на то, кто убил Ларкина. Сумка - вот что вас интересует!
Вот почему вы, как и Ватроус, не хотите, чтобы я уезжал из города, Вы боитесь, что я увезу сумку с собой... Сколько претендентов
появилось на эту сумку!
- Сумка принадлежит мне, ясно? - внезапно крикнул он, вмиг потеряв
свое спокойствие и благородные манеры…
- То же самое мне говорила и Ханна Ран.
- Ханна? Когда вы её видели?
- Сегодня в полдень. Полицейские, очевидно, сообщили ей, что я жду
Дину на террасе Ларкиных, и она тут же примчалась туда. Она мне
тоже сочинила сказочку, но на удочку я не попался.
Марта сердито глянула на меня, укоряя за то, что я скрыл от нее этот
эпизод.
Маудсон задумчиво вертел в руках сигару.
- Так кому же принадлежит сумка: вам, Дине или Ханне? - с должной
долей иронии спросил я.
- Отдайте её кому угодно, только не вздумайте держать у себя.
- Что же лежит в этой таинственной сумке?
Маудсон грустно улыбнулся:
- Марта, он всегда такой упрямый?
- Да. Но, повторяю, он никогда не врет.
- Но и правду не говорит, по крайней мере, сегодня, - указал на меня
сигарой Маудсон. - Я знаю, что Дина привезла сумку вам. Это было
безумие, но в тот день она совсем потеряла голову. А из-за чего
убили Барнета? Все из-за этой сумки. Он бросился по пятам за Диной, догнал её у вас и потребовал отдать сумку. Завязалась борьба... Мне
действительно безразлично, кто нажал курок пистолета.
Убийца защищался, и всегда можно доказать, что он действовал в
пределах необходимой обороны.
- Пауль не принимал участия в убийстве, - упрямо повторила Марта.
Маудсон сделал вид, что не слышал её, и заговорщически нагнулся ко
мне:
- Я пользуюсь здесь некоторым влиянием,
- Имел возможность в этом убедиться.
- И я могу сделать так, - продолжал он, - что все отстанут от вас. Но
я пальцем не шевельну, если вы не отдадите сумку. Повторяю, для
вас эта сумка - смерть.
- Очевидно, и для вас, и для Ханны. Как только речь заходит о сумке,
вы просто зеленеете от страха.
- Хорошо, - кивнул головой Маудсон. - Я готов выслушать ваши
условия. В разумных пределах, естественно.
Я докончил свой кусок торта и допил кофе. Адвокат выжидающе
смотрел на меня. Марта окуталась клубом табачного дыма.
- А может быть, Дины уже нет в живых? - спросил он вполголоса,
цепко уставившись мне в глаза.
- Как же тогда я повезу вас к ней?
- За эту сумку можно простить многое.
- Даже два убийства?
- Не надо, Пауль! - воскликнула Марта. - Сейчас не время
иронизировать.
- Нет! Нет и еще раз нет! Даже если бы я имел эту проклятую сумку, я
не позволил бы запугать себя.
Я знал, что веду себя, как капризный ребенок, но остановиться уже не
мог:
- И сегодня вы ничем особенным не проявили себя. Любой адвокат
сделал бы то же самое. Я вообще мог отделаться от полиции сам,
потому что у них не оказалось ни одной улики против меня. Так что
пришлите мне счет и ищите себе другого клиента.
/33/
- Перестаньте, Пауль, мне стыдно за вас! - воскликнула Марта.
Я поднялся:
- Простите, хозяйка. Не буду больше нарушать вашу идиллию.
- Итак, вы хотите вести игру в одиночку,- подытожил Маудсон. Из
внушительного энергичного мужчины он сразу превратился в
грустного седого старика.
- Не знаю, о какой игре вы говорите,- отрезал я, взял шляпу и вышел.
В зале я отыскал метрдотеля и, попросив счет, оплатил его полностью
за троих. Я чувствовал себя будто пьяным, но ночная свежесть вмиг
рассеяла мою браваду, и я с еще большей остротой ощутил свое
одиночество.
Глава 9
В моей комнате горел свет. Затем свет погас, хлопнула входная
дверь, и в свете фар моей автомашины появился нахохленный, как
сыч, Русс Хэнди.
- А что, ордер на обыск ещё действителен? - спросил я.
- Фпаггт - воскликнул Хэнди подойдя к дверце, - я забыл у вас
портсигар и вошел в комнату, поскольку дверь была не заперта.
- Скажите уж, что воспользовались моим отсутствием для
продолжения поисков.
- Поисков чего?
- Вам лучше знать.
Хэнди почёсывал свой приплюснутый нос.
- Вы имеете в виду сумку или труп? - спросил он.
- Совершенно верно. Но я имею в виду миссис Ларкин. Где вы ее
закопали?
К открытому окну подошел Тэд и стал слушать нашу беседу.
- Почему вы не обвинили меня в этом в присутствии инспектора?
- Мне нужны доказательства. Но я их добуду, будьте покойны, -
утешил меня Хэнди и направился к своей машине. Я вошел к себе.
Дырку в стене над кроватью расковыряли снова, теперь она стала
величиной
с кулак. Все покрывало было усыпано штукатуркой. Я собрал её и
высыпал в мусорное ведро. В этот момент в дверь постучали. На
пороге появились Тэд и Шарлотта.. Оба они выглядели несколько
смущенно.
- У них был ордер на обыск, Пауль, - виновато сказала Шарлота. -
Инспектор показал мне его.
- Я знаю.
- Они обшарили весь погреб, смотрели в ящике с углем, в мусорном
баке - повсюду... Искали сумку миссис Ларкин. Я сел на кровать.
Голова у меня раскалывалась на части, ноги не держали, и весь я
горел только одним желанием: растянуться на кровати, закрыть глаза
и забыть обо всем.
- Полиция ищет миссис Ларкин, - сообщил Тэд, - Об этом объявили по
радио. Вроде бы даже подозревают, что мужа убила она сама.
Я взглянул на часы: двадцать минут десятого. Джо ложился спать в
девять.
Бедный малыш, он так хотел поехать в Нью-йорк, посмотреть встречу
по бейсболу.
Шарлотта толкнула мужа локтем, и они удалились, пожелав мне
спокойной ночи. Как только дверь за ними закрылась, я снял
телефонную трубку, вызвал колледж "Каррмоунт". Мне ответил Кип
Альберт, воспитатель.
- Джо уже в постели, - укоризненно сказал он. - Завтра я передам
ему, что вы звонили.
- И все же позовите его к телефону.
Последовала пауза.
- Недавно к нам заходил агент полиции, Вы по этому поводу звоните, мистер Флагг?
Я молчал. Даже Джо втянули в эту историю!
- Агент интересовался его матерью, спрашивал, не заходила ли она к
нему сегодня. Надеюсь, не случилось ничего плохого?
- Ничего, что могло бы касаться Джо или колледжа.
- Хорошо - ответил Альберт, отчаявшись получить от меня какие-либо
сведения. - Пойду будить ребенка. Подождите минуту, мистер Флаг.
Вскоре в трубке послышался заспанный голос сына:
/34/
- Это ты, папа? Я получил твою телеграмму. Значит, завтра едем?
- Очень жаль, но ничего не получится, Джо. Я буду занят.
- Но ты же обещал...
- В другой раз, сынок. А ты не хочешь приехать завтра ко мне?
Бейсбол мы посмотрим в Равентоне.
- Ну ладно, - без особого энтузиазма согласился Джо. - Послушай,
папа, зачем приходил ко мне этот полицейский? У него был пистолет.
Я сказал ему, что Барнет - генеральный прокурор и командует всей
полицией штата. Не так ли? Барнет. Мне всегда было неприятно, когда
это имя произносил мой сын, Но теперь всякая ревность потеряла
всякий смысл.
- Полицейский спрашивал тебя о... Барнете?
- Нет. Он искал только маму. Зачем? Что она натворила? Все равно
Барнет не позволит арестовать ее.
- Не волнуйся, ничего не случилось, Твоя мать поехала в Нью-йорк,
в магазин, и забыла предупредить Ларкина. Вот он и ищет её.
Послушай, от вас идет электричка в восемь тридцать...
- В восемь двадцать четыре, а к тебе приходит в два десять. Я же
приезжал на ней в прошлый раз. Кип проводит меня на вокзал.
- Чудесно! Я буду встречать тебя. Спокойной ночи, Джо!
- Спокойной ночи, папа!
Я положил трубку и лёг. Мне сейчас так не хватало Джо! Мое сердце
отчаянно стремилось к нему, как это уже было однажды, когда я
дрался с врагами на другом конце океана.
Глава 10
Джо первый выскочил из вагона и радостно кинулся мне навстречу, но
за пару шагов до меня остановился и робко улыбнулся. По случаю
поездки к отцу он принарядился, не без помощи воспитателей,
конечно. Его непокорные, как у меня, белокурые волосы сверкали
бриолином, и даже лицо было чистым, если не считать следов
шоколада в уголках рта. Одет он был в симпатичный весенний
костюмчик, который я на нем еще не видел: наверно, Дина купила его
недавно. Под расстегнутой курточкой виднелся почти не съехавший
галстук, зато рубашка выбилась из брюк.
Мне нестерпимо захотелось сжать его в объятьях и расцеловать, но
я сдержался: этот десятилетний мальчуган терпеть не мог таких
нежностей.
Поэтому я ограничился энергичным рукопожатием, но, когда мы шли
к машине, Джо доверчиво держал меня за руку.
Дорогой мы говорили в основном о шансах нашей команды в
нынешнем году.
- А ты не разучился играть в бейсбол?
- Что ты, папа, как только приедем, я покажу тебе, как нужно
забивать голы, Грэйс ждала нас у дома.
- Добрый день, Джо, - церемонно поздоровалась она.
- Привет! - ответил Джо. - Хочешь сыграть с нами в бейсбол? Ты
будешь у нас нападающим.
- Хорошо, - без особого энтузиазма согласилась Грэйс. - А у меня есть
много журналов с картинками...
- Да ну их, эти журналы! - отмахнулся Джо и побежал в дом. Когда я
вошел
в комнату, то увидел, что его курточка и берет уже валялись на полу, а сам он распахнул шкаф и пытался достать с верхней полки клюшку и
перчатки. Я вздрогнул, вспомнив о недавнем обитателе этого шкафа.
Надо как-то сказать Джо о смерти Ларкина и об исчезновении его
матери. В любой момент он мог услышать об этом по радио.
- Папа! Я никак не найду мяч.
- Ты разве не помнишь, что во время последней игры вы забросили
его
в кустарник?
Джо спрыгнул со стула.
- Что же теперь делать?
- Пойдем в магазин и купим новый мяч.
Грэйс вышла из дома с целой охапкой иллюстрированных журналов.
- Ты поезжай в магазин, папа, а я подожду тебя здесь.
- Слушаю и повинуюсь! - с улыбкой сказал я и поехал за мячом.
/35/
-0-
Когда я вернулся, перед домом сверкали две автомашины. На одной
из них приехали гости к Галлагерам. Другая была шикарным
"линкольном". Около "линкольна" стоял незнакомыи мне мужчина и
неотрывно смотрел на Грэйс и Джо, которые улеглись рядышком на
траву, щека к щеке, и вместе разглядывали картинки в журнале.
Казалось, эта идиллическая сцена загипнотизировала его. Когда я
затормозил машину рядом с ним, он вздрогнул и обернулся:
- Пауль Флагг?
- Да.
Мужчина был невысокого роста, коренастый и совершенно лысый.
Похоже, он брился сегодня утром, но черная щетина уже выступила
снова на подбородке и отвислых щеках. На нем были белые
полотняные штаны и нарядная рубаха, расстегнутая на груди, Летом я
принял бы его за туриста, но сейчас туристский сезон ещё не
наступил.
- Я Вилли Шад, - объявил он. - Вы, надеюсь, слышали обо мне.
- Вы так знамениты?
- Возможно, - снисходительно улыбнулся он.- Где мы могли бы
спокойно поговорить?
- О чем?
- Об одной кожаной сумке.
- Джо, - позвал я сына. - Держи мяч, я скоро освобожусь.
Джо вскочил, поймал мяч на лету и вернулся к Грэйс и журналам.
- Это ваши дети?
- Только мальчик.
- Сразу видно. Парень - вылитый отец, А мои суслики похожи на мать, и, считаю, им повезло.
- Заходите, - открыв дверь, пригласил я.
Войдя в комнату, Шад огляделся по сторонам и уселся в единственное
кресло.
- Видно, не очень много вы зарабатываете.
- У меня небольшие запросы.
Я взял с кровати куртку и берет Джо и повесил их в шкаф.
- Всем нравятся деньги, - назидательно произнес мой гость, закинув
ногу на ногу. - Итак, вы никогда не слышали о Вилли Шаде?
- О гангстере? Слышал.
- 3ачем так грубо. Я, например, считаю себя деловым человеком,
который занимается делами, приносящими хороший доход. Так что вы
знаете обо мне?
- Не много. Раньше я работал в "Равентон стар", где имеются сведения
о более или менее известных горожанах, Вы создали в округе игорные
притоны и единовластно получаете с этого солидные доходы.
- Каждый устраивается, как может, - с оттенком гордости сказал Шад.
- Сначала я устранял своих конкурентов физически. Теперь я их
покупаю. И к вам я приехал тоже по делу: предлагаю за сумку две
тысячи долларов.
-- Что-то многовато за сумку, пусть даже кожаную.
- Сумку я вам дарю, у меня такая есть. Дайте мне её содержимое, и я
отстёгиваю тут же две тысячи долларов.
- Когда я был ещё журналистом, Барнет Ларкин из кожи лез, чтобы
заполучить должность генерального прокурора штата. Он клялся
упечь вас в тюрьму, как только станет прокурором.
- Он был шутник, этот Ларкин. Даже жаль, что его шлепнули.
Вили Шад сердито зыркнул на меня своими белёсыми глазами.
- А вы, я вижу, остряк. Я тоже. Как-нибудь соберемся вместе и
вдоволь посмеемся. Сегодня я приехал к вам по делу. Две тысячи.
- Я упомянул о Ларкине, потому что сумка принадлежала ему. Или
его жене.
- Мне все равно. Но содержимое сумки принадлежит мне.
- Вот совпадение! Ханна Ран говорит то же самое. И Маудсон...
- Я не люблю тратить время на пустые разговоры. Болтовня мне
противна.
Я покупаю и плачу наличными. Назовите вашу цену.
/36/
- Хотите верьте, хотите нет, но я не продаюсь ни за какую сумму.
- Пять тысяч долларов! - сказал Шад, - И ни цента больше. Я подошел
к двери и распахнул ее. Тэд и дети играли в мяч.
- До свиданья, Шад!
- Закрой дверь! - не шевельнувшись, приказал гангстер,
- Хочу проветрить комнату. Здесь появился запах, который мне не
нравится.
- Вы действительно остряк, Флагг. Причем упрямый, как мне и
говорили. А теперь слушайте меня внимательно. Мое дело
организовано сейчас отлично. Ни тебе убийств, ни допросов с
пристрастием. Все это было вначале. Скольких пришлось убрать с
дороги!
- Как и мне, - сказал я, закрывая дверь.
- Опять острите?
- Нет, вполне серьезно. Я прошел почти всю войну.
Шад ухмыльнулся:
- Но я убивал не по приказу командира, а по своей личной
инициативе.
Сажаю, к примеру, нужного человека в машину, подвожу до места,
предлагаю выйти и ... пум! в спину. Или же поджидаю его за углом и
ножом протыкаю в нем такую дыру, что в нее может проехать
грузовик. А то еще топаю за ним по дороге, и в тихом месте мой
автомат рассекает его пополам, он даже испугаться не успевает. Хе-
хе...
-0-
Мне был противен его самодовольный смех. На первый взгляд, этот
пожилой
мужчина в белых брюках и яркой рубашке не представлял никакой
опасности. Но я-то знал, на что способен этот безобидный с виду
старик!
- Я уже давно не гуляю ни с ножом, ни с автоматом, - продолжал Шад.
- Но я еще не отвык от этих инструментов, кроме того, я знаю пару
ребят, которые только этим и занимаются, Так что советую вам взять
две тысячи.
- Цена снижается? Почему?
- Не люблю чересчур хитроумных. Берите две тысячи долларов, пока
даю. Через минуту будете выбирать между сумкой и вашей
собственной шкурой.
- До свиданья, Шад!
- Хотите изобразить из себя героя?
- Нет. Но вам нет никакого резона убивать меня. От мертвого уже
ничего не получишь.
- Может быть. Зато мертвый и хитрить не будет.
- Убирайтесь!
Я был слишком зол, чтобы бояться кого-либо. Мне надоел этот
балаган, когда все что-то требовали от меня. Ханна, полиция,
Маудсон, а теперь еще этот тип.
- Катитесь отсюда, - добавил я, - пока не вышвырнул вас!
Он поднялся, задумчиво потирая отвислые щёки. Потом подошел к
двери остановился у порога и стал наблюдать за игрой Тэда и детей.
Потом оглянулся и посмотрел на меня.
- Симпатичный у вас парень. Надеюсь, вы не хотите, чтобы с ним что-
нибудь случилось?
На лужайке Джо боролся с Тэдом за мяч. Белокурые волосы сынишки
сверкали на солнце, как пучок свежей соломы.
- Что вы имеете в виду?
Шад пожал плечами:
- Он может просто-напросто исчезнуть. Вы же не сможете неотступно
охранять его? Что такое кожаная сумка по сравнению с сыном?
- Закройте дверь и все обсудим, - предложил я.
Шад довольно хмыкнул и снова уселся в кресло.
- Я веду честную игру. Итак, вы получите за сумку тысячу долларов.
- Вы поверите, если я скажу, что у меня нет сумки?
- Может быть, её действительно у вас нет. Но вы наверняка знаете,
где она. Я открыл шкаф, достал оттуда коробку из-под ботинок и
положил её на стол.
- А, вы переложили их из сумки...
Я снял крышку, Вилли приподнялся и заглянул внутрь коробки, но при
виде пистолета рухнул обратно в кресло. Я вытащил пистолет из
коробки,
- А теперь слушайте меня!
/37/
Шад вцепился руками в подлокотники кресла и испуганно моргал
глазами.
- Я не убью вас здесь только потому, чтобы не напугать детей, -
сказал я, открывая коробку с патронами.
- Предупреждаю вас, что мои парни...
- Плевал я на ваших парней... Самоучки несчастные! - презрительно
оборвал я его, заряжая пистолет. - Я же в этом деле специалист.
Правительство Соединенных Штатов не жалело ни времени, ни денег,
чтобы научить меня этому ремеслу. Два с половиной года сражался я
с упорным и кровавым врагом в Северной Африке и в Италии, во
Франции и в Германии... И везде убивал.
Теперь пистолет был заряжен. Семь патронов. Вилли Шад хочет
напугать меня? Ах ты, лысая кукла в цветастой рубашке!
- Что вы так взвились? - говорил тем временем Шад. - Из-за того, что
я сказал про вашего сына?
- Точно. В войну я убил немало человек, которые не сделали мне
лично ничего плохого. И вы думаете, что я не осмелюсь пристрелить
вас за моего сына?
Я сунул кольт ему под нос.
- Если с сыном что-нибудь случится, я убью вас. Я не пойду в
полицию, ни у кого не буду просить помощи. Все ваши телохранители
не смогут помешать мне. Я вас убью! Убью, как собаку!
Меня трясло, как в лихорадке, пистолет дрожал в моих руках.
- Успокойтесь же, черт побери! Ведь я пошутил...
И он захлебнулся фальшивым, неестественным смехом.
- Чтобы я замахнулся на ребенка? Упаси бог, это была только шутка!
- Убирайтесь отсюда! Убирайтесь, пока я не пристрелил вас тут же!
Повторять дважды этому пройдохе было незачем. Правда, с порога он
еще раз крикнул:
- Шесть тысяч долларов?
- Вон!
Дверь захлопнулась. Вилли Шад отбыл домой.
-0-
Я никак не мог справиться с охватившей меня дрожью. Через минуту
со скоростью циклона ко мне влетел Джо. Только тогда я обнаружил,
что держу в руке пистолет и поспешно спрятал его в коробку. Джо
ничего не заметил. Его веснушчатое лицо покраснело от волнения.
- Это правда, папа? Ларкина убили?
На пороге появилась огромная фигура Тэда.
- Прошу прощенья, Пауль. Я думал, он уже знает...
- Мне некогда было сказать ему.
- Так это правда, папа? - снова спросил Джо.
- Да, сынок.
- Ну и дела! Генерального прокурора ухлопали! Держу пари, что это
сделали гангстеры!
- Возможно!
Дверь закрылась - это бесшумно удалился Тэд.
Я погладил сына по светлой головке рукой, еще дрожащей от
нервного возбуждения. Галстук у парня окончательно съехал на бок, а
рубашка совсем вылезла из брюк. В шкафу на полке лежали его
сменные брюки и рубашки.
Я открыл рот, чтобы сказать ему об этом, но Джо перебил меня:
- А где тётя?
- Какая тётя?
- Которая приехала, когда ты ездил в город за мячом. Я сказал ей, что
ты скоро вернешься, и она вошла в дом, чтобы подождать тебя.
- Очевидно, она уже уехала.
- Но ее машина стоит здесь. Тетя знает, как меня зовут, но я её не
помню. Это твоя знакомая, папа?
- Не знаю. Иди поиграй с Грэйс.
Как только сын вышел, я постучал в дверь ванной. Вечером в четверг
я сделал то же самое, подумав, что там находится Дина. Мне никто не
ответил. Я открыл дверь. В ванной никого не было. Тогда я спустился
в подвал. Женщина была там.
Она повернула голову, увидела меня и натянуто улыбнулась.
- Я чувствую себя весьма глупо, - сказала Ханна Ран.
/38/
- Вилли Шад уехал. Можете подняться наверх.
Ханна прошла в гостиную. У нее была изящная походка.
- Попала в западню, - непринужденно заговорила она. - Никак не
могла сориентироваться, в какую сторону идти к выходу.
- Скажите уж, что испугались Шада...
- Испугалась? Ничуть, - со смешком ответила она. - Я видела, как он
подъехал и догадывалась, зачем. Откровенно говоря, мне было
любопытно услышать вашу деловую беседу. Кстати, вы его здорово
напугали. Она подошла к столу и сняла крышку с коробки.
- Ваш пистолет выглядит вполне внушительно.
Я стоял по другую сторону стола, смотрел на эту девушку, свежую,
как полевой цветок, и чувствовал, что ненавижу её.
- Вы знаете, что в коробке лежит пистолет. Значит, вы обыскали
комнату, пока ждали меня. Надеялись, что вам повезет больше, чем
полиции?
Ханна закрыла коробку и облокотилась на стол:
- Что вам нужно за эту сумку?
- Ничего.
- Что же вы хотите?
- Хочу, чтобы меня оставили в покое.
- Тогда почему бы вам не оставить в покое всех нас? Почему вы
продолжаете издеваться над нами?
Я заглянул в ее серые глаза, с тревогой смотревшие на меня, и понял, почему я её ненавижу: я не мог выкинуть из своей памяти аромат тех
давних поцелуев...
- Мне очень хотелось бы убедить вас, что нет у меня этой проклятой
сумки. С какой стати вы все привязались ко мне? Я даже не знаю, что
было в ней.
- Но знаете, куда ее спрятала Дина. Ведь она сказала вам об этом по
телефону?
- Послушайте, три года назад я поцеловал вас, и это было прекрасно.
Но это еще не значит, что вы получили право совать свой нос в мою
частную жизнь.
Ханна, прикусив губу, задумчиво смотрела на меня.
-0-
На улице мисс Галлагер ругала свою дочь:
- Грэйс, как ты можешь говорить такую чепуху?
- Все так говорят, - жалобно оправдывалась девочка,
- Папа! - снова ворвался в комнату Джо. - Папа! Грэйс говорит, что
Барнета убила мама. Ведь она врёт, это неправда?
- Конечно, неправда.
- Грэйс говорит, что полиция ищет маму, об этом сообщили по радио.
Он дрожал так, как перед этим дрожал я, а личико у него было
такое несчастное, что сердце у меня защемило от жалости.
- Джо, я уже говорил тебе, что мама ещё вчера уехала в Нью-Йорк.
Полиция не знает, где она сейчас находится, и ищет её, чтобы
сообщить о несчастье.
- А раз она находится в Нью-йорке, значит, она не могла убить
Ларкина, не так ли?
- Конечно, так.
Джо вырвался из моих рук и выскочил на улицу.
- Грэйс, а папа сказал... - услышали мы его крик.
- Бедный мальчуган,- вздохнула Ханна. - Зачем было впутывать его в
эту
историю?
- Все это по милости искателей сумки.
Девушка сняла плащ и бросила его на кровать. Элегантное голубое
платье с квадратным вырезом на груди очень шло ей - под цвет глаз.
- Я долго ждала, прежде чем решила искать вас, Пауль. Несколько раз
собиралась позвонить вам... - Она застенчиво пожала плечами.
- А вы развелись, но встреч со мной не искали, и мне неудобно было
навязываться самой. Да... - задумчиво протянула она. - Не в моих
привычках целоваться с женатыми мужчинами, но в тот вечер я
совсем потеряла голову...
Я рассмеялся.
- Весьма польщен. Теперь мне ничего не остается делать, как упасть
перед вами на колени и сообщить, где находится сумка. Она подошла
ближе и положила руки мне на плечи.
/39/
- Пауль, вы пытаетесь спасти Дину, но выбрали не самый правильный
путь для этого. Мой отец пользуется здесь большим влиянием... -
Маудсон и мой отец могут стать на вашу сторону. Что вы хотите?
Она стояла так близко от меня, что её губы почти касались моих.
- Я не хочу ничего! - со злостью выкрикнул я. - Даже вас!
Она отшатнулась от меня, как будто получила пощечину. Её глаза
блеснули стальным блеском, а лицо стало бесстрастным, как маска.
- Признайтесь, по крайней мере, что сумка находится у вас.
- Разрази меня гром, если я собираюсь в чем-либо признаваться. Будь
на вашем месте Вилли Шад, я вытолкал бы его отсюда пинками. Вас
же просто прошу уйти.
Она взяла плащ и направилась к двери. Возможно, после всего
пережитого я был вправе так поступать, но в душе я всё же понимал, что веду себя как распоясавшийся хам.
Ханна взялась за ручку двери, но, прежде чем открыть ее, замерла на
мгновенье. Как и Шад, она не могла смириться с поражением.
- Ставка велика, - хрипло произнесла она. - Слишком много я отдала
этому сил, чтобы смириться с поражением. Я не побоюсь вашего
пистолета.
Она оставила дверь открытой, и я проводил ее взглядом.
- Почему вы должны бояться моего пистолета? - крикнул я вдогонку.
Ханна не ответила, села в машину и уехала. У нее не было ничего
общего с Вилли Шадом.
Она была просто честной девушкой, доведенной до крайности.
- Папа! Иди играть! - окликнул меня Джо.
Я пошел к сыну. Он и так уже заждался меня.
Глава 11
В воскресенье мы поехали обедать к Марте. Джо не уклонился от её
ласкового поцелуя, а со стороны мальчугана десяти лет это было
величайшим одолжением. Марта завалила его подарками. На этот раз
она приготовила ему часы и пневматическое ружье. Джо надел часы
на свою худенькую ручонку и помчался с ружьём в сад,
- Вы слишком балуете его, - заметил я.
- Не лишайте меня хотя бы этого удовольствия, - с должной долей
обиды отрезала она.
На джерсовое платье она повязала изящный фартук и сразу
превратилась в очаровательную домашнюю хозяйку.
- Вы сегодня бесподобны, хозяйка.
- Спасибо.
И глаза ее радостно сверкнули, как у школьницы, получившей
пятерку.
-0-
На лужайке слышалась оглушительная пальба - Джо осваивал ружьё.
- Джо знает, что его мать исчезла?
- Он знает, что убит Ларкин, а про Дину я сказал ему, что она уехала
в Нью-Йорк за покупками.
- Сколько же времени вы будете держать его в неведении?
- Если бы я знал правду, я тут же сказал бы ему. Но зачем волновать
его излишними гипотезами? Сегодня вечером он вернется в колледж и
пусть пока останется там.
Марта встала из-за стола и взяла с серванта сигареты. В этом платье
она выглядела совсем стройной.
- Сегодня утром я звонила Маудсону. Он сердится на меня за то, что я
не убедила вас сказать ему о местонахождении сумки. Он думает, что
я имею на вас большее влияние, чем это есть на самом деле. Кстати, полиция оставила вас в покое?
- Да. Однако, думаю, что за домом они следят. Вокруг пропасть
всяких кустов и деревьев, где можно легко спрятаться. Следят,
наверняка, и за мной. Вчера мы с Джо ездили в кино в Равентон, так
туда и обратно за нами следовала какая-то машина, А когда мы ехали
сюда, нас сопровождал красный "шевроле".
- Может быть, просто совпадение?
- Полиция подозревает, что я знаю, где находится Дина, и рано или
поздно приведу их к ней.
/40/
Через открытую дверь я мог видеть Джо. Вот он остановился посреди
аллеи и прицелился в куст шиповника. Маленькое бесхитростное
существо. Я решил не рассказывать Марте об угрозах Вилли Шада и о
визите Ханны Ран. Хозяйка и так уже замешана в эту историю, и я не
хотел еще больше травмировать её опасениями за Джо.
- Джордж так и не захотел сказать мне, что же находится в этой
сумке,- с обидой пожаловалась она.
- Сумки обычно служат для бумаг - ответил я. - Иногда в них носят
документы. Очевидно, Ларкин обнаружил какие-нибудь
компрометирующие материалы...
- И Дина украла их, чтобы шантажировать кого-то из политических
боссов.
Она вполне способна на это.
- Не думаю что она намного хуже тех, кто мечется сейчас в поисках
сумки, - ответил я.
В комнату влетел Джо:
- Пойдем постреляем из ружья, папа! Я покажу тебе, как я научился
стрелять!
- Попозже, дорогой, сейчас пора обедать, - вмешалась Марта и лукаво
добавила: - Кухарку я сегодня отпустила, но попробую доказать вам, что я и сама умею стряпать.
Луковый суп, яичница с ветчиной и картофелем, яблочный торт,
кофе. Всё исключительно вкусно. Никогда не думал, что Марта такая
искусница. Мне хотелось помочь ей убрать посуду и немного
отдохнуть после обеда, в компании приятной женщины и любимого
сына, словом - полностью насладиться воскресным отдыхом, как это
бывало когда-то в старые добрые времена, но Джо был неумолим и
поминутно поглядывал на часы.
- Не отправляйте его одного на электричке, - предупредила Марта. -
До колледжа он доберется только в первом часу ночи...
- Я отвезу его сам, понравится это Ватроусу или нет.
- Поехали, папа, игра начнется в час тридцать, - тормошил меня Джо.
Марта догнала мальчугана в гостиной, опустилась перед ним на
колени, прижала к груди и поцеловала. Джо вывернулся и убежал на
улицу. Марта проводила нас до калитки. Доехав до поворота, я
обернулся: она стояла, прислонившись к забору, и безысходное
отчаяние было написано на её лице.
Мы проехали полсотни метров, и сразу же появился красный
"шевроле". Места на стадионе нам достались отличные. Джо топал
ногами, свистел, выкрикивал имена игроков и арбитров. Победа
равентонских "Тигров" привела его в неописуемый восторг. Сразу же
после окончания игры мы выехали на дорогу, ведущую в Равентон.
"Шевроле" шел следом.
После часа езды я затормозил у маленького придорожного ресторана.
- Подожди меня здесь, - сказал я Джо и направился к машине моего
преследователя. Почти всех полицейских моего городка я знал в
лицо. Мужчина за рулем "шевроле" был не из местных. Он
невозмутимо взглянул на меня.
- На случай, если вы нас потеряете, хочу сообщить, что я везу моего
сына в "Каррмоунт-колледж". Оттуда сразу же вернусь домой.
Он ничего не ответил.
- Здесь мы будем обедать, - продолжал я. - Ехать ещё далеко,
поэтому советую вам последовать нашему примеру.
- Не понимаю, о чем вы говорите, - невозмутимо ответил агент.
Мы с Джо зашли в ресторан. Через несколько минут появился
полицейский и уселся за стойкой бара. Когда мы поели и встали из-за
стола, он глаз не поднял от своей чашки кофе, но едва мы отъехали, как его машина снова села нам на хвост.
В колледж мы приехали около двенадцати. Все огни были погашены,
кроме лампочки в вестибюле. Джо подал мне руку и сразу же
поднялся в спальню.
Несколько минут я в задумчивости стоял в темноте, Правильно ли я
делаю, оставляя сына в колледже? Впрочем, в Вест Амбере я всё
равно не смог бы всё время держать его при себе. А может быть,
Вилли Шад хотел лишь припугнуть меня?
Я сел в машину, "Шевроле" виднелся метрах о трехстах отсюда. Агент, конечно, следил за мной, И действительно, едва я двинулся к
обратный путь, огни его фар сразу же показались в моем зеркальце и
сверкали в нём до самого Вест Амбера.
/41/
Под дверью меня ожидал сложенный вчетверо лист бумаги. Чётким,
почти мужским почерком на нем было написано: "Позвоните мне, как
только приедете. Марта".
На моих часах было без двадцати пять. Я набрал номер телефона
хозяйки.
Она ответила почти сразу:
- Это я. Нашли Дину?
- Очевидно, нет. В местных последних известиях ничего не сказали.
Сегодня после полудня сюда приехал частный детектив. Он побывал
уже у вас дома, но никого, разумеется, не застал.
- Что ему нужно?
- Мне показалось, что он ищет сумку; уже допрашивал Тэда и его
жену.
- Кто его нанял?
- Он не говорит. Зовут его Бен Хельм.
- Когда я работал в газете, мне приходилось встречать частных
детективов. Это были, как правило, уволенные за глупость
полицейские.
- Он производит совсем другое впечатление, Пауль, и даже внушает
страх.
Он курит трубку, покашливает и рассказывает про свою жену -
голливудскую актрису. А сам тем временем читает ваши мысли. Он
уже знает, например, что прошлой ночью я помогала вам.
- Вы сказали ему об этом?
- Конечно, нет, он как-то догадался сам. Будьте осторожны с ним.
- Спасибо, что предупредили. А то я выложил бы ему все мои
секреты.
Немного помолчав, Марта спросила;
- Вы наверно, только что приехали?
- Да, пару минут назад. Всю дорогу за мной следила полиция.
- Можете не приходить сегодня на работу. Отдыхайте.
Я поблагодарил и последовал её совету.
-0-
Меня разбудил стук в дверь. Я взглянул на часы. Без пяти
одиннадцать.
Перед дверью стоял мужчина с трубкой во рту.
- Добрый день, мистер Флагг. Надеюсь, я не разбудил вас?
- Разбудили, но все равно мне пора вставать. Заходите, мистер Хельм.
Детектив прошел в комнату, затворив за собой дверь. Его чёрные
глаза
окинули комнату внимательным взглядом.
- Кто вам сказал, как меня зовут? Миссис Палей или ваши соседи?
- Марта. Вы произвели на неё неизгладимое впечатление, - ответил я, доставая из пачки сигарету, - Вы пришли угрожать мне или
попытаетесь купить меня?
- Ни первое, ни второе, - ответил Хельм. - Рандольф и Хэнди уже
пытались запугать вас. Маудсон соблазнял своим влиянием, Вилли
Шад предлагал деньги. Ханна Ран... точно не знаю, но в таких случаях
женщина обычно пускает в ход свое обаяние. Что же осталось на мою
долю?
- Вы хорошо информированы.
Хельм пожал плечами:
- Пока я знаю только то, что люди сочли нужным сообщить мне. Я
прочитал также протокол вашего допроса.
- Вот как! Насколько я знаю, полицейские и частные детективы
"дружат" между собой, как кошка с собакой. Очевидно, вас нанял
влиятельный человек, от которого у полиции нет секретов.
Бен Хельм не ответил. С трубкой в зубах он заглянул на кухню, снова
осмотрел гостиную. На вид ему было лет сорок: орлиный нос, тонкие
губы, симпатичная улыбка...
Он прошел в комнату, но сел не в кресло, а на табуретку, и объявил:
- Кстати, я не ищу убийцу. Меня интересуют только бумаги.
- Которые лежали в сумке?
- Гм! Гм!
- Спасибо, - воскликнул я. - Вы первый сказали мне, что находится
в сумке. Очевидно, это какие-то документы, похищенные в отделе
Ларкина?
/42/
- Хотите расколоть меня?
- О нет! Но мне до смерти надоело повторять, что у меня нет сумки, что я никогда не видел ее и не знаю, где она находится. Так что со
мной вы напрасно теряете время.
- Такая уж у меня работа. Ищу, а что и когда найду - не знаю. Больше
надеюсь на случай. Я приехал в Равентон в субботу и успел
поговорить со многими: с друзьями Дины Ларкин, с вашими соседями,
с людьми, которые знали о существовании сумки, с теми, кто ничего
не слышал о ней.
- Вы решили прочитать мне лекцию о работе частного детектива?
- Я рассказываю вам про метод моей работы. Главное - понять людей, Хельм вытащил из кармана зажигалку и попытался прикурить, но
безуспешно,
- Жена послала мне из Калифорнии зажигалку. Она жалуется, что
я расходую на спички целое состояние. Эта зажигалка, по идее,
должна направлять свое пламя вниз. Но работает она только тогда, когда трубка доверху набита табаком.
Он предпринял еще одну попытку прикурить, которая закончилась
столь же безрезультатно. Я бросил ему коробку спичек. Он поймал ее
на лету, поблагодарил меня и закурил.
- Вилли Шад предлагал вам семь тысяч долларов. Сумма немалая.
Если бы вы считали, что документы стоят дороже, то стали бы
торговаться с ним. Но вы этого не сделали. Следовательно, шантаж
вас не прельщает. Что же остается?
- У меня нет сумки.
- Сумка не принесет вам никакой пользы, - невозмутимо продолжал
он, - но может принести вам большие неприятности. Я могу выступить
здесь как посредник. Оставьте сумку в определенном месте, и я через
час заберу ее. Никто не сможет доказать, что сумку оставили именно
вы. Если желаете, за сумку вам будут переданы деньги.
- Вы же сделали вывод, что шантаж меня не прельщает.
- Согласен. Никаких денег.
Хельм выбил трубку в пепельницу, снова зарядил ее свежим табаком,
который достал из вощёного кисета. Потом огляделся вокруг.
- Комната маленькая и тесная, - заметил он. - Ларкин находился
в нескольких шагах от убийцы. Вы служили в армии, где научились
стрелять.
Трудно поверить, что первый выстрел вы промазали.
- Я не стрелял в него, и убили его не здесь.
- Однако,- упрямо продолжал Хельм, - вторая пуля попала ему прямо
между глаз. Дьявольская точность! У Ларкина был пистолет:
автоматический кольт 32-го калибра, который бесследно исчез.
-0-
Он снова начал манипулировать зажигалкой, но безуспешно, и опять
взялся за спички. Я тем временем пытался вспомнить размеры пули.
Вроде бы я говорил Марте, что пуля была от пистолета небольшого
калибра? Не 32-го ли?
- Не могли бы вы описать извлеченную вами пулю? - спросил Хельм.
Марта была права: он действительно читал мысли.
- Какую пулю?
- Хорошо, тогда я спрошу по-другому. Какого калибра могла быть
пуля, попавшая в эту стенку? Разумеется, она расплющилась, но
примерный калибр, надеюсь, можно было установить?
- Вы же сказали, что само убийство вас не интересует.
- Интересует, но только в плане документов, - возразил он, уставив на
меня трубку. - Понимаете, к какому выводу я хочу прийти? Если пули
были выпущены из разных пистолетов, то, значит, убийца действовал
в пределах необходимой обороны.
- Такой вариант защиты уже предлагался, но мне нет никакого резона
принимать даже его.
- Если правом необходимой обороны воспользовалась женщина, ей
еще легче было бы добиться оправдания.
Я промолчал.
- Можно рассмотреть этот случай в другом варианте, - продолжал
Хельм.
/43/
- Обе пули были выпущены из одного пистолета. Вы не промахнётесь с
такого расстояния, но женщина первый раз могла и промахнуться.
Кстати, на суде она могла бы сказать, что была вынуждена
выстрелить, так как Ларкин допустим стал душить её. Суд наверняка
оправдал бы женщину. Мисс Ларкин знала законы, часто сталкивалась
с такими деталями во время работы у Ларкина, прекрасно понимала,
что скрываясь, она тем самым признаёт свою вину.
"Дины уже нет в живых!". Вот уже некоторое время этот жуткий
вывод неотступно терзал меня. Теперь ей требовалось алиби.
Очевидно, Дину убил мужчина, с которым её видели в машине.
- Так вот, - продолжал Хельм. - Миссис Ларкин прекрасно понимала,
что находящиеся в её руках документы являются сильным оружием.
Женщина она храбрая и не отступила бы ни перед чем ради
достижения своих целей. Но до сих пор она не выдвинула никаких
условий...
- Что же хочет Дина?
Хельм вновь испытующе поглядел на меня.
- Я начинаю сомневаться в ваших способностях к рассуждениям. По
логике вещей её уже нет в живых...
Я сел на кровать, Оба мы молчали, и это молчание становилось
невыносимым.
- Это версия Русса Хэнди - заметил наконец я.
- Да, - согласился Хельм. - Он говорил мне об этом. Такого же мнения
придерживается еще несколько человек. Но если будет найдено её
тело, а у вас документы, это будет значить, что вы последний видели
ее живую. В этом случае ни Маудсон, ни Ран со всеми их связями не
смогут оградить вас от обвинения в убийстве Ларкина и Дины.
- Чтоб они провалились, эти проклятые документы!
- Гм... гм... Дина приехала с документами сама, и они находятся у
нее или у вас. Если же она мертва, то владельцем документов
остаетесь вы один.
- Вы сказали, что так думают многие. А что думаете вы сами?
- Я не делаю поспешных выводов.
-0-
Хельм посасывал трубку и не спускал с меня глаз, Он первый был
более или менее откровенен со мной. Видно, дело свое он знал
неплохо и вдобавок внушал к себе доверие. Мне хотелось заручиться
его поддержкой. Я уже стал привыкать, что ему можно рассказать, а о
чём лучше промолчать, как вдруг вспомнил предостережение Марты и
насторожился. Когда я еще был журналистом, в Миннеаполисе я знал
одного сержанта, который умел добиться признания преступником
своей вины. Он закрывался с ним в камере и через час-два выходил
оттуда с подписанным протоколом признания. Никто не знал, как это
ему удавалось, но сейчас я, кажется, раскрыл этот секрет. Никого он
не избивал и не запугивал. Он был просто исключительно вежливым,
внушающим к себе доверие человеком, таким же, как Бен Хельм.
- Я не отвечаю за то, что думают обо мне люди, - продолжил я нашу
беседу.
- Гм... гм...
Хельм спокойно сидел на табуретке и покуривал, Я поднялся.
- Не знаю, какие намерения у вас, я лично сейчас приму душ,
побреюсь и поеду на работу.
Он сразу же встал и направился к двери, но, как и все мои последние
посетители, остановился на пороге, чтобы выпустить в меня
последнюю стрелу.
- Вы отдаете себе отчёт в том, что компрометируете Марту Палей?
Я вздрогнул. До сих пор никто не подозревал, какую роль в этой
истории играет Марта.
- Что вы имеете в виду?
- Пока ничего конкретного. Горничная миссис Ларкин сообщила мне,
что в ночь с четверга на пятницу настойчиво звонила незнакомая ей
женщина, миссис Ван или что-то в этом роде. Я проверил последние
междугородные телефонные разговоры между Амбером и
Равентоном. В ночь убийства прокурора мисс Палей часто снимала
телефонную трубку.
- Что же она вам ответила, когда вы спросили ее об этом? -
поинтересовался я.
/44/
- Она хотела спросить у миссис Ларкин разрешения взять на каникулы
вашего сына.
Хельм добродушно улыбнулся и добавил:
- Каникулы начнутся через три месяца. К чему такая спешка?
- Она не терпит проволочек, принимая какое-либо решение.
- То же самое сказала мне она. Вы, очевидно, договорились между
собой, как отвечать на некоторые вопросы.
- Я пошел бриться, - ничего лучшего не придумал я и закрылся в
ванной.
Когда я вернулся в комнату, в ней уже никого не было.
Глава 12
В конторе я застал лишь миссис Флеминг. Видно, ей было
страшновато и вместе с тем ужасно романтично находиться вдвоем в
комнате с человеком, которого подозревают в убийстве.
На моем столе лежал последний номер "Нью-Йорк курьер экспресс"; мне сразу бросилась в глаза фотография Дины, а рядом - крупными
буквами заголовок: "Жена генерального прокурора исчезает после
убийства ее мужа". И дальше - статья на две колонки.
- Кто принес сюда газету? - спросил я.
- Мне показалось, что эта статья может заинтересовать вас, - ответила
миссис Флеминг.
Та же фотография была напечатана в газетах Вест Амбера и
Равентона. Дина была сфотографирована в вечернем платье с
неприлично большим вырезом на груди. Черные глаза на ее
кукольном личике смотрели с детской невинностью.
Статья оказалась лишь предлогом для того, чтобы напечатать эту
пикантную фотографию.
Почти во всех материалах на эту тему видное место отводилось
Рандольфу и его высказываниям. Открыто он не обвинял в убийстве
ни меня, ни Дину, но двенадцать присяжных, избранных среди
читателей этих газет, без колебания отправили бы нас на
электрический стул.
Я пригладил волосы, пододвинул к себе груду деловых бумаг, и в этот
момент появилась Марта.
Нарядная белая блузка шла ей гораздо больше, чем обычный свитер.
Она поздоровалась с нами и вышла в другую дверь, выразительно
посмотрев на меня.
Этот взгляд приглашал меня в наш "салон", где можно было спокойно
и без свидетелей обсудить любой вопрос. Я не шевельнулся. Хватит,
нельзя еще больше втягивать её в эту историю. Через минуту она
вновь появилась в конторе:
- Пауль, мне нужно поговорить с вами.
- Слушаю вас, хозяйка, - ответил я, не поднимаясь с места.
Миссис Флеминг даже головы не повернула в нашу сторону, но было
очевидно, что она ни звука не пропустит из нашего разговора.
Представляю, как горячо обсуждались у неё дома все те новости,
которые она приносила из конторы в последнее время. Марта
покраснела и села за свой стол. Зазвонил телефон. Трубку сняла
миссис Флеминг.
- Да, он здесь, - ответила она и протянула трубку мне. - Пауль,
спрашивают вас. Междугородная...
-0-
Я взял трубку и услышал звучный мужской голос:
- Мистер Флагг? Говорит директор "Каррмоунт-колледжа" Шампион.
Будто чья-то грубая рука стиснула мне сердце.
- Сегодня утром вы не получали никаких известий от Джо?
- Нет. А что случилось?
- Я, право, не был уверен, стоит ли вам звонить, мистер Флагг, и
полагаю, что пока нет никаких оснований для беспокойства, однако...
- Ради бога, что случилось с Джо?
Марта вскочила из-за стола. Шампион прокашлялся:
- Джо исчез с первой перемены. И на завтраке он не появился...
Я замер, приклеив телефонную трубку к уху.
/45/
- Джо серьезный и дисциплинированный мальчик, - продолжал между
тем директор, - Он не позволит себе убежать без спросу. Скажите,
мистер Флагг, вчера, когда вы привезли его сюда, он не был чем-
нибудь взволнован или расстроен?
- Нет, все было в порядке.
- Ну, что же, будем надеяться на всё хорошее, но мой долг поставить
в известность полицию.
- Нет! - крикнул я. - Никакой полиции!
Обложенный полицией бандит, похитивший ребенка, может
совершить непоправимое. Нет. Действовать здесь должен только я
сам.
- Мистер Флагг, как директор колледжа я отвечаю за Джо. И считаю,
что нужно сообщить в полицию.
- Послушайте меня! - поспешно возразил я. - В Кротоне живут мои
друзья, у них мальчик одного возраста с Джо. Вчера Джо говорил
мне, что собирается навестить своего приятеля. Наверняка он сейчас
там. Ничего не делайте, пока я не перезвоню вам оттуда.
Это была явная ложь, но Шампион принял её на веру.
- Договорились, мистер Флагг, - с видимым облегчением согласился
он и повесил трубку.
Марта стояла белая, как стена, миссис Флеминг смотрела на меня,
разинув рот.
- Пауль, что случилось с Джо? - с трудом выговорила Марта.
Я молча направился к двери. Она схватила меня за руку.
- Куда вы?
- Пойду убью одного человека, - спокойно ответил я.
Но едва я закрыл за собой дверь конторы, как бегом припустился к
машине. Марта что-то кричала мне вдогонку, но я не обращал
внимания. Домой я заскочил в одно мгновение, чтобы только взять
пистолет. Марта примчалась на своей машине за мной. Ещё минуту и
она загородила бы мне дорогу из нашего тупика. Но я успел выскочить
на дорогу.
Ехать по Блэкбери Лэйн со скоростью 40 километров в час было
опасно.
Стрелка спидометра моей машины дрожала на 75-й. 45 километров я
пролетел за 35 минут. К счастью, дорогой я не наткнулся на полицию, Красного "шевроле" поблизости тоже не было видно. Похоже, мои
преследователи остались с носом.
Я проскочил Равентон и проехал еще километров 15 по узкой
извилистой дороге. Все знали, где живет Вилли Шад. Его вилла была
самая шикарная в округе. Парк площадью в сто гектаров, бассейн,
кирпичный дом, похожий на замок. Говорят, Шад зарабатывал по
несколько миллионов долларов в год, с которых
исправно платил налоги, как всякий почтенный гражданин.
-0-
Большие белые ворота были открыты. Я проехал их и направился по
длинной аллее вверх, к стоявшему на вершине холма дому. Дорогой я
ругал себя за чрезмерную поспешность. Шада могло не быть дома.
Нужно было позвонить ему, договориться о встрече, условиться, куда
привезти сумку. Аллея была пустынна, но где-то за домом слышались
голоса. Я обогнул здание. Бассейн был расположен у подножия
холма. Рядом с бассейном находился теннисный корт, где играли
двое мужчин. За их игрой наблюдала симпатичная блондинка,
сидевшая неподалеку в плетеном кресле.
В одном из игравших я узнал Вилли Шада. Несмотря на то, что жара
уже спала и небо было сплошь затянуто тучами Шад был в одних
шортах. Блондинка первая заметила меня и предупредила Шада. Он
бросил играть и обернулся. Когда он увидел меня, на его лице
появилась самодовольная торжествующая улыбка. Он захватил со
спинки стула шерстяной свитер и двинулся ко мне навстречу.
Я сунул руку в карман, сжал рукоятку пистолета и стал ждать его.
Шад перекинул свитер через плечо.
- Я знал, что вы приедете, - сказал он, протягивая мне руку.
Моя ладонь обхватившая рукоятку пистолета, вспотела, а лежавший
на курке
палец дрожал, как в лихорадке.
- Где мы можем поговорить? - не подавая ему руки, спросил я.
Не выказывая обиды Шад опустил протянутую руку и почесал грудь.
/46/
- В моем доме места хватит для всего, - сказал он и направился к
дому. Я пошел следом, держась на некотором расстоянии.
Поднявшись на террасу, он остановился.
- Сумка в машине?
- У меня нет сумки,
Он бросил взгляд на мои карманы, и тень беспокойства
промелькнула на его лице. Затем Шад взглянул в сторону теннисного
корта, где мужчина с женщиной оживленно разговаривали между
собой, улыбнулся и пошел дальше. Стеклянная дверь вела в огромный
салон, увешанный коврами и зеркалами. Вся мебель, включая бар и
рояль, была изготовлена из дорогого светлого дерева. Пол выложен
из такой нежно-голубой плитки, что казалось, будто идешь по воде.
- Что будете пить? - спросил Шад, направившись к бару.
- Где мой сын?
Он не спеша оглянулся. Улыбка слетела с его лица.
- Где мой сын? - задыхаясь, повторил я, выхватив из кармана
пистолет. - Я предупреждал, что пристрелю вас, если с ним что-
нибудь случится.
Вилли Шад машинально теребил рукава свитера, наброшенного на
плечи.
- Вы опять шутите?
- Сегодня утром он исчез из колледжа.
Я направил пистолет ему в грудь.
Шад отступил на шаг и прикрыл грудь руками.
- Боже мой! Подождите! Я не трогал вашего ребенка!
- Вы грозились похитить его.
- Что вы! Я просто брал вас на пушку!
Он неотрывно смотрел мне в глаза, зная по собственному опыту, что
именно в глазах отражается истинное намерение человека,
сжимающего в руках пистолет.
- Откуда вы взяли, что вашего малыша похитили?
- Сегодня утром он исчез из колледжа.
- В Вест Амбере?
- В Вестчестере.
- В котором часу? - уже спокойнее спросил Шад.
- В десять утра.
- Это довольно далеко отсюда, и я могу вам доказать, что всё
сегодняшнее утро я провел в Равентоне.
- Вы сами не занимаетесь такими грязными делами, а посылаете на
них кого-нибудь из ваших подручных.
Он вытер рукавом свитера струившийся по лицу пот. Ему незачем
теперь было наблюдать за моими глазами и за пистолетом: раз я
вступил с ним в дискуссию, значит, кризис миновал.
- Давайте выпьем и обсудим всю эту историю.
- Мне нужно знать, где находится мой сын.
- Послушайте меня. Что я подумал, увидев вас здесь? Я подумал, что
вы решили, наконец, продать мне сумку. Если бы я похитил вашего
ребенка, разве я вышел бы к вам навстречу полуголый после ваших
угроз? Разве я стал бы ждать вас совсем один, без моих мальчиков с
кинжальчиками? Никто ещё не считал Вилли Шада таким глупым.
- Может, вы только прикидываетесь дурачком?
Он отрицательно покачал головой. Сейчас он был гораздо спокойнее, чем я.
- Послушайте меня, старина. Если бы я похитил вашего сына, я
немедленно связался бы с вами и сообщил мои условия: я вам - сына, вы мне - сумку.
- У вас еще не было времени сделать это.
- Но сейчас-то вы здесь, и я мог бы предложить вам этот обмен. Но я
ничего не предлагаю. Почему? Потому что нечего дать вам в обмен на
сумку.
Я в замешательстве молчал.
- Похитить ребенка! - воскликнул Шад. - В субботу я разыграл перед
вами комедию. Погодите, сейчас я покажу вам кое-что.
Он взял с рояля большую фотографию в красивой рамке и протянул
мне, не обращая внимания на пистолет.
- Вот мои суслики! - с готовностью произнес Шад.
/47/
На цветной фотографии были сняты девочка примерно одного
возраста с Джо и мальчик чуть постарше. Вполне симпатичные дети.
- Они у меня учатся в лучших колледжах, - с гордостью произнес Шад.
- Получат хорошее образование, которое так и не смог получить их
отец. Я люблю их безумно, как вы своего мальчика. Разве я могу
поднять руку на ребенка, когда у меня самого такие же? Я, конечно, не святой, но красть детей - никогда!
Я чувствовал себя ужасно глупым, с этим пистолетом в протянутой
руке.
Вилли Шад поставил фотографию на рояль.
- Между нами говоря, плевать мне с высокой колокольни на эту сумку.
Я просто хотел оказать услугу одному моему приятелю.
- Кому именно?
Шад пожал плечами и повернулся к бару.
- Давайте лучше выпьем, - снова предложил он.
Я молча вышел из салона и с трудом дотащился до машины; ноги не
держали меня. Я тяжело рухнул на сидение, лихорадочно пытаясь
найти выход из создавшегося положения, как вдруг странная на
первый взгляд мысль ослепительной молнией поразила меня. Ведь
это Ханна похитила Джо! Она производит впечатление очень
решительной девицы, и когда на её пути возникают неожиданные
препятствия... Она слышала наш разговор с Шадом и решила привести
в исполнение его угрозы в части Джо. "Я не боюсь вашего пистолета,-
сказала она, - ставка слишком высока".
Решительная девицаё Но я уже встречал таких решительных девиц,
взвинченных честолюбивыми замыслами...
И я покинул владения Вилли Шада.
Три года тому назад я уже был в этом аристократическом районе
Равентона.
И даже в этом же особняке. Я сопровождал тогда Дину на прием в
честь Барнета Ларкина, в ознаменование его головокружительного
восхождения по служебной лестнице. Здесь в саду я поцеловал Ханну
Ран. Теперь я возвращался сюда с пистолетом в кармане.
Дверь мне открыла миссис Ран, добродетельная матрона с приторной
улыбкой, единственный человек, кого в тот далекий вечер
удосужилась представить мне Дина. Меня она не узнала. Но когда я
спросил, дома ли Ханна, внимательно оглядела, оценивая меня с
точки зрения потенциального жениха.
- Ханны нет дома.
- Могу я подождать ее?
- Она вернется только к вечеру,- ответила миссис Ран и добавила,
виновато улыбнувшись: - Я не расслышала ваше имя...
- Пауль Флагг.
Улыбка мигом слетела с её лица. Даже если муж и дочь не говорили
ей о сумке, моя фамилия была ей известна, она склонялась во всех
газетах.
- Подождите минутку, пожалуйста, - сказала она, и я остался в
вестибюле один.
Больше в тот день я так и не видел ее. Через несколько минут
появился Хорас Ран. В моей памяти он остался худым рослым
мужчиной с ироническим взглядом серых глаз. Он был известен
своими резкими, как бритва, фразами. Сейчас он показался мне
меньше ростом, а в глазах его отражалась тень неимоверной
усталости.
- Пойдёмте со мной, - бросил он, даже не пытаясь казаться
вежливым.
Его кабинет был обставлен просто, пишущая машинка, два шкафа,
несколько стульев и множество книг. Сесть меня он не пригласил, но
и сам не сел. Он оглядел меня с ног до головы и презрительно
спросил:
- Вы пришли торговаться со мной?
- Да,- ответил я. - Вот с этим аргументом, - и вытащил из кармана
пистолет.
Он глазом не моргнул.
- В чем дело?
- Где мой сын?
- Ваш сын?
- Его похитили сегодня утром.
Ран долго рассматривал меня.
- Чем я могу вам помочь?
/48/
- В субботу Ханна была у меня утром и пригрозила, что похитит моего
сына, если я не отдам ей сумку, И сегодня утром мой сын исчез.
- По-вашему, Ханна могла совершить такой поступок? Да вы с ума
сошли!
- Сгоряча человек совершает самые безрассудные поступки.
- Полнейший абсурд. Ханна сейчас в Вашингтоне.
Вся моя злость на семейство Ран улетучилась. Второй раз я сел в
калошу. Ран, как и Вилли Шад, не собирался предлагать мне сына в
обмен на сумку. А Ханна была за сотни километров отсюда. Но не
обманывал ли он меня?
- Вы уверены в этом? - на всякий случай спросил я.
- Разумеется. Она вылетела в Вашингтон вчера вечером. Мне там
нужно было срочно уладить один вопрос, но поскольку сейчас я не
могу уехать из Равентона, я послал ее, как моего секретаря.
- Вы можете доказать, что сегодня утром она еще была в Вашингтоне?
Он шагнул к телефону, но передумал.
- Подождите меня здесь, - сказал он и вышел из комнаты.
Я сунул пистолет в карман. До сих пор мой верный кольт только
выставлял меня в глупом свете, как перед Шадом, так и перед Раном.
Я вытер платком выступивший на лбу пот. Очевидно, Ран вышел из
комнаты, чтобы позвонить с параллельного аппарата в Вашингтон. Я
поднял трубку стоявшего на столе телефона и прислушался, однако
услышал только сигнал свободной линии. В нерешительности я
повесил трубку.
Пятнадцать минут четвертого. Прошло уже два часа с того момента,
как Шампион сообщил мне об исчезновении сына. Я нетерпеливо
заходил взад-вперед по комнате. Куда же делся Ран?
-0-
Наконец дверь открылась, и в кабинет вошел... Бен Хельм. Вынув изо
рта трубку, он проникновенно произнес:
- Меня искренне огорчило известие об исчезновении вашего сына.
Хельм представлял моего врага, и все же я рад был видеть его.
- Вас нанял Ран?
- Совершенно верно. Присядьте. Отдохните минутку.
- Отдохнуть! - едва слышно выдохнул я.
Но Хельм сел, и после минутного колебания я последовал его
примеру. Детектив вытащил кисет и принялся набивать трубку.
- Расскажите мне все по порядку.
И я рассказал ему все, начав с субботы, когда ко мне приезжали
Вилли Шад и Ханна.
- Я тоже сначала подумал о Шаде, но теперь вижу, что он тут ни при
чем.
- Ханна Ран действительно находится в Вашингтоне?
- Хорас сказал мне, что говорил с ней по телефону.
- Он так сказал! А почему я должен верить ему? Почему я должен
верить вам? - Вот именно: почему?
Зарядив трубку, он прикурил от зажигалки, которая на этот раз чётко
сработала, вызвав его неподдельное изумление.
- Кстати, пока не установлено, что ваш сын действительно похищен.
Как позвонить в колледж?
Я назвал номер телефона и добавил:
- Спросите Шампиона. Это директор колледжа.
Через несколько минут нас соединили с колледжем.
- Мистер Шампион? Говорит Бен Хальм, частный детектив. Скажите,
пожалуйста, Джо Флаг не нашёлся?
Я затаил дыхание, наивно надеясь, что произошла ошибка, что Джо
находится в колледже. Хельм, слушавший своего собеседника,
взглянул на меня и отрицательно покачал головой. Я судорожно
вздохнул.
- Нужно сделать всё возможное,- говорил тем временем Хельм...- Вы
же знаете, как он был одет. Полиция примет все меры. Да, мистер
Флаг здесь. Он полностью согласен со мной… Хорошо. До свиданья!
/49/
Он положил трубку.
- Я не уполномочивал вас принимать решения от моего имени, -
заметил я.
- Полицию нужно предупредить.
- И тем самым напугать гангстеров, похитивших Джо?! Они могут
сорвать злобу на нем. Могут даже...
Горло у меня перехватило.
- Все это ужасно, понимаю вас, - сочувственно сказал Хельм, - но
поверьте, один вы ничего не сделаете. Даже с пистолетом...
- Это проделки Маудсона! - в отчаянье воскликнул я,
В этот момент открылась дверь, и в кабинет вошел Русс Хэнди.
- К нам в отдел позвонил Ран и сообщил о пропаже ребенка, -
обратился он к Хельму. - Рандольф послал меня сюда. Он попросил
узнать, какой еще фортель выкинул Флагг.
- Фортель?
- Так сказал Рандольф.
Хэнди повернулся ко мне, и что-то отдаленно похожее на сочувствие
промелькнуло в его глазах.
- Я знаю вашего сына, - сказал он. - Однажды генеральный прокурор
приводил его к нам в отдел. Парень засыпал нас вопросами. Ему все
хотелось знать, как мы ловим бандитов.
Его лицо снова приняло официальное выражение:
- Что вы думаете предпринять?
У меня не осталось сил продолжать этот бессмысленный разговор. Я
уперся локтями в колени и спрятал лицо в ладонях. Хельм и Хэнди
обсуждали, какие меры нужно предпринять в первую очередь.
Громоздкий государственный механизм начинал разворачиваться, но
по своему опыту я знал, что нередко он прокручивался вхолостую.
В комнате послышались чьи-то голоса. Я поднял голову. Вошел, Ран в
сопровождении Маудсона, и сразу же внушительная фигура и львиная
грива адвоката заполнили кабинет.
Я вскочил. По моей системе я должен был выхватить пистолет и
потребовать от Маудсона возвращения сына.
- Что вы знаете о похищении? - надвинулся я на него.
- Ничего, - торжественно ответил адвокат. - Позвольте мне дать вам
один совет, Пауль...
- Ваши советы я уже получил. А теперь хочу получить моего сына!
- Я вполне понимаю ваше горе, Пауль. Ведь я тоже отец...
- Все мы отцы. Даже Вилли Шад...
- И все же я хочу вам помочь, - терпеливо стал объяснять Маудсон. -
Дайте нам сумку, сейчас же, всем сразу. Или скажите, где она
находится, Хельм заберёт её. Об этом узнает человек, похитивший
ребенка; ему больше не будет никакого смысла прятать его.
- И тогда вы вступите со мной в переговоры об освобождении
мальчика, потому что сами украли его. Маудсон огорченно вздохнул.
- Как вы не понимаете, что мы стараемся помочь вам? - назидательно
произнес Ран.
- Я все понимаю! Вы стараетесь не помочь мне, а купить или напугать
меня.
- Хватит, - взорвался Ран. - Вы не имеете никакого права обвинять в
похищении мою дочь. А то, что на вас обрушились такие невзгоды, вы
сами заслужили…
- Хорас, прошу вас, успокойтесь! Я сам улажу этот вопрос, -
бархатным тоном проворковал Маудсон.
Член конгресса повернулся ко мне спиной.
- Пауль, я не буду больше ничего спрашивать у вас, - слащаво
обратился ко мне Маудсон. - Я подскажу вам только выход из
создавшегося положения.
- Оставьте меня в покое!
Ран снова подошел к нам. Видно было, что он очень взвинчен,
- Ребёнка в самом деле похитили? - спросил он ни к кому не
обращаясь конкретно.
/50/
- Я разговаривал с директором колледжа,- объяснил Хельм. - Мальчик
действительно исчез.
- Флагг мог просто-напросто спрятать его где-нибудь, - настаивал Ран.
- Не вижу как он мог это сделать, - вмешався Русс Хэнди который в
этом обществе занимал так мало места, что все забыли о его
присутствии. - С утра Флагг не покидал Вест Амбера, в этом мы
уверены.
- Значит, у него есть сообщник, - настаивал Ран. - Или же он сам
попросил ребенка на время исчезнуть из колледжа. Флагг не
остановится ни перед чем. Он - убийца.
Маудсон попытался остановить его, но Ран продолжал:
- Нет! Я не буду больше молчать! Все мы знаем, что он натворил.
Наверняка и Дину Ларкин убил он сам, а потом разыграл эту историю
с похищением, чтобы запутать следы.
- Замолчите! - не выдержал Хельм. - Довольно!
- Что такое? - удивился Ран.
- У Флагга нет сумки, - не выпуская трубку изо рта, ответил Хельм. -
Это подтверждается всем его поведением, особенно в данный
момент. Вы думаете, он плохой отец? Совсем нет! Чтобы спасти своего
сына, он принес бы сумку, а не пистолет. А ваш домысел о
фальшивом похищении вызывает у меня смех. Какую пользу может
извлечь Флагг из этого?
Значит, кроме Марты у меня есть ещё один друг? Но я сразу отбросил
этугипотезу. Очевидно, и здесь скрыта какая-то ловушка. Детектив
работал на них, а не на меня.
- Хельм, - ледяным голосом произнес Ран, - мне казалось, что деньги
плачу вам я...
- Вы платите мне за то, чтобы я нашел вам сумку. И ни за что другое.
Маудсон вздохнул:
- Не сердитесь, Хельм. Значит, вы не одобряете моего совета?
- Нет. И повторяю, что вряд ли документы находятся у Флагга. Пусть
он ждёт, когда с ним свяжутся бандиты, похитившие ребенка. Мне
очень жаль, мистер Ран, но жизнь ребенка дороже всех документов
на свете.
- Хельм! - крикнул Ран, и было видно, что конгрессмен готов
взорваться, Но вдруг он поперхнулся, увидев, что я направился к
двери.
- Вы куда? - удивленно спросил он.
Я не ответил. Здесь мне нечего было делать.
- Не трогайте его, - услышал я вдогонку голос Маудсона.
Я вышел на улицу. Холодный ветер полоснул по лицу. Мрачные тучи
угрожающе плыли по небу. За тот час, который я провел в доме Рана, погода резко изменилась.
Глава 13
Марта, постаревшая лет на десять, с заплаканным лицом, ждала меня
в моей квартире.
- Пауль, я чуть с ума не сошла! Что вы натворили!
- Пока ничего, - устало ответил я.
- Джо не нашелся?
- Нет.
Она рухнула в кресло, спрятав в ладонях лицо.
- Пауль, вы собирались убить кого-то...
- Вилли Шада. Но он еще жив.
- Шада? Гангстера? - с ужасом воскликнула она. - Что ему от вас
нужно?
- То же, что и всем.
Я рассказал ей о последних событиях.
- Не нужно было отвозить Джо в колледж, - вздохнула Марта. - Я с
удовольствием взяла бы его домой и ни на минуту не оставляла бы
без присмотра.
- Я был уверен, что нагнал страху на Шада. А угрозам Ханны я просто
не придал значения.
Как затравленный зверь, я бродил из угла в угол по тесной каморке.
- Похоже, что и Маудсон не причастен к похищению,
/51/
Марта закурила, несколько минут задумчиво смотрела на колечки
дыма
и внезапно рассмеялась. Я удивленно посмотрел на нее.
- Все очень просто, - пояснила она. - Джо забрала Дина.
- С какой стати Дина будет похищать своего собственного сына?
- Она, соскучилась по нему.
Я покачал головой.
- Они привыкли не видеться месяцами. Почему же сейчас такая
спешка?
- Дина скрывается вот уже несколько дней. Очевидно, она решила
уехать куда подальше, и перед отъездом захотела повидаться с
сыном. А может быть, даже взять его с собой.
- Не думаю, Джо уже большой. Не так просто заставить его спрятаться
от меня. Кроме того, ей незачем куда-то бежать. Об этом мне говорил
сам Хельм: Дина хорошо разбирается в законах и прекрасно
понимает, что находящиеся в её руках документы являются мощной
защитой от любых подозрений и обвинений. Я думаю, что её уже нет в
живых. Остальные тоже уверены в этом, но они думают, что я её
убил.
- Только этого ещё не хватало - сердито воскликнула Марта.
-0-
Некоторое время мы сидели молча. На улице бушевала гроза. Сквозь
плотную завесу дождя я увидел, что к моему крыльцу подъехала
полицейская машина. Я открыл дверь; в комнату ворвалась непогода
вместе с Хэнди и Ватроусом. Они хмуро поздоровались.
- Сочувствую вам, Пауль, и надеюсь, что все обойдется, - искренне
произнес Эрни.
Решительно все мне сочувствовали. Эрни поправил портупею.
- Гангстер еще не звонил вам? - спросил он,
- Нет.
- Не исключено, что он свяжется с вами по почте. Мы взяли под
контроль всю корреспонденцию в ваш адрес.
- С какой стати? - возразил я. - Моя корреспонденция касается только
меня.
- Разумеется, - успокоил меня Эрни. - Я имею в виду, что письма в
ваш адрес будут доставляться вам немедленно, вне всякой очереди.
Никто не отнимает ваше право вступать в контакт с бандитами. Но
будьте осторожны!
Я промолчал.
- Очевидно, вы боитесь, что бандиты отберут у вас сумку? -
насмешливо спросил Хэнди.
Я сжал кулаки. В двух словах он выразил то, что, по его мнению, я
пытался сделать: спасти сына, не признаваясь в убийстве Ларкина и
Дины. Хэнди, вновь вызывающе ухмыльнулся. С каким удовольствием
избил бы я этого негодяя!
Я шагнул к Хэнди, но Эрни встал между нами,
- Не трогайте его, Флагг, хотя неплохо было бы отлупить хоть одного
чинушу из Равентона, - сказал он. - Слишком уж они задаются...
Кстати, Пауль, запомните, что похищение вашего сына
непосредственно касается меня как начальника полиции Вест Амбера.
Не слушайте ни Хэнсона, ни других умников. Я со своей стороны
сделаю все возможное, чтобы помочь вам, и тоже считаю, что прежде
всего - не сумка, а жизнь ребенка. Звоните, если что прояснится.
- Ладно, - пробормотал я, проводил их до машины и постоял
несколько минут под дождем. В это время к дому подъехал Тэд
Галлагер, и я вернулся в комнату.
- Хозяйка, уже пять часов. Разве вы не поедете закрыть контору?
- Я оставила ключи Дэву Фарбштейну, - ответила Марта, раздавив в
пепельнице очередную сигарету. - Вы не доверяете полиции?
- Разве я не прав?
- Я уверена, что Эрни Ватроус - честный человек.
Я устало опустился в кресло и сердито возразил ей:
- Не вижу я здесь честных людей. Как мне кажется, все те, кому
нужна эта проклятая сумка, сговорились с полицией, с Рандольфом и
его прислужниками,
Так что приходится верить только самому себе.
- А мне, Пауль?
- И, конечно, вам.
/52/
И снова мы сидели молча, погружённые каждый в свои думы. Дождь
лил, как из ведра. Писем тоже никто не приносил.
Немного погодя Марта пошла на кухню и открыла несколько банок
консервов, Я съел пару ложек готового супа, а сосиски с фасолью так
и не тронул.
Вид пищи вызывал у меня отвращение. Только кофе я выпил с
удовольствием. За целый час мы с Мартой не произнесли и десятка
слов. Она убирала посуду, когда в дверь забарабанили. Я вскочил с
кресла и распахнулась дверь, но за порогом, кроме дождя, никого не
оказалось.
- Сюда! Сюда! - закричала Марта.
Я кинулся на кухню. Марта уже рвала цепочку с двери, ведущей в
подвал. На пороге стояла бледная и растерянная Шарлотта Галлагер.
- Миссис Палей, как же так?! - воскликнула она, потом увидела меня. -
Пауль, по радио объявили, что похитили Джо. Неужели это правда?
Марта кивнула.
- Боже мой! - Шарлотта в ужасе поднесла руки ко рту, затем
обернулась и крикнула: - Это правда, Тэд!
Тяжелые шаги сотрясли лестницу. Я вышел из кухни и снова уселся
около телефона. Марта объяснила Галлагерам ситуацию, и они
вернулись к себе. В окно по-прежнему стучал дождь. В семь тридцать
я включил радио, чтобы послушать новости. Диктор долго выкрикивал
рекламные объявления, затем передал сообщение о пропаже Джо, не
забыв сказать также об исчезновении его матери и об убийстве
генерального прокурора, о том, что на город накатилась волна
преступлений...
Измученный, я выключил радио. Целый день одни разговоры,
предположения... И никаких известий о Джо.
- Что-то прохладно, - заметила Марта, на которой была только легкая
белая блузка.
Я достал из шкафа шерстяной свитер и дал ей. Она одела его,
подвернув
слишком длинные рукава. И снова началось томительное ожидание.
-0-
Сигареты у нас скоро кончились. Я взял из ящика две последние
пачки - мой обычный резерв, одну для себя, другую для Марты. Время
от времени тишину нарушало только чирканье спички.
- Что вы будете делать, если бандит объявится? - спросила Марта.
- Я заставлю его сказать, где находится Джо.
- А если он откажется? Сдадите в полицию?
Я до боли стиснул зубы.
- Полиция имеет какие-то ограничения при допросах. Я же не связан
формой.
Марта достала из пачки новую сигарету, хотя еще не докурила старую.
Через пару часов мы останемся без курева... Я не сводил глаз с
телефона.
Звонок прогремел, как выстрел. На мгновение я замер, не в силах
шевельнуть пальцем. Нечеловеческим усилием воли я заставил себя
встать и снять трубку.
- Пауль Флагг? - спросил незнакомый голос?
- Да.
- Вы один?
Голос в трубке звучал, как далёкий шёпот, бесполый и безличный.
- Да.
- Хотите получить назад вашего сына?
- Да. Сумка находится у меня, - ответил я. - Ведь вам нужна сумка?
- Совершенно верно. Вы знаете, где находится спортивный клуб на
Лайн Мелоу?
- Знаю.
- Пятый фонарный столб от входа в клуб, на дороге, отходящей влево.
Вы можете быть там сегодня, в десять вечера?
- Да.
В трубке послышался сигнал отбоя. Марта нервно рассмеялась.
- Лайн Мелоу? Я правильно поняла? Во сколько?
- В десять.
- По голосу ничего не узнали?
/53/
- Он говорил через платок. Старый приём. Покрытый платком
микрофон трубки изменяет голос. Кстати, у вас не найдется какой-
либо сумки? У меня нет ничего подходящего.
- У меня есть сумка на молнии. А как выглядела Динина сумка?
- Не знаю. В темноте сойдет любая.
Марта отогнула рукав чтобы посмотреть время.
- Пять минут десятого. Мы доберемся туда минут за двадцать.
- Доберемся? - взорвался я.- Никуда вы со мной не поедете. И не
будем больше говорить на эту тему.
- Замолчите! - негодующе крикнула Марта,- В этом случае нужно
действовать только вдвоем.
- Я справлюсь один.
- Послушайте, - не обращая внимания на мой протест, продолжала
Марта. - Прежде всего, вы не сможете воспользоваться вашей
машиной, потому что за вами увяжется полиция. Ведь наверняка за
вашим домом продолжают следить. Вы же не хотите, чтобы за вами к
клубу подъехал полицейский и спугнул бандита?
- Я оторвусь от него.
- Это ещё вопрос. Дальше. Гангстер не пойдет за сумкой, пока не
будет убежден, что вы ушли. Значит, один из нас должен сделать вид, что уходит, а второй в это время останется в засаде, чтобы схватить
бандита.
- И этим вторым будете вы?
- Вы, Пауль. В этом и заключается мой план.
Когда она мне все объяснила, протестовать у меня не хватило
мужества. Её помощь была необходима мне. И Джо.
Я достал из шкафа мой военный плащ, старую шляпу положил их на
стол. Включил радио. Потом мы оба вышли на крыльцо, и пока Марта
бежала под дождем к своей машине, я стоял на освещенных
ступеньках. Мы громко попрощались, чтобы сбить с толку возможные
бесцеремонные уши. Затем я закрыл дверь, включил радио на полную
громкость, надел плащ и шляпу, ощупью спустился в подвал и вышел
из дому через заднюю дверь; Марта как раз разворачивалась здесь,
чтобы выехать на дорогу. Наблюдавший за домом полицейский,
видевший, что в машину садилась она одна, будет уверен, что я
остался дома.
А я тем временем шагал в темноте по мокрой траве к небольшой
рощице, раскинувшейся около дороги. Время шло. Мне казалось, что
я иду по лугу целую вечность. Наконец, я наткнулся на дерево. Тогда
только зажег карманный фонарик и с его помощью через пару минут
нашел нужную мне тропинку.
Марта ждала меня уже четверть часа, когда я вышел к дороге, где мы
условились встретиться. Сначала мы с Мартой доехали до её дома,
зашли в прихожую, где она дала мне сумку, которую я тут же набил
старыми газетами.
Марта вошла в другую комнату и через минуту вышла оттуда в
коричневом
плаще. В руках она держала маленький кольт.
- Вот уже несколько лет в руки его не брала,- сказала она. - Поначалу, когда завела себе этот склад, приходилось зачастую засиживаться в
конторе до самого вечера, тогда и купила его.
Она небрежно сунула пистолет в карман плаща.
- Вы уверены, что у этой хлопушки есть предохранитель?
- Не беспокойтесь, я умею с ним обращаться. Может, в такую темную
ночь он и пригодится. Поехали, Пауль, время не ждет, - поторопила
Марта, повязывая на голову косынку того же цвета, что и плащ.
Нужный нам спортивный клуб находился недалеко от Равентона.
Машину вёл я. Когда мы подъехали к зданию клуба, Марта пригнулась
на сидении, чтобы её не заметили, Без десяти десять. Дождь
прекратился.
Я вышел из машины и посветил вокруг фонариком. Ни души, как и
следовало ожидать. Наверняка гангстер прячется где-нибудь в
ближайших кустах, Вот и столб, отмеченный пятёркой. Рядом, друг,
против друга, стояли две скамейки. На одну из них я поставил сумку и
на некоторое время осветил её фонарём. Затем вернулся на дорогу.
/54/
В машине было темно, хоть глаз выколи. Я погасил фонарь и в
темноте передал Марте шляпу. "Отлично!" - шепнула она. Я захлопнул
дверцу, как будто сел в машину, а на самом деле притаился на
обочине дороги. Зажглись фары. Марта в моей шляпе сидела за
рулем, Машина уехала.
Трудно было заподозрить, что за рулем машины сидел не я.
В кромешной тьме я вернулся к пятому столбу и притаился в мокрой
траве, метрах в семи от скамейки. Снова пошел дождь. Было слышно,
как капли дождя постукивают по сумке. Я крепче сжал в руках
пистолет и стал ждать. Но вот недалеко от меня зажёгся огонек,
Гангстер торопился, возможно, он боялся, что я отгоню машину в
сторону и пешком вернусь сюда. Свет приближался. Я замер.
Рука человека потянулась к сумке. Я вскочил, зажег фонарь и
крикнул:
- Стой! Стрелять буду!
В два прыжка я очутился около скамейки и в удивлении застыл на
месте. Свет фонаря вырвал из темноты изящный цветной плащ -
одежда явно не мужская. Женщина отшатнулась, но бежать даже не
пыталась. Я направил луч фонаря на её лицо и, схватив за руку, грубо
встряхнул её:
- Где мой сын, черт побери?!
Она растерянно смотрела на меня, и её лицо в призрачном свете
фонаря поражало прямо-таки неестественной красотой.
- Вы поймали его, Пауль? - задыхаясь, подбежала Марта, но вдруг
остановилась как вкопанная.
- Ханна Ран! - приглушенно воскликнула она.
Девушка поправила капюшон плаща и вызывающе улыбнулась:
- Добрый вечер, миссис Палей! Если не ошибаюсь, вы были у нас на
банкете пару недель тому назад. Как вам понравилось угощение?
Она отшатнулась от пощёчины, которую влепила ей Марта.
Глаза 14
Машину вела Марта. Мы с Ханной сидели на заднем сиденье. У меня в
голове никак не укладывалась наша последняя встреча с Ханной.
Красивая, отлично воспитанная девушка, из почтенной семьи, отец -
член конгресса Соединенных Штатов. А она дошла до того, что
похитила ребенка!
- Где мой сын? - грубо встряхнув её, снова спросил я.
- Вы принесли мне не ту сумку.
- Другой сумки у меня нет.
- Тогда я ничем не могу помочь вам, - решительно ответила Ханна.
Непроизвольно я крепко сдавил её руку. Девушка вскрикнула от боли, но потом стиснула зубы и замолчала.
- Оставьте её, Пауль, - сказала Марта. - У нас еще будет время
побеседовать с ней.
Я отпустил руку Ханны и в изнеможении откинулся на спинку сидения.
Я страдал больше неё за ту боль, которую причинил ей. Если бы за
этой проклятой сумкой пришел мужчина!
- Притворилась, что едет в Вашингтон, а сама ждала удобного
момента, чтобы украсть ребенка, - презрительно сказала Марта. -
Ничего, в моем подвале мы собьём с неё спесь!
В течение нескольких минут тишину нарушал лишь дождь,
барабанивший по крыше машины, да мерный скрип щеток
стеклоочистителя. Я закурил.
- Дайте мне сигарету, - попросила Ханна.
Табачныи дым показался мне горьким. Я отдал ей сигарету, она
кивком поблагодарила меня. Огонек сигареты осветил губы и
изящный подбородок девушки, Марта искоса взглянула на нас.
- Напрасно вы играете с ней в благородство, - сухо заметила она. - Но
я, слава богу, не мужчина, и деликатничать с ней не собираюсь.
- Даже приговорённый к смерти имеет право на сигарету,- ответил я.
Моя острота успеха не имела.
-0-
Мы подъехали к дому Марты, она через боковую дверь провела нас в
подвал и зажгла там свет. Пол в подвале был покрыт линолеумом,
батареи отопления дышали живительным теплом, Марта сняла плащ и
платок бросила их на стол для игры в пинг- понг и обернулась к нам.
Я подтолкнул Ханну вперед.
/55/
- Где Джо? - спросила ее Марта.
Ханна откинула назад капюшон и пригладила рукой свои серебристо-
пепельные волосы.
- Если вы дадите мне сумку, он вернется к вам через пару часов.
Марта замахнулась на нее. Ханна инстинктивно отклонилась назад, но
тут же выпрямилась и с натянутой улыбкой застыла в ожидании удара.
Марта не дотронулась до неё. Обе женщины молча мерили друг
друга глазами. Забыв о моём присутствии, они готовились начать
между собой дуэль, в которой мне была отведена роль секунданта.
Марта ощупала карманы брюк, но сигарет в них не оказалось.
- Дайте закурить, Пауль, - обратилась она ко мне.
Я дал ей пачку сигарет и спички.
- Мы не собираемся деликатничать с вами, - закуривая, снова
предупредила Марта девушку.
Ханна по-прежнему с улыбкой смотрела на нее. Марта открыла шкаф,
достала оттуда бельевую верёвку и полотенце.
- Снимите плащ, - приказала она Ханне.
Та не шевельнулась.
- Держите её, - обратилась Марта ко мне.
Я взял Ханну за плечи. Девушка не сопротивлялась, когда Марта
снимала с нее плащ. На Ханне была серая юбка, красная блузка с
прямым воротом, белые с коричневым кеды и такие же носки. В глаза
мне бросились стройные, голые до колен ноги. Рядом с ней Марта, в
своих неизменных брюках, в белой блузке, казалась толстой и
вульгарной.
- Я буду вас пороть, - предупредила Марта.
Ханна собралась что-то сказать, но промолчала. Её спокойствие было
достойно восхищения. Я даже с удивлением обнаружил, что на какую-
то долю секунды забыл о том, что она похитила моего Джо.
Марта протянула мне веревку.
- Привяжите её руки к этой трубе.
Хозяйка снова отдавала приказы!
Я поднял одну за другой безвольные руки Ханны, обмотал запястья
веревкой
и притянул их к трубе, проходившей у потолка. Улыбка исчезла с лица
девушки, а её глаза светились каким-то далеким светом, как будто
она не сознавала того, что происходит вокруг.
Марта оторвала кусок махрового полотенца, чтобы заткнуть рот нашей
пленнице; не сумев разжать её стиснутые зубы, она сжала ей ноздри, и Ханне
пришлось открыть рот, чтобы не задохнуться.
Хозяйка чётко продемонстрировала свои способности в этом деле.
- У вас есть ремень, Пауль?
Я расстегнул плащ, вытащил из брюк ремень, и отдал Марте.
- Я раздену вас догола и буду пороть, - на удивление тихим и
спокойным голосом сказала хозяйка. - Пряжкой. Когда вам надоест
строить из себя героиню, кивните головой, и я остановлюсь.
Ханна закрыла глаза. Мне стало не по себе, и я отошел в сторону.
Марта расстегивала блузку девушки. Я понимал, что ничего другого
не оставалось делать. Нужно было показать Ханне, что мы не просто
пугаем её. Марта взялась за молнию на серой юбке Ханны. Девушка
повернулась ко мне, и в её широко открытых глазах мелькнула немая
просьба.
- Подождите! - крикнул я.
На окаменевшем лице Марты не дрогнул ни один мускул.
- Ах, я совсем забыла, - с глубокой иронией промолвила она. - Вы же
джентльмен! Идите наверх и ждите меня там. Прямо не знаю, что мне
делать с джентльменами...
Юбка упала на линолеум к тонким стройным ногам.
/56/
Я поднялся в дом. Вода хлюпала в моих ботинках, мокрые брюки
прилипли к ногам. Я снял шляпу и плащ и стал ждать. Снизу не
доносилось нн звука. Перед глазами у меня стояла Ханна, жалкая и
беспомощная. Чёрт побери, зачем она принуждала нас к насилию?
Нас? Когда пришло время действовать, я стушевался, оставив
дознание на долю Марты. Дознание, которое должен был провести я
сам, ведь Джо был моим сыном. Слышался только стук дождя по
подоконнику.
На словах я был героем. Готов был перестрелять всех тех, кто
становился на моем пути. На деле же я оказался лапшой.
Уязвленный своими же мыслями, я кинулся к подвалу и... замер на
пороге. Краем глаза а увидел Ханну Ран, бледную, как полотно, на
фоне красного линолеума. Но смотрел я на Марту. Она обернулась ко
мне: сигарета зажата в уголке рта, ремень крепко сжат в левой руке, а в правой - нож...
- Что вы делаете? - в ужасе крикнул я.
Марта нервно усмехнулась, и эта кривая усмешка выдала охватившее
её внутреннее напряжение.
- Убивать её я не собираюсь, надеюсь, что с неё достаточно будет
вашего ремня. Но мне пришлось разрезать её белье, так как она не
могла опустить руки.
Блузка и шелковое белье жалкой кучкой лежали у ног Ханны. Марта
не останавливалась на полдороге.
- Упрямая девица,- сказала она.- Но мы тоже не лыком шиты.
Я взглянул на Ханну. Она безучастно смотрела на меня. "Ставка так
велика!" - сказала она тогда в моем доме. Да, очевидно, она была
действительно велика, если ради сумки Ханна пошла на похищение
ребенка. Внезапно ярость захлестнула меня.
- Оставьте ее, хозяйка! - крикнул я, - Я сам займусь ею!
- Вы сами! - передразнила меня Марта. - Это с вашими-то
джентльменскими замашками! Идите лучше наверх.
Вдруг с громовым раскатом прозвенел звонок. Марта даже
воскликнула от неожиданности,
- Кто бы это мог быть, в такое-то время? - прошептала она.
- Звонок звенел, не умолкая. Еще бы! Машина Марты стояла не в
гараже, а прямо перед дверью, в гостиной горел свет. Поздний
посетитель, кто бы он ни был, прекрасно понимал, что хозяйка дома.
- Пойду, спроважу его, - не выдержал я.
- Похоже, он уже ушел...
- Звонок перестал трезвонить, но внезапно над нашей головой
затопали тяжелые шаги. Я поднялся в дом и обнаружил в гостиной
Бена Хельма.
- Добрый вечер, - виновато улыбнулся он. - Дверь была не заперта,
поэтому я и вошел.
- Как на вокзале, - подковырнул его я.
Щелкнув зажигалкой, он поднес её к трубке.
- По правде говоря, я хотел видеть вас. Дома вас не было, и я пришел
сюда, надеясь, что мисс Палей подскажет, где вы находитесь.
Гангстер не пытался связаться с вами?
- Нет.
- Не лучше ли вам ждать в своей квартире звонка похитителей?
- А вам какое дело до этого?
- Гм... Гм... Документы играют не последнюю роль в этой истории.
Отчаявшись прикурить от зажигалки, Хельм взял со стола спички.
Похоже, он собирался пробыть здесь целую вечность. За дверью
послышались шаги, Мы оба обернулись. Дверь открылась, и в
гостиную вошла Марта, невозмутимая, как всегда. Она
непринужденно поздоровалась с детективом, как будто ждала его всю
жизнь.
- Странно, - заметил Хельм. - Со времени похищения ребенка прошло
уже двенадцать часов. Я был уверен, что гангстеры объявятся...
В это время из подвала раздался приглушенный стон. Хельм,
прислонившись к камину, курил свою трубку. Не знаю услышал он или
нет, но по крайней мере виду не подавал. Марта тоже невозмутимо
закурила сигарету. Я поторопился сказать первое, что пришло мне в
голову.
- А я думаю, что Ран отказался от ваших услуг.
- Почему?
/57/
- Вы осмелились противоречить ему.
Стоны не прекращались, похожие на приглушенное мяуканье. Марта
равнодушно курила, я с нарочитым безразличием листал лежавший на
столе журнал.
- Иногда для пользы дела неплохо осадить клиента, - ответил Хельм.
Он поочередно посмотрел на нас и, вытащив трубку изо рта добавил;
- А ведь это не животное.
- Какое животное? - переспросила Марта, нахмурив брови. - А, это мой
котёнок.
- Непохоже.
Хельм быстро вышел в прихожую, и мы услышали, как под тяжестью
его шагов заскрипела лестница, ведущая в подвал.
-0-
Я рухнул на диван и обхватил голову руками. С самого четверга все
мои планы рушились один за другим. Вот уж не везет!
- Хорошенькую сценку увидит он в подвале! - нервно усмехнулась
Марта.
Из подвала донесся приглушенный разговор, потом воцарилась
тишина и на лестнице послышались шаги. Я поднял голову. Из
прихожей донесся голос Ханны:
- Прошу вас, оставьте меня в покое! И довезите меня до моей
машины.
Я вскочил. Сквозь облако табачного дыма Марта настороженно
смотрела в сторону прихожей.
- Мисс Ран, - говорил тем временем Хельм, - за такое обращение с
вами кто-то должен ответить.
Я вышел в прихожую. Ханна опустила глаза. Похоже, под ее
застёгнутым доверху плащом не было другой одежды.
- Она должна понести наказание за своё преступление, - заявил я.
Хельм сжал губы. Его орлиный нос придавал ему сходство с какой-то
хищной птицей. Было очевидно, что он с трудом сдерживал
охватившую его ярость.
- Какое право вы имели прибегать к самосуду? - спросил он.
- Она похитила моего сына и не собирается возвращать его.
- Что за чушь! - воскликнул Хельм. - Она... Что вы надумали? -
Последний вопрос относился к Марте, которая подошла ближе и стала
рядом со мной. В руках она держала мой пистолет, который вытащила
из кармана моего плаща.
- Вы никого не уведете с собой, мистер Хельм, - решительно сказала
Марта. - Жаль, я немного растерялась, а то бы я никогда не позволила
вам спуститься в подвал.
- Гм... Гм... - откашлялся Хельм, - Лучше расскажите мне всё по
порядку.
Я выполнил его просьбу.
- Это верно, мисс Ран? - спросил Хельм.
Ханна молчала.
- Вот видите! - вмешалась Марта.
- Вижу, что она заслуживает хорошей головомойки, - сердито ответил
Хельм. - Однако, для вашего сведения могу сообщить, что мисс Ран
провела в Вашингтоне весь вчерашний день и утро сегодняшнего. Она
прилетела в Равентон сегодня вечером.
- Это сказал вам её отец, - возразил я, - И он лжет!
- Зато я не лгу, - сказал Хельм. - После вашего визита к Рану я звонил
в Вашингтон. Я никогда не доверяю слепо тому, что говорят мне мои
клиенты.
Снова спазма перехватила мне горло. Снова ад отчаянья захлестнул
меня.
- О Джо! - в отчаянье воскликнула Марта. - Боже мой! Что же с ним
случилось?
Ханна Ран открыла дверь и вышла в ночь. Хельм, нахмуренный и
сердитый, сказал несколько общих слов и последовал
за ней. Я взял плащ, шляпу и тоже направился к двери. Марта
протянула мне мой пистолет.
- Не очень-то он нам пригодился, - заметила она.
Внешне её лицо было почти спокойно, но было ясно, что она с трудом
сдерживает себя, чтобы не расплакаться.
Я надел плащ и сунул пистолет в карман.
- Пойду, может бандиты уже звонили мне, - пробормотал я.
/58/
- И все же я должна была высечь её, - сказала Марта. - Мне было бы
легче, если бы я сделала это. Мы слишком мягки для таких дел,
Пауль...
- Да, трудно бороться с теми, кто не останавливается ни перед чем.
Я нахлобучил шляпу и направился к двери.
- Пауль! Вы же оставили свою машину дома. Я провожу вас.
- Я лучше пройдусь пешком.
- Под дождем?
- Под дождем.
Но выйдя на улицу, я увидел, что дождь уже кончился.
Глава 15
В комнате было холодно и сыро. Я поёжился. Радио, подвергая
опасности мои барабанные перепонки, по-прежнему орало на полной
громкости. Я выключил его и переоделся. Кровать магнитом.
притягивала меня. Надо мной довлело одно желание; одеть теплую
пижаму и лечь в постель. Я закурил и уселся перед телефоном.
В дверь постучали. Вошел Эрни Ватроус. Белая рубашка и замшевая
куртка шли ему больше, чем инспекторский мундир.
- Что нового? - спросил он.
Мои мокрые брюки, плащ и шляпа лежали на стуле, но он, по-
видимому, не нуждался в вещественных доказательствах. Наверняка
приставленный к моему дому полицейский доложил ему о моем
возвращении,
- Гангстер молчит, - ответил я.
Эрни погладил подбородок.
- Почему же тогда вы тайком ушли из дома?
- Я не обязан докладывать полиции о моих делах.
- Короче говоря, вы совсем не считаетесь с нами, - скорее грустно, чем сердито подытожил Эрни. - А зачем темнить теперь, когда вы уже
встречались с гангстером?
- Как видите, я все еще жду его звонка.
Похоже, такой ответ удовлетворил его. Высокий и худой, он в
раздумье стоял у двери. Резко звякнуло оконное стекло. Снова
поднялся ветер и забарабанил дождь.
- Уже почти полночь, - заметил Эрни, застегнул молнию на куртке и
вышел. Я буквально свалился на кровать и тут же уснул.
-0-
Чья-то рука коснулась моего лица. Я приоткрыл ресницы и увидел
тонкие изящные пальцы. Женщина склонилась надо мной.
- Дина! - прошептал я.
Но когда я проснулся окончательно, то увидел, что ошибся. На
коленях у моей кровати стояла Ханна Ран.
- Мне ужасно стыдно, - шепнула она и прижалась лицом к моему
плечу.
Я поднял руку и поднес к глазам часы. Десять минут второго. Я
проспал полтора часа.
- Вам чего? - грубо спросил я.
Не поднимая глаз, она начала говорить:
- Я поехала домой, но вернулась с полдороги и целый час просидела
в машине, сгорая от стыда. И приехала сюда просить прощенья. Я так
огорчена...
- Конечно, вы так и не получили сумку.
Я отстранил её и сел. Она села рядом.
- Не сердитесь, я вам сейчас все объясню.
- Объяснить могу я сам, - сказал я. - Мне уже приходилось
встречаться с любителями быстрой карьеры. Вы стремитесь только к
тому, чтобы ваш отец стал сенатором. Все остальное вас не
интересует.
- Послушайте меня. Еще сегодня я была в Вашингтоне. Мне позвонил
отец и сообщил о похищении вашего сына. Я очень огорчилась.
- Ах, вот как!
- Дело в том, что вы мне далеко не безразличны...
- Это вы доказали сегодня вечером,- отрезал я, испытывая острое
чувство горечи.
/59/
Она прижалась ко мне. Нужно было отодвинуться или оттолкнуть её,
но я не сделал ни того, ни другого.
- Я сначала заподозрила Вилли Шада, - продолжала Ханна, - и первым
же
самолетом прилетела в Равентон, чтобы уговорить Шада вернуть вам
сына.
- Вы имеете такое влияние на гангстеров? - презрительно спросил я.
- Я с ним почти не знакома, но знаю, что сумка не так уж интересует
его. Он просто хотел оказать услугу... некоторым людям. Дома отец
сказал мне, что похищение вашего сына не имеет никакого отношения
к сумке. Тогда я подумала о Дине.
Опять Дина! Марта думала точно так же.
- А разве я не убил её?
Ханна никак не прореагировала на мою иронию. Опустив голову, она
нервно теребила пуговицы плаща.
- Если бы Дина спряталась где-то или собралась уехать отсюда, она, возможно, захотела бы увидеть сына. А я решила воспользоваться
этим случаем и выступила в роли похитителя Джо.
Я встал с кровати и зашагал по комнате.
- Конечно, я поступила нечестно. Но мне была так нужна эта сумка! Я
отдала столько сил и времени карьере отца... Поймите же меня
правильно, - жалобно продолжала девушка, - я совсем потеряла
голову...
- Это трудно понять, тем более, что я не тщеславен и никогда не буду
делать карьеру ценой подлости.
Ханна подошла ко мне сзади и положила руки на плечи.
- Пауль, простите меня, - прошептала она, и я чувствовал на своем
затылке её теплое дыхание.
Я резко обернулся и очутился в её объятиях.
- Хватит меня соблазнять, - грубо ответил я. - Сумку вы от меня все
равно не получите.
Я был так утомлен, что у меня не хватало сил даже оттолкнуть её.
Ханна натянула на голову капюшон и направилась к двери. Едва она
вышла, как я снова завалился на кровать и уткнулся лицом в подушку.
Через пару секунд зазвонил телефон.
-0-
Полумертвый от страха и надежды, я схватил трубку, в которой
прозвучал бесстрастный голос телефонистки:
- Минутку. Вас вызывает Кингстоун.
Я присел на край кровати. Руки у меня тряслись от возбуждения.
Хлопнула входная дверь, и на пороге я увидел Ханну. Она наверняка
услышала звонок.
- Вы отец Джозефа Флагга? - прозвучал в трубке властный мужской
голос.
- Да.
- Говорит сержант Гопкинсон из полиции Кингстоуна. Ваш сын жив,
мистер Флагг.
У меня вырвался вздох облегчения.
- Где он?
- В моем кабинете. Никто его не собирался похищать. На него
наткнулся патруль в парке, где он укрылся под деревом от дождя. Как
только его привели ко мне, я сразу понял, что это тот самый парень,
на которого объявлен розыск.
Ханна стояла рядом. Я улыбнулся и успокоительно кивнул ей.
- Как он себя чувствует?
- Хорошо, только промок до нитки. Мы раздели его и завернули в
одеяло.
- Можно поговорить с ним?
На другом конце провода раздался плачущий голос Джо:
- Папа, ребята говорят, что Ларкина убила мама, они дразнят меня. Я
ни за что больше не вернусь в колледж.
- Расскажи толком, что случилось.
- Сегодня утром, - сквозь слезы говорил мне Джо, - ребята показали
мне газету. Там была фотография мамы и написано, что Барнета
убила она.
А я-то думал, что в колледже, подальше от места преступления, Джо
будет защищён от всяких сплетен, и оставил его беззащитным перед
жестокими насмешками ребят.
/60/
- Это неправда, Джо! Твои товарищи ничего не поняли. Почему же ты
не позвонил мне?
- Ты не разрешил бы мне уйти отсюда...
Мальчик снова горько заплакал.
Газетные сплетни и насмешки товарищей напугали его, и он,
естественно, решил искать защиту у меня. У него было всего-навсего
два доллара. Просить денег у воспитателя он не стал и решил
добраться до Вест Амбера на попутных машинах.
Сердце у меня сжималось от жалости, когдя я слушал его рассказ,
прерываемый рыданиями. Сначала его посадила старая миссис,
ехавшая в Пакшилл. Мальчик сказал ей, что живет в этом городе, что
его ждут родители, а кошелек с деньгами он потерял. История
звучала довольно правдоподобно и выручила его еще пару раз. Какой-
то мужчина подвез его до Ньюбурга, а на попутном грузовике он
добрался до Кингстона, Но приближалась ночь, пошел дождь, а до
Вест Амбера было еще далеко.
Он купил мороженого, пару пирожков и укрылся от дождя в
кинотеатре, но когда кинотеатр закрылся, он почувствовал себя таким
жалким и одиноким, что побежал скорее звонить мне. Однако из-за
позднего часа звонить уже было неоткуда, и он решил дождаться утра
под деревом в парке.
- Папа, - жалобно спросил он. - Ведь это неправда, что говорят про
тебя и про маму?
- Нет, сынок.
- Папа, я не хочу возвращаться в колледж.
- С этого дня мы будем жить с тобой вместе. Учиться будешь в школе,
в Вест Амбере. Передай трубку сержанту.
Я сказал Гопкинсону, что выезжаю немедленно; он в свою очередь
напомнил мне про сухую одежду для мальчика.
-0-
- Пауль, позвольте мне поехать с вами, - робко попросила Ханна, едва
я повесил трубку,
- Если уж вам так хочется... - ответил я и набрал номер телефона
Марты. Услышав долгожданную весть, Марта расплакалась от радости.
- Будь она проклята, эта сумка! - немного успокоившись, сказала она.-
Из-за нее убили Ларкина, сбежал из колледжа Джо, да и мы изрядно
потрепали себе нервы.
- Не думайте больше об этом.
- Слава богу, все кончилось хорошо. Поедете в Кингстон - заезжайте
за мной, я поеду с вами.
Ханна стояла рядом, и я решил сказать правду:
- Поедет также Ханна Ран.
Последовало минутное молчание. Ханна отвернулась и
внимательнейшим образом стала разглядывать дырку в стене.
- Она у вас? - спросила наконец Марта.
- Да.
- Тогда вы обойдетесь без меня. А я лягу спать. До свиданья, Пауль.
Я повесил трубку, сознавая, что нанес ей тяжёлый удар.
В небольшой чемодан я уложил одежду Джо и обернулся к Ханне.
- Марта Палей любит вас, - неожиданно сказала она,
- Вы так думаете?
- Это ясно и слепому, - продолжала девушка, - Она ревнует вас ко
мне.
- Она очень привязалась к Джо.
- Это не единственная причина. Я-то чувствую... Я женщина. У нас на
это особое чутье.
- А все мужчины, конечно слепые тупицы? Так вот, даже рискуя
показаться вам несколько самоуверенным, могу сказать, что я тоже
заметил это.
- А вы любите её?
Я закрыл крышку чемодана и щелкнул застежками:
- Трудно сказать... А почему это вас интересует?
- Потому, что я тоже люблю вас, Пауль.
/61/
Неужели этот проникновенныи голос, полный нежности взгляд,
неожиданное признание - всё это просто игра?
- Вы все надеетесь, что я вот-вот поднесу вам сумку на блюдечке с
голубой каёмочкой, сказал я, доставая из шкафа плащ и шляпу.
- Кстати, вы не боитесь ехать со мной?
- Почему я должна бояться?
- Говорят, что я убил и Ларкина, и Дину, Так что разве не пугает вас
долгая поездка ночью наедине с предполагаемым убийцей?
- С вами мне хорошо,- коротко ответила Ханна.
Дождь перестал. В разрывах между облаками замерцали звёзды, но
ветер дул холодный и пронзительный. Хана села рядом. Я
почувствовал что она дрожит.
- Вам холодно?
- Да. Я ведь так и не заходила домой, на мне - только один плащ.
Она говорила правду. Когда я обнял её, то ощутил под легким плащом
нежное тёплое тело.
Я включил печку, и вскоре приятное тепло поползло по машине. Ханна
прижалась ко мне, положив голову на плечо. Мы долго молчали.
-0-
- Ханна, - спросил я наконец. - Вы хорошо знали Дину?
- Мы часто встречались на различных банкетах и приемах. Правда,
она больше предпочитала мужское общество.
- Маудсок слышал от кого-то, что у нее был любовник. Это правда?
Ханна выпрямилась.
- Об этом ему сказала я, когда он с моим отцом обсуждал как-то
вопрос о карьере Ларкина.
- Расскажите подробнее.
- Зачем вам это, Пауль?
- Совсем недавно вы хотели использовать меня в своих интересах.
Теперь давайте поменяемся местами.
- Хорошо. Наша горничная, Энни, и Мэри, горничная Ларкиных,
дружили между собой. Обычно слуги любят судачить о своих
хозяевах, а Энни охотно делилась такими сведениями со мной.
Оказалось, что каждый раз, когда Ларкин уезжал куда-либо по своим
делам, Дина приходила домой на рассвете. Ни Барнет, ни кто другой
ничего не знали об этом. Подозрения возникли только у горничной.
Месяц тому назад Дина уволила её, чтобы замести следы, но Мэри
рассердилась и рассказала всё Ларкину.
Машина мчалась по пустынному шоссе, стрелка спидометра не
опускалась ниже сотни. Я слушал Ханну, не отрывая глаз от дороги,
освещенной фарами моей машины.
- Барнет притащил жену в комнату горничной, где та как раз собирала
вещи. Мэри повторила всё при ней. Однако Дина заявила, что все это
сплошная ложь.
- Горничная могла соврать.
- О нет. Она еще раньше говорила нашей Энни, что в отсутствие
Ларкина Дина не ночевала дома. Притом я не верю, что она любила
Ларкина. Я часто видела их вместе, и мне бросались в глаза разные
мелкие детали. Я ни разу не слышала, например, чтобы она сказала
ему хоть одно ласковое слово. Когда Барнет прижимался к ней, она
отстранялась. Как-то на одном из приемов Ларкин слегка подвыпил и
принялся разглагольствовать о том, что американские женщины
отличаются фригидностью, причем говорил об этом таким
вызывающим тоном, что присутствующие были просто шокированы.
Находившаяся тут же Дина попыталась перевести разговор на другую
тему, но Ларкин грубо оборвал ее: "Ничто не ранит так больно, как
правда". Когда он протрезвел, то готов был провалиться сквозь землю
от стыда.
Я подумал, что до последних дней нашей совместной жизни Дина
была нежной и приятной подругой. Фригидная? Такое определение
совсем не подходило к ней. Было ясно, что её второй муж был для
неё только генеральным прокурором, будущим главным судьей штата.
Барнет Ларкин воплощал в жизнь её честолюбивые планы, только и
всего...
- Нельзя ли установить, кто был ее любовником?
/62/
- Бен Хельм работает над этим. Вы всё еще любите её, Пауль?
- Нет, но если она еще жива, то может скрываться у своего
любовника. Не исключено, что именно его видели с Диной в
автомашине сразу же после убийства Ларкина.
В половине пятого утра мы уже были в Кингстоуне. Джо спал на
раскладушке в полицейском участке. Он так утомился, что даже не
проснулся, пока я переодевал его. Когда я нес его к машине, он
открыл глаза и не протестовал, когда я поцеловал его.
В машине я усадил его между мной и Ханной, которая ласково обняла
его за плечи; он прижался к ней, мой воробышек, и снова тут же
заснул. Немного погодя уснула и Ханна.
День обещал быть ясным и погожим, дул свежий бодрящий ветерок.
Время от времени я бросал взгляд на мальчугана, сладко
посапывающего во сне, пригревшегося возле Ханны.
Когда мы подъезжали к Равентону, Ханна проснулась, а потом её
примеру последовал Джо, который долго и забавно протирал
кулачком глаза...
- И эта поездка ничего не дала вам, - заметил я Ханне.
- Вы так думаете? - ответила она и оставшуюся часть пути упорно не
смотрела в мою сторону.
Я подвез её к дому, а через час мы с Джо прибыли в свою
резиденцию.
-0-
Марта прямо в одежде прикорнула на кровати Джо. Когда мы
вошли, она тут же проснулась, бросилась к Джо, стиснула его в
объятьях и категорически заявила, что забирает мальчика к себе. Джо
не возражал.
- Хорошо. Завтра или послезавтра я заеду за ним, - согласился я. - Он
будет жить со мной, надо только кое-что оборудовать здесь.
Они уехали. Я боролся между двумя желаниями; позавтракать или
поспать.
Наверху ссорились Галлагеры. Шарлотта настаивала, чтобы Тэд перед
уходом на работу затопил печку. Тэд отвечал, что день и без того
будет жарким. В моем подвале царила промозглая сырость.
Вдруг на пороге снова появилась Марта. Она закрыла за собой дверь, и в изнеможении прислонилась к стене.
- Я не хотела говорить вам при Джо...
- Дина? - прошептал я.
- Она убита, Пауль.
- Её нашли? - едва слышно спросил я, с трудом преодолев спазму,
которая снова перехватила мне горло.
- Она убита вчера вечером на одной из улиц Равентона. Звонили из
полиции: они хотят видеть вас.
- Убийца известен?
- Нет.
Я сел на кровать. Ноги не держали меня.
- Мальчику я скажу об этом сама.
- Спасибо Марта.
Хозяйка вышла, и вскоре послышался шум отъезжающей машины.
Немного погодя уехал Тэд. Я долго сидел неподвижно, потом
направился в ванную - побриться и принять душ.
Глава 16
Никто меня не обязывал видеть Дину, тем более, что её личность
уже была точно установлена. Но я не мог не проститься с ней.
Бен Хельм и сержант полиции проводили меня до морга. Дина лежала
на белом столе. Я откинул край простыни и пожалел, что пришел.
Мертвые никогда не выглядели хорошо, Я едва узнал её.
Бен Хельм нагнулся и осторожно нащупал пальцами затылок Дины.
- Вы говорили про эту ссадину? - спросил он сержанта.
- Да. След сильного удара, как определил доктор Гольд.
- Свежий?
/63/
- Нет. По крайней мере, вчерашний. Скорее, его можно отнести к
четвергу, к тому дню, когда был убит Ларкин.
Служитель закрыл простыней лицо Дины. Мы вышли в вестибюль и
закурили.
- Где же она скрывалась с четверга? - спросил я.
- Очевидно, в Равентоне. Ее платье было так измято, будто она спала
в нем. Этот след удара на затылке наводит меня на мысль, что она
долго была без сознания, но это только предположение. Как
называется улица, где она была убита, сержант?
- Реглер-стрит.
- Вы никого не знаете в тех краях?
Я отрицательно покачал головой. В свое время на этой скромной
улочке жили мы втроём: Дина, Джо и я.
- Выстрелы подняли на ноги весь квартал, - продолжал Хельм. - Но
никто толком ничего не видел. Похоже, что убийца трижды выстрелил
ей в спину, когда она убегала от него.
- Когда это случилось?
- Ровно без семи минут двенадцать, - ответил сержант. - Выстрелы
слышали многие, поэтому нам известно точное время. А сейчас с вами
хотел бы поговорить генеральный прокурор,
- Рандольф? - не выдержав, улыбнулся я. - Он все же добился этого
места...
- Пока он числился исполняющим обязанности, - объяснил сержант, -
но должен заменить Ларкина на этом посту.
Мы с Хельмом направились к зданию суда. Я догадывался, о чем
думал сейчас детектив, и его вопрос не удивил меня.
- Во сколько пришла Ханна Ран прошлой ночью?
- Вы не могли бы спросить об этом у нее?
- Гм... Гм... отвечайте на вопрос.
- Не знаю. Я уже спал, когда она приехала,
- Из полиции Кингстона вам позвонили в час двадцать. Сколько
времени до этого звонка она уже пробыла у вас?
- Совсем немного.
Хельм искоса посмотрел на меня.
- Вам еще не надоело выступать в роли Дон Кихота?
- У вас несколько странный способ защищать интересы своих
клиентов.
- Ничего не попишешь, - ответил Хельм и остановился, чтобы выбить
трубку о каблук своего башмака. - Когда мы уехали из дома Марты
Палей, я довез Ханну до спортивного клуба, где она оставила свою
машину. Часов в одиннадцать мы с ней расстались. Спортклуб
находился в 30-ти минутах езды от Равентона. Она спокойно могла
приехать к вам после того, как без семи минут двенадцать побывала
на Реглер-стрит.
Я молчал.
- Мертвая женщина, которую вы только что видели, была вашей
женой, - вполголоса продолжал Хельм - Её пристрелили без всякой
жалости. Убийца стрелял ей в спину, не жалея патронов.
Когда же меня оставят в покое?
- Она приехала в час десять, - немного помолчав, ответил я.
- Гм... Гм... Как она была одета?
- На ней был плащ,
- А под плащом?
- Откуда я могу знать?
- Поверьте мне, я спрашиваю об этом без всякого лукавства.
Несколько минут мы молчали.
- Она была одета точно так же, как в тот момент, когда вместе с вами
покинула дом Марты Палей. Она сказала, что долго сидела в машине,
а потом, не заходя домой, направилась прямо ко мне.
На этот раз Хельм обошелся без своего хмыканья. Подъехав к зданию
суда, мы поднялись на второй этаж и вошли в приемную генерального
прокурора.
Импозантный рыжеволосый мужчина сидел за крайним столом, у
двери, между пишущей машинкой и подставкой для телефонов. За
другим столом что-то писал Русс Хэнди. Когда мы вошли, он поднял
глаза, но не удостоил нас даже кивком головы.
/64/
Третий стол занимал Маудсон, он разговаривал по телефону.
- Это просто смешно, Хорас, - говорил он. - Как можно обыскать все
дома в целом районе? Не говоря уж о разных осложнениях с точки
зрения законности... Да-да, Хельм только что вошел, вместе с
Флаггом...
Лицо Маудсона выражало глубокую усталость и озабоченность, а его
волосы, казалось еще больше побелели.
- Я разговаривал с Хорасом Раном, - объяснил нам адвокат, - Он хочет
знать, как продвигается расследование..
- Скоро финиш, - ответил Хельм. Маудсон вздохнул.
- Вы очевидно мистер Флагг? - обратился ко мне рыжий. - Мистер
Рандольф просит вас зайти.
Хельм вместе со мной направился к стеклянной двери. Джон
Рандольф сидел за огромным дубовым столом. Лицо его выражало
явную озабоченность. Место прокурора он получил, но вместе с ним к