Примечания

1

 Уровень биологической безопасности 2. (Здесь и далее примеч. автора, кроме оговоренных случаев.)

2

Национальная жандармерия Французской Республики – части внутренних войск (ВВ), судебного конвоя, региональной и военной полиции Французской Республики двойного подчинения (Министерству внутренних дел и Министерству обороны Французской Республики). Наряду с Национальной полицией является важнейшей составной частью административного аппарата системы исполнительной власти Республики.

3

 Институт эпидемиологического надзора.

4

 Национальное санитарное агентство.

5

 Вирус птичьего гриппа.

6

 Всемирная организация здравоохранения.

7

 Имя Амандина по-французски означает «миндалина». (Примеч. перев.)

8

 Лицензия на руководство исследованиями.

9

 Strategic Health Operation Center – Стратегический операционный центр здоровья.

10

 Global Public Health Intelligence Networc – Глобальная публичная информационная сеть здравоохранения.

11

 Региональные группы наблюдения за гриппом.

12

 См. роман «Страх».

13

 Последняя фраза является почти дословной цитатой из романа Эмиля Золя «Жерминаль» (перев. А. Дмитриевского).

14

 Известный французский политический деятель Жорж Клемансо (1841–1929) получил прозвище Тигр за жесткий характер и непримиримость к политическим противникам. (Примеч. перев.)

15

 Бригада борьбы с преступлениями против личности.

Загрузка...