2

Скалли склонилась над трупом святого отца.

— У него ожоги на шее, — сказала она, приподнимая подбородок мертвого священника. — Ткань обуглена и оплавлена. Вообще-то полиция предполагает, что его задушили, но в таком случае я не знаю, как объяснить большую потерю крови.

И Скалли показала на красную лужу возле тела пастора.

Молдер выглянул у нее из-за плеча, рассматривая распластавшегося священника.

— А местный приход говорит, что святой отец Фэнли пускал кровь из рук, — он помедлил и усмехнулся. — Прямо как на распятии.

— То есть они видели стигматы? — уточнила Скалли.

— Да, знак, который господь дарует лишь избранным.

Скалли пристально всмотрелась в ладонь священника, а потом даже поводила по ней пальцем.

— Но я не вижу никаких ран у него на ладонях, — сказала она.

Молдер хмыкнул. Он опустился перед трупом и сунул палец в лужицу крови около тела. Скали с удивлением уставилась на напарника, а тот неожиданно подмигнул ей и отправил палец в рот.

— Мне кажется, в нашем случае веры было слишком много, — пробуя кровь на вкус сказал он. — Впрочем, как и сахара: его тоже здесь с излишком…

Скалли по-прежнему смотрела на Молдера с удивлением.

— И что ты делаешь? — поинтересовалась она. — Это можно узнать?

Молдер ей опять подмигнул.

— Пью кровь, — честно признался он. -г Я вообще но натуре вампир. Ты разве не замечала? Каждую ночь в полнолуние… да что там скрываться, чихал я на полнолуние! Так вот, каждую ночь я превращаюсь, — он на секунду задумался. — В Бегемота. И ядовитым раздвоенным языком душу служителей разных культов…

— А все-таки как же с кровью? — напомнила Скалли. — Или ты еще и кровососущий Бегемот?

— Ну естественно, кровососущий. Ты разве видела других?

Скалли не нашла что ответить.

— Только вот кровь у нашего святого отца не настоящая, — продолжал Молдер. — Как истинный ценитель, это я могу утверждать с полной уверенностью.

Он расстегнул две пуговицы на сорочке пастора и принялся разглядывать пакетик, закрепленный на поясе отца Фэнли.

— Этот кетчуп на мой вкус не только слишком сладок, но и кровь-то напоминает недостаточно. Взгляни, Скалли.

Пластиковый брикет кетчупа, очевидно, надорвался от падения отца Фэнли и теперь истекал своим кровавым содержимым. Кстати, действительно слишком темным для цвета «Blood».

— Как и все остальные, — сказал Молдер, качая головой.

— Какие остальные?

— Я видел досье на несколько международных религиозных убийств за последние три года. Во всех случаях убиты были так называемые «стигматики»… Между прочим, они тоже оказались поддельными, как и наш святой отец.

Молдер поднялся и бросил взгляд на часы. Скалли кивнула.

— Согласно нескольким религиозным учениям на базе христианства, — сказала она, набрасывая на плечи плащ. — Двенадцать стигматиков мира живут во все времена и представляют двенадцать апостолов Христа. Они являются их посланниками и, если хочешь, проекциями…

— Угу, и сюжетными заместителями, — скептически заметил Молдер. — Все это шито белыми нитками. Слишком много бывает подражателей. Взять хоть тех же одиннадцать убитых, например.

— Одиннадцать? — переспросила Скалли. — Тебе эта цифра ни о чем не говорит?

Молдер пожал плечами.

— Я же говорю, все шито белыми нитками.

— А кто и почему их убивал, ты в курсе?

— Ну, версий не так много. Первая: убийца — религиозный фанатик, разоблачающий церковных деятелей с рвением идиота. Вторая: он — психопат, который ненавидит церковь до того, что готов убивать.

— Да, — задумчиво протянула Скалли, — он определенно обижен на церковь…

Они направились к выходу, и Молдер последний раз бросил взгляд на тело пастора.

— Главное, — сказал он, — сейчас в том, что, если я хоть что-то понимаю, убийца уже начал поиск жертвы номер двенадцать. И кто ею станет, нам нужно понять как можно быстрее.

Загрузка...