После того как Эк отправил через свою телепатическую сеть призыв искать землян, он запустил цепную реакцию «Зелициум110 — Гиперзоид-Кварц-Бостониан». То, что процесс начался, инопланетные ученые зафиксировали с помощью своих приборов. Если судить по размеру собравшейся снаружи толпы, это произвело на них сильное впечатление. Сэлли уже огласила требование освободить Адама и Часовщика и пригрозила взорвать орбитальную станцию, если оно не будет выполнено. Но пока что ее друзья не были отпущены. Сэлли полагала, что сможет добиться от инопланетян согласия до того, как цепная реакция приблизится к критической точке.
Однако реакция развивалась слишком быстро.
Как объяснил Эк, при уровне бостонианов 84 реактор взорвется. Сейчас был достигнут уровень 65.
Эк опасался, что после уровня 80 он уже не сможет остановить реакцию.
— Нам еще повезло, что они не попытались прожечь дверь, — тихо сказала Синди, следя за обзорными экранами на стенах.
Эк оторвал глаза от панели управления.
— Они боятся, что мы ускорим реакцию, если они попытаются это сделать.
Сэлли продолжала нервно шагать из стороны в сторону. Напряжение становилось непереносимым.
— Без них мы не улетим, — пробормотала она.
— Я тебя не понимаю, — сказала Синди. — То ты собиралась лететь домой без них, а то готова принести в жертву миллионы жизней, чтобы вернуть их.
— Девушка имеет право менять свои решения, — сказала Сэлли.
— Неужели ваши люди готовы принести в жертву всю станцию ради того, чтобы помешать спасению Адама и Часовщика? — в отчаянии спросила Синди у Эка.
— Я бы ответил «нет». Мой народ ценит жизнь. Не понимаю, почему они проявляют такое упрямство. Мы перескочили на уровень 72, — взглянув на приборы, сообщил он.
— Так быстро? — в ужасе спросила Синди.
— Реакция ускоряется по мере приближения к критической массе.
— Сколько времени у нас осталось? — спросила Сэлли.
— Чтобы остановить реакцию, возможно, три ваших минуты. До взрыва — пять минут.
— Мы должны отступить, — сказала Синди.
— Ну нет, мы не отступим! — возразила Сэлли. — Блефовать, так блефовать! Блеф не сработает, если не довести до предела!
— Тогда, у озера, ты блефовала всего лишь с камешками в руках, — сказала Синди. — То есть ничем не рисковала. Но сейчас ты рискуешь нашими жизнями.
— Кто не рискует, тот не пьет шампанское, — парировала Сэлли.
Однако в ее голосе уже не было прежней уверенности. Она остановилась на полушаге, задумавшись.
— Эк, ты давно не смотрел на свою компьютерную карту, которая должна показывать, где кто находится. Попробуй сейчас найти Адама и Часовщика.
— Что тебе пришло в голову? — спросила Синди.
— Может, инопланетяне сами не знают, где Адам и Часовщик, поэтому и не могут отдать их нам.
— Это невозможно, — возразила Синди.
— Возможно. Если они сбежали, — настаивала Сэлли.
Эк повернулся к компьютерной карте. Но поиски не понадобились. Взглянув через мгновение в иллюминатор корабля, Сэлли чуть не упала в обморок.
— Вот они! — закричала она. — Адам и Часовщик здесь! Я знала, что блеф сработает! — Сэлли, победно выбросила вверх кулак.
— Да нет же! Инопланетяне не собираются передавать их нам по своей воле, — быстро возразила Синди. — Смотри, у Адама пистолет, он целится в толпу. Должно быть, они прорвались с боем.
— Как я и предполагала, — сказала Сэлли. — Включай свои громкоговорители, — обратилась она к Эку.
— Что?
— Она хочет, чтобы ее услышали снаружи, — пояснила Синди. — Можно так сделать?
— Да. Конечно.
Эк нажал какую-то кнопку.
— Говори. Они услышат тебя.
— На каком мы сейчас уровне? — спросила его Сэлли.
— Уровень 75. Осталось меньше двух минут, чтобы остановить цепную реакцию.
Откашлявшись, Сэлли заговорила громким официальным голосом:
— Адам, Часовщик! Говорит капитан Сара Уилкокс, командир звездолета «Летающая тарелка». Я рада, что вам удалось спастись, и я одобряю то, что вы прибегли к силе, чтобы вырваться на свободу. Но я считаю своим долгом проинформировать вас, что через две минуты мой звездолет взорвется, разрушив все в радиусе тысячи миль. Ясно?
Находившиеся снаружи Адам и Часовщик посмотрели друг на друга.
— Власть плохо подействовала на ее мозги, — сказал Часовщик.
— Может, она снова блефует? — посмотрел на него Адам.
— Надеюсь. Думаю, она пытается запугать этих ребят, — указал он на толпу инопланетян, отделявшую их от корабля. — Чтобы они нас отпустили.
Стоявший рядом Зикии191 нервно переминался с ноги на ногу.
— Меня она испугала. Я бы с радостью вас отпустил.
Все так же сжимая в руке пистолет, Адам вздохнул.
— Не знаю, что делать. Не могу же я на самом деле начать стрелять из этой штуки. Так можно кого-нибудь ранить.
— Кто-то должен отступить, — мрачно сказал Часовщик. — А то скоро уже некого будет ранить.
Внутри корабля Эк сообщил Сэлли, что они перескочили на уровень 78.
— У нас осталось меньше минуты.
— Почему они нас не отпускают? — в отчаянии произнесла Сэлли. — Неужели не видят, что я не шучу? Им что — хочется умереть?
— Я их не понимаю. Я не понимаю, зачем вообще они похитили вас.
— Мы должны остановить цепную реакцию! — воскликнула Синди. — Блеф не удался!
— Мы не можем ее остановить, — крикнула в ответ Сэлли. — Если мы это сделаем, то уже никогда не вырвемся отсюда!
— Мы достигли уровня 79.
— Для меня лучше остаться живой здесь, чем умереть! — закричала Синди.
— Откуда ты знаешь, что они оставят тебя в живых? — возразила ей Сэлли.
— Говорю тебе, надо ее остановить! — настаивала Синди. — У меня такое же право решать, как и у тебя! Эк, глуши мотор!
— О каком моторе ты говоришь?
— Нет, погоди! — воскликнула Сэлли.
— А чего ждать? — взвизгнула Синди. — Смерти?
— Ладно, давай! — с горечью бросила Сэлли и отвернулась. — Сдаваться — это единственное, на что ты способна.
Синди наклонилась к Эку у панели управления.
— Останови реакцию. Немедленно.
Четырехпалые руки Эка забегали по контрольной панели. Через секунду он замер, ожидая эффекта своих действий. Потом вскинул голову и посмотрел на Синди. Его тело вздрагивало.
— Слишком поздно.
— Что? — прошептала Синди.
— Мы дошли до уровня 81. Ничто не может предотвратить взрыв.
Синди почувствовала, как жизнь покидает ее. Она в ужасе посмотрела на Сэлли и тихо уронила:
— Ну вот, ты получила то, что хотела. Мы обречены.
На мгновение Сэлли словно окаменела. Потом вдруг резко повернулась к Эку.
— Мы можем вывести корабль из космического дока? — спросила она. — Если мы им скажем, что не можем остановить реакцию и они выпустят нас, нам хватит времени увести корабль подальше от станции?
Эк взглянул на приборы.
— Да. Корабль еще не вышел из-под контроля. Если нас выпустят, мы сможем взлететь со станции до взрыва.
— Скажи им об этом. Или пошли телепатическое сообщение — все равно. Только скорее! — сказала Сэлли и, подойдя к Синди, положила руку ей на плечо. — Ты выйдешь из корабля. С Эком полечу я. Я втравила его в это дело. И если он должен умереть, я умру вместе с ним.
Синди погладила ее руку.
— Сэлли, ты такая... такая отважная...
К ним подскочил Эк.
— Для нас открыли внешние ворота станции. Я запрограммировал корабль на автоматический полет. Никому не нужно оставаться на нем. Никто не должен умереть.
— Если честно, я надеялась, что он так скажет, — призналась Сэлли со слабой улыбкой.
Они выпустили шестерых стражников, и все вдевятером выпрыгнули наружу в док. Едва они успели отбежать от корабля, как он стремительно взлетел и исчез, мелькнув в огромном темном проеме входного отверстия.
Прошла минута. Инопланетяне и люди стояли, затаив дыхание. Сэлли и Синди ожидали гигантской ударной волны. Но ничего подобного не произошло. Вздох облегчения пролетел над собравшейся толпой. Эк спокойно сообщил, что корабль взорвался вдали от станции, не причинив ей вреда.
— Но мы ничего не почувствовали, — удивилась Сэлли. — Наверняка взрыв был огромной мощности.
— Да. Но корабль летит быстро. Он находился уже далеко отсюда, когда произошел взрыв, а в космосе не бывает ударной волны. Ты бы ничего не почувствовала, пока не началось бы разрушение станции.
Сэлли устало кивнула.
— Все равно все кончено. Мы в ловушке.
Толпа расступилась, давая возможность четверым землянам подойти друг к другу. Адам отдал кому-то из инопланетян пистолет, который до сих пор сжимал в руке. Какой смысл оставлять оружие после того, как даже ядерная бомба не смогла заставить инопланетян отпустить их. Адам и Часовщик похлопали девочек по плечам.
— Спасибо, что прилетели спасать нас, — сказал Адам.
— Блефовала ты потрясающе, — заметил Часовщик. — Я бы на твою удочку попался.
— Ты — вряд ли, — покачала головой Сэлли. — Ты слишком классный игрок.
Часовщик взглянул на Адама.
— Я молчу, — сказал тот.
Говорить было нечего. Стражники схватили ребят за локти. Понятно: их опять отведут в клетки. Экуи12 и Зикии191 попытались было протестовать, но их оттащили в сторону представители властей. «Какое наказание их ждет?» — подумал Адам. Ему было жаль маленьких инопланетян почти так же, как себя и своих друзей. А ведь свобода была так близко! От этого поражение казалось еще более горьким.
Четверку друзей еще не успели увести из космического порта, как в огромном его пространстве что-то вдруг стало меняться. На всех его пятидесяти уровнях начали собираться молодые инопланетяне. Сначала их были десятки, потом сотни. В течение нескольких минут, пока Адам и его друзья стояли, лишившись дара речи, число их увеличилось до нескольких тысяч. Все они были не выше двух футов ростом, но их общее телепатическое послание было ясным и очень мощным:
ОТПУСТИТЕ ЛЮДЕЙ! ОНИ НЕ СДЕЛАЛИ НАМ НИЧЕГО ПЛОХОГО!
Эк, вырвавшись от стражников, поспешил к ребятам. Мысли его были взволнованны.
— Это мои друзья по сети. Они не позволят, чтобы несправедливость продолжалась. Они требуют вашего освобождения.
Адам засмеялся.
— Даже мы, тупые земляне, способны уловить мысленное послание такой мощности. Вопрос в том, выполнят ли власти требование детей.
— Думаю, им придется. В нашей культуре дети имеют право голоса.
— Круто, — сказала Сэлли. — Если бы и у нас так было, я была бы президентом.
Прошло еще несколько минут. Представители властей инопланетян собрались вместе. Стражники по-прежнему удерживали землян. Но с каждой секундой все больше маленьких инопланетян появлялось на территории порта. Сбившиеся тесной кучкой взрослые инопланетяне встревожились еще сильнее. Мысленный голос их молодых соплеменников звучал, как гигантская волна разума, от которой нельзя было отмахнуться.
Наконец, довольно высокий инопланетянин в золотом костюме отвел Экуи12 в сторону. Минуты две они о чем-то беседовали. Потом Экуи12 подбежал к четырем землянам. Он взял за руки Адама и Сэлли и посмотрел на них своими большими черными глазами. И опять попробовал улыбнуться. На этот раз попытка удалась. Его лицо выражало искреннюю радость.
— Они отпускают вас. Мне поручили доставить вас домой.