступили показания жертв, незаконно удерживавшихся в рабских лагерях. Народ на площади разразился гневными воплями. Выступила баронесса, описав ужасы и разврат, творившиеся в баронстве, правда с купюрами. Про кобылу было упомянуто лишь вскользь. Следом, с покаянным видом толкнул речь милорд Антонио, сожалеющий, что пригрел на груди такую змею. Народ орал и требовал справедливого возмездия. Важный судья поднялся с места, помахал рукой, подождав, пока уляжется народный гнев, и зачитал приговор. Барона выволокли из клетки, сломали над ним шпагу, символически лишив дворянства, и вздёрнули как простолюдина. В соседних клетках ожидали своей участи поникшие цеховики, получавшие свои сверхприбыли за счёт рабского труда.

- Есть ли свидетели, что не успели дать показания? – задал формальный вопрос судья.

- Есть, есть! – послышался женский крик. – Милорд Кайл, помните меня?

На площадь, растолкав обескураженных стражников, выбежала моя старая знакомая, Джуди, и, не обращая ни на кого внимания, побежала в сторону трибун.

- Я же тебя предупреждала, - прорычала Розалин. – Ещё раз покажешься, превращу в кочан капусты! – она вытянула посох вперёд и звонким голосом воскликнула: - Трансмогрификация!

Бегущую Джуди окутал зелёный туман, и та на секунду действительно превратилась в кочан, который с оглушительным грохотом взорвался, осыпав публику крошевом зелёных листьев.

- Это не я! – раздался ещё один голос Джуди. – Это не я была!

- Ах ты ж! – вырвалось у Розалин. – Ребята, за мной! Не дайте им уйти!

Розалин сорвалась с места, а за ней устремилась вся моя команда.

- Что это было вообще? – совершенно на автопилоте спросил я у Его Величества.

- Не знаю, - усмехнулся тот, - но, похоже, у твоей невесты появились кое-какие мысли.

Ждать пришлось недолго, минут через десять вся моя команда вернулась назад, волоча троих весьма помятых персон: одну некрасивую тётку и двоих совершенно невзрачных мужиков. Розалин держала в руках кинжал, и когда всю троицу подтащили к трибунам, резким движением вспорола им рукава рубашек.

- Видеть невидимое! – властно произнесла она, стукнув посохом о землю.

На дельтовидной мышце всех троих проявилась татуировка, пикирующий сокол, держащий в лапах короткий меч.

- Пойманы исполнители из Гильдии Убийц! – провозгласила Розалин.

На площади поднялся шум. Рыцари сомкнули строй перед трибунами, к пленным подбежали несколько ликторов из Тайной Канцелярии, спеленав трофеи и погрузив в дежуривший неподалёку воронок. Розалин, довольно улыбающаяся, подошла ко мне.

- Спасибо, - искренне поблагодарил её я. – Ты меня спасла. Что вообще произошло?

- Мне тоже интересно, - невозмутимо поинтересовался король.

- К нам бежал магический конструкт, - пояснила Розалин, - кукла, которой придали вид человека, одновременно заряженная как магическая бомба. Когда я кинула на неё заклинание трансмогрификации, мана-контуры бомбы хаотически исказились, и вся конструкция самоликвидировалась, но взрыв вышел на порядок, а то и два, слабее.

- А куда делась лишняя мана? – удивился я.

- Тут всё просто, - пояснила Розалин. – Поддержание конструкта в рабочем виде – задача сложная, и ей должен заниматься хорошо обученный маг, а чтобы его контуры не вступили в резонанс с контурами бомбы, их должен держать ещё один колдун. Долго объяснять. В общем, трое их было, и каждому прилетел откат в виде отражённой волны маны. Естественно, все трое были почти невменяемыми, и мы их взяли без особых проблем.

- Меня взрывом слегка накрыло, - вклинилась Марика, - и, смотрите, грудь отрасла.

И правда, плоская Марика обрела формы.

- Меня тоже накрыло, с тем же эффектом! – зарыдал рядом Лок.

И правда, плоский Лок тоже обрёл формы.

- Не беспокойтесь, - махнула рукой Розалин. – Остаточное влияние спонтанной трансмогрификации. Через пару дней само рассосётся.

- Жалость-то какая… - расстроилась Марика.

- Целых два дня жить с этим?! – взвыл волком Лок.

Вся площадь обернулась на волчий вой.

- Воин из клана Синего Волка издаёт победный клич, - пояснил в мегафон герольд.

Площадь успокоилась. Король отобрал у глашатая громкоговоритель и обратился к толпе.

- Всё было под контролем! – заявил он. – Ловушка, которую организовала Тайная Канцелярия совместно со специальным гвардейским отрядом «Королевские вредители» захлопнулась. Убийцы пойманы. Суд продолжится в обычном порядке.

Вздёрнули ещё несколько человек, кое-кто отделался каторгой, кое-кто высылкой за пределы Роана. Его Величество одним махом вырубил несколько монополий, лишив кое-какие дворянские фракции источника прибыли. Те, конечно, затаят злобу, но толку то.

В поместье вернулись уже ближе к вечеру, а когда стемнело, ко мне заявился визитёр.

Мы отмечали неудавшееся покушение в общей зале, когда к нам влетел перепуганный дворецкий.

- Милорд Кайл, - заявил он, - там, за воротами стоит фигура, и требует вас.

Я, естественно, вышел, прикрывшись щитом. Моя команда следом.

За воротами и правда стояла тёмная фигура, напоминавшая человека, закутанного в плащ. Я внимательно к ней присмотрелся. Лунный свет, лившийся с небес, частично проходил сквозь неё, значит передо мной или призрак или проекция.

- Да, вы угадали, - произнесла тень, заметив мой интерес. – Я просто волшебное отражение. Не хватайтесь за оружие, я пришёл поговорить.

- Я слушаю, - кивнул я.

- Для начала хочу принести свои извинения за идиотское первое покушение, - слегка поклонилась тень.

- Да уж, - укоризненно ответил я. – Было обидно.

- Ещё раз приношу извинения, - коротко кивнула фигура, - и хочу довести до вашего сведения, что потери, понесённые Гильдией в ходе выполнения операции по вашему устранению, оказались слишком высоки, так что вы, как проблемный клиент, переводитесь в золотой статус. Фактически, цена за вашу голову соответствует королевской.

- Кстати про операцию, - поинтересовался я. – Что это было за шоу марионеток на площади Славы?

- Это вы нам карты спутали, - вздохнула тень. – Сначала предполагался захват той девушки, Джуди, её гипнотическая обработка, чтобы, когда вы окажетесь наедине, она убила вас отравленным кинжалом. Но так как вы спасли свою подругу детства, пришлось делать конструкт, похожий на неё.

- Подругу детства? – Розалин удивлённо посмотрела на меня.

- Ребята, не хочу показаться невежливым, - покачал головой я, - но у вас проблемы с верификацией информации. Я эту девицу практически не знаю. Она один раз ко мне сватались, но я её отшил.

- Вот как, - холодно произнесла тень, - мы пересмотрим контракт с этим информатором. В сторону понижения.

- На голову, - вставил Чхве.

- Вы уловили мысль, - кивнул гость. – Да, у нас имеется проблема со сбором данных. Опасно слишком сильно раздувать штаты, а субподрядчики часто делают работу небрежно. Что ж, я вас покидаю.

- Надеюсь, мы больше не встретимся, - произнёс я. – Если затраты, связанные с обороной от вас, окажутся слишком высоки, мне придётся подумать об уничтожении Гильдии Убийц.

- Что ж, - усмехнулась тень, - тогда одному из нас очень сильно не повезёт.

И тень растворилась в ночи.

Загрузка...