Глава 18

Три дня спустя…

Страж вылил воду на голову юного принца. Его пушистые волосы прилипли к голове. Он тихонько вскрикнул. Его маленькие кулачки забарабанили по бокам в попытке вырваться. Таня крепко держала его. Она что-то прошептала ему на ухо, и малыш расслабился.

— Крёстные отцы должны выступить вперёд. — Мужчина был одет в длинную малиновую мантию.

Лэнс и Ксавьер сделали шаг вперёд. Мужчина вручил им кинжал, инкрустированный драгоценными камнями. Он держал золотую чашу под запястьем Ксавьера. Мужчина провёл лезвием по своему запястью. Струйка крови попала в чашу, прежде чем его кожа зажила.

Ксавьер протянул ему нож. В последнюю секунду мужчина повернул лезвие рукоятью вперёд. Он прищурился, глядя на Лэнса. Протянуть нож лезвием вперед было расценено как «пошел ты». Похоже, принц передумал в последнюю секунду.

Лэнс коротко кивнул и принял оружие. Он повторил те же движения, чувствуя, как мгновенно напрягается его плоть.

Страж поднял чашку.

— Готово.

Он подошел к Тане, которая держала извивающегося ребёнка. С максимальным старанием мужчина нарисовал красный крест на лбу ребёнка, а затем капнул немного крови на губы малютки. Дитя жадно слизало кровь. Таня поморщилась.

Все собравшиеся за их спинами разразились аплодисментами. Зейн хлопнул его по спине. Брант быстро обнял Ксавьера. Женщины захихикали и обнялись. По крайней мере, они попытались, но у Тани были заняты руки. Бекки запрыгала на месте. Женщина улыбнулась ему во время церемонии. Это был жалостливый жест, но, по крайней мере, она больше не сердилась на него. Чудеса не прекращались.

Таня просияла. Малыш подпрыгивал и визжал. Точная копия Зейна, только с большим количеством волос.

— Ты должен присутствовать на празднике, — приказал Зейн, привлекая его внимание.

Лэнс сдержанно кивнул.

— Но я ненадолго.

Зейн хотел что-то сказать, но Таня сунула ребёнка ему в руки, чтобы обнять Бекки и Стефани. Процессия двинулась прочь.

Стефани всё ещё не смотрела на него. Он бы даже сказал, что она отвернулась, чтобы избежать зрительного контакта. Лэнс не винил её. Не то чтобы он пытался привлечь её внимание каким-либо образом. У него внутри всё сжалось. Напряжение в зале было ощутимым. Хотя зал часовни был заполнен до отказа, празднование обещало быть интимным. Вампиры выходили один за другим. Казалось, что все говорят одновременно.

Стены давили.

— Ты выглядишь нездоровым, — взгляд Ксавьера был тяжёлым. Все ждали, что он облажается. Это было очевидно.

Лэнс вздохнул.

— Я…

Что он мог сказать? Что он не ел и не спал с тех пор, как… с тех пор, как… Блядь! Бринн навещал Эмбер каждый день. Каждый грёбаный день. Между ними ничего не было, но это терзало Лэнса. Почему она просто не уехала? Почему она должна была оставаться здесь и продлевать боль? Чем скорее она уедет, тем лучше.

Боль.

Это была интересная идея. Он чувствовал себя опустошённым. Чертовски усталым. Он не чувствовал боли. Ни за что. Он имел в виду её боль. Проблема была в том, что ему не нравилась мысль о том, что ей так грустно. Он чертовски ненавидел это.

— Черт! — Ксавье пробормотал что-то себе под нос. — Тебе следует уйти.

Именно тогда он осознал, что скрипит зубами.

— Я в порядке, — прошептал Лэнс, едва сдерживая рычание. — Я приду на церемонию.

Ксавьер на секунду закрыл глаза. Он раздраженно выдохнул.

— Возможно, тебе не стоит. Я знаю, что Зейн…

— Мой король попросил меня присутствовать, и я буду там.

Ксавьер кивнул, его серебристые глаза стали больше похожи на серо-стальные.

— Я попрошу Гриффина и его приятеля остаться с тобой.

— Я что, похож на ребёнка? — Лэнс сделал глубокий вдох, изо всех сил стараясь успокоиться. Он прекрасно понимал, почему все так себя ведут. Ксавьер отвечал за межвидовые отношения. Если что-то пойдёт не так, как надо…

— Ты не хочешь, чтобы я отвечал на этот вопрос, — ответил Ксавьер, его недовольство было очевидным.

— Я останусь с Гриффином. Я… в порядке. Я контролирую ситуацию.

— Держись подальше от волка и его пары, — выдавил Ксавьер. Он произнёс эти слова так тихо, что Лэнс едва расслышал их.

— Я сделаю это. Я сказал, что у меня всё под контролем. Я не буду устраивать сцен, — поклялся он.

Ксавьер не сводил глаз с Лэнса.

— Ты паршиво выглядишь. Всё это тяжело сказалось на тебе. Если в любой момент ты почувствуешь, что можешь… облажаться… уйди. Разворачивайся и уходи. Ты сможешь это сделать?

Лэнс кивнул.

— Я в порядке.

Он и близко не был в порядке, но как он объяснит, что это не имеет никакого отношения к тому, что он снова увидит Стефани?

— Хорошо. — Затем Ксавье странно посмотрел на него. Мужчина положил руку ему на плечо и сжал его. — Послушай, я рад видеть, что тебе намного лучше, но ты всё ещё выглядишь ужасно, — он натянуто улыбнулся Лэнсу.

Лэнс кивнул. Ему нечего было сказать.

Самец отошёл. Когда Лэнс повернулся, зал был почти пуст. Самец в первом ряду издал низкое рычание. Его зелёные глаза вспыхнули ярче.

Красивая маленькая девочка, сидевшая у него на коленях, заметно вздрогнула. Её глаза были такими же ярко-зелёными. Это был альфа-волк. Это был Уорд, пара Стефани. Он не мог винить его за такую реакцию. Лэнсу нужно было держаться как можно дальше от самца. Это было королевское торжество. Он позаботился о том, чтобы ничего не пошло не так. Были те, кто рассчитывал на него, и он не собирался их подводить.

Это было бы легко, так как он чувствовал себя опустошённым. Внутри было пусто. Он ушёл, не оглянувшись. Несмотря ни на что, напряжение, которое Лэнс всегда чувствовал, было где-то под поверхностью, и он знал, что оно всегда будет там. Это не давало ему покоя, как раньше. Вместо этого его место заняла тяжесть. Она не была тёмной, но и не была светлой, скорее серой. Пустой.

Хорошо!

Идеально.

Лэнсу нравилось это новое место, в котором он оказался. Ему всё чертовски нравилось. Празднование проходило на свежем воздухе. Спасибо, чёрт возьми. Он, может, и был пуст, но всё равно чувствовал себя как дома. Он чувствовал запах роз. Скоро всё вернётся на круги своя. Не то чтобы его поведение было нормальным. Это было так сложно.

Лэнс держался в стороне от группы. Выбирая тень от ближайших деревьев.

Гриффин заметил его. Он кивнул и улыбнулся. Затем что-то прошептал своей женщине, и они вдвоём направились к нему. Взявшись за чертовы руки. Как мило.

— Что с тобой случилось? — Гриффин улыбнулся. — Где ты был? — он понюхал воздух. — Я надеялся, что ты, возможно, скрываешься с человеком, но, как вижу, я ошибался, — он нахмурился.

— Я взял несколько выходных, — Лэнс пожал плечами.

— Возвращаюсь к моему первоначальному вопросу… что с тобой случилось? — затем его глаза расширились. — Это та человеческая женщина, с которой ты развлекался. Что произошло? — когда Лэнс не продолжил, выражение лица Гриффина изменилось. — Вы, ребята, расстались, не так ли?

— Это не наше дело, — Сара дёрнула Гриффина за руку и бросила на Лэнса извиняющийся взгляд. — Ты не обязан отвечать.

Лэнс нахмурился. У него возникло искушение сделать вид, что он не понимает, о чём говорит мужчина.

— Ничего не произошло. У нас не было отношений, так что никакого разрыва не было.

— Ты с ней больше не встречаешься?

— Я никогда с ней не встречался, — огрызнулся Лэнс.

Гриффин только бросил на него тяжёлый взгляд.

— Ты несёшь такую чушь.

— Я трахал её, — пробормотал Лэнс себе под нос. Он не хотел, чтобы другие знали, потому что Эмбер не хотела, чтобы они знали. Ей было стыдно за него, за них. Эта мысль причиняла боль. Чёрт возьми! — Я порвал с ней. Она становилась слишком навязчивой.

— Ходят слухи, что ты присылал ей цветы. Много цветов. Что ты встречался с ней. Что она жила с тобой какое-то время, — он покачал головой. — Ты отталкивал других женщин. Ты всё ещё так делаешь.

Лэнс отвёл взгляд, чувствуя, как нарастает тревога.

— Я не хочу обсуждать это с тобой. Женщина чуть не умерла на моём попечении, поэтому я счёл своим долгом присмотреть за ней, пока она не поправится. Затем она ушла. Конец. Нам больше не о чем говорить.

— Когда ты пил в последний раз?

Лэнс поколебался, затем пожал плечами. Это не имело значения.

— Я знаю признаки, — ответил Гриффин, не унимаясь.

— Что за чёртовы знаки? — сказал Лэнс, начиная злиться. — Не придавай этому значения. Я возьму женщину, как только уйду отсюда. — Его мысли мгновенно вернулись к Эмбер. Всё внутри него напряглось. Затем он отогнал эту мысль. — Я в порядке.

— Знаменитые последние слова, — произнёс Гриффин с лёгкой насмешкой. — Ты всё отрицаешь, Лэнс. Я слышал, что эта женщина всё ещё на территории вампиров. Я думал, она до сих пор здесь, чтобы с тобой… моя ошибка. Суть в том, что ещё, чёрт возьми, не слишком поздно. Ты мог бы найти себе пару.

— У меня была пара. Всё закончилось плохо. К чёрту это! — ему пришлось заставить себя говорить тише.

Сара слегка коснулась его руки.

— Мы беспокоимся о тебе, — её глаза были широко раскрыты и умоляли. — Ты сам на себя не похож.

Под этим они подразумевали тёмные круги под его налитыми кровью глазами. Его лицо было изможденным, и он был немного бледен. Да, что ж, дерьмо случалось. Лэнс поищет женщину, когда будет уходить отсюда. Женщину-вампира. Больше никакого эксклюзивного дерьма.

— Тебе не о чем беспокоиться. Я не нападу на волка и не причиню вреда Стеф, — его голос дрогнул. Он причинил ей боль. Плохо. Это было то, что не давало ему покоя. Женщина не могла даже взглянуть на него. Причинять боль женщинам было тем, в чём он был хорош. Ему нужно было держаться подальше.

Внезапно Гриффин заключил его в объятия.

— Что за хрень? — Лэнс напрягся, совершенно сбитый с толку. Мужчина сильно похлопал его по спине. Лэнс откинул голову назад, устремив взгляд в голубое небо над головой. Глаза жгло. В последнее время они часто так делали. Возможно, ему придётся обратиться к врачу.

— В тот момент тебе нужны были мужские объятия, — проговорил Гриффин, отпуская его. — Я твой друг, так кто же может обнять тебя лучше, чем я?

Лэнс закатил глаза, но, несмотря на это, ему пришлось улыбнуться. Тяжесть немного спала.

— Спасибо. — Он посмотрел на Гриффина и Сару. — Я серьёзно.

— В любое время, — сказала она. — Днём или ночью. Если мы тебе понадобимся, мы всегда рядом. Мы оба. — Она тоже обняла его.

Лэнс подмигнул ей, когда она отстранилась, и увидел, как она покраснела.

— Спасибо, Чопорность. Сомневаюсь, что Гриффу понравился бы сценарий «втроём», но мне тоже нравится «в любое время».

Его друг зарычал.

— Я в игре, — он снова подмигнул.

Гриффин снова зарычал, на этот раз громче, и Лэнсу пришлось рассмеяться. Он посмотрел на группу. Стефани стояла у стола с едой. Она накладывала две тарелки.

Ему нужно было кое-что сделать. Все сказали держаться подальше. Он, вероятно, попал бы в ад за это, но ему было всё равно. Он никогда не смог бы… двигаться дальше… за неимением лучшего слова. Если бы не поговорил с ней. Ему нужно было извиниться.

— Что ты делаешь? — спросил Гриффин, хлопнув его по плечу.

Он был уже на полпути к ней. Лэнс остановился.

— Мне нужно это сделать.

— Это плохая идея, — предупредил Грифф, выглядя встревоженным. — Тебе было запрещено приближаться к ней.

Лэнс пожал плечами.

— Раньше меня это никогда не останавливало. Оставайся здесь.

Он ускорил шаг и остановился задолго до того, как подошёл к ней. Он не хотел пугать её или вторгаться в её личное пространство.

— Стефани, — сказал Лэнс, стараясь говорить тихо.

Она заметно ощетинилась. Её спина выпрямилась и напряглась. Она втянула воздух.

— Извини за беспокойство, — он действительно сожалел.

— Ну, тогда не надо, — она не обернулась. Её голос был отрывистым.

— Пожалуйста, можно тебя на минутку? — он поймал себя на том, что затаил дыхание.

— Нам не о чём говорить. — Во всяком случае, её поза стала более напряжённой, а голос — более резким.

— Я хотел извиниться. — Лэнс сделал паузу, пытаясь подобрать слова. Разговоры никогда не были его сильной стороной. Лэнс копал глубоко. — То дерьмо, которое я вытворял… то, что я делал… Мне так жаль, что я заставил тебя пройти через это. Я был не в своём уме, но это не оправдание. Я был неправ. Мне очень жаль. Я не жду, что ты простишь меня. Я рад, что ты счастлива и что в твоей семье всё хорошо.

Её плечи опустились, и она тяжело вздохнула. Стефани повернулась, снова обретая самообладание. Она кивнула, хотя и неохотно.

— Ты тоже страдал. Я понимаю это. Я могу только надеяться, что ты не позволишь чему-то подобному случиться снова.

— Я не позволю, — пообещал он и глубоко прочувствовал это обещание. — Я уже не тот человек, каким был тогда.

Она ответила не сразу, изучая его лицо. Но, в конце концов, она снова кивнула.

— Я понимаю.

Лэнс понял, что она закончила. Он сказал то, что должен был сказать. Он слышал, как люди говорили о сбрасывании тяжести, и ему определённо стало легче. Чуть менее мрачный, намного менее серый, хотя серость всё ещё присутствовала. Его демоны, может, и не исчезли, но стали меньше.

— Спасибо, что поговорила со мной, — Лэнс засунул руки в карманы. — Ваши дети…

Глаза Стефани расширились. Она ахнула, а затем в него врезался товарный поезд. По крайней мере, так Лэнсу показалось. Ревущий товарный поезд сбил его с ног и опрокинул на спину. Его голова ударилась о террасу с такой силой, что он услышал треск. Лэнс заскрежетал зубами. Он и раньше терял сознание. Всегда было одно и то же: в одну секунду он был там, а в следующую просыпался с ужасающей головной болью. Этот раз не был исключением.

Он застонал.

Всё было как в тумане. Казалось, что кто-то внутри его головы размахивает огромной кувалдой. Он снова застонал и приложил руку ко лбу. Комната обрела четкость. Зейн склонился над ним. О, чёрт. Может быть, самец снова вырубит его.

Ему удалось прохрипеть.

— Прости.

Зейн улыбнулся. Он действительно улыбнулся.

— В этом нет необходимости.

Что?

Очевидно, он ударился головой сильнее, чем думал.

— Судя по тому, что я слышал. Ты был вежлив и извинился, это Уорд слишком остро отреагировал, хотя, — он пожал плечами и приподнял брови, — технически, я не могу винить мужчину.

В голове Лэнса пульсировала боль. Он поморщился.

Зейн усмехнулся.

— Стефани была взбешена. Она строго отчитала Уорда. Как тебе такой расклад сил?

Пульсация замедлилась. Проклятье. Ему нужно было выпить. Единственная причина, по которой он остался лежать и все еще чувствовал это, заключалась в том, что он был на пределе.

— Тебе следовало держаться подальше, но я понимаю, почему тебе нужно было поговорить с ней. Завершение. Может, теперь ты сможешь заняться той женщиной?

— Только не ты, — простонал Лэнс. — Мне нужна женщина, но не она.

— Ты уверен?

— Чертовски уверен. Тебе лучше вернуться на праздник. Не каждый день происходит помазание королевского наследника.

Зейн кивнул.

— Да… эльфийский принц — тот ещё придурок. Он выглядит сердитым, как будто может сорваться в любой момент. Ксавьеру не помешала бы помощь. Межвидовые отношения — сложная штука. Наши самки проявляют интерес к своим самцам, а наши самцы хотят превзойти их. Должен сказать, что волки, похоже, стремятся к дальнейшему развитию отношений с нашими самками. Возможно, нам стоит подумать о запуске программы, которая объединила бы их обоих. Особенно учитывая, что наши самки могут выносить волчат.

— У меня от тебя голова болит ещё больше, — состроил гримасу Лэнс. — Я не тот человек, с которым стоит об этом говорить.

Зейн выглядел погружённым в свои мысли.

— Я собираюсь кое-что обсудить с Уордом.

— Всё, что сделает тебя счастливым. — Его король, несомненно, сошёл с ума.

— Поправляйся. Титан улетает через два дня, так что мне нужно, чтобы ты сосредоточился на защите людей.

Он кивнул, радуясь, что обсуждает безопасную тему.

— Нет проблем.

Но, черт возьми! Он совсем забыл о своих новых обязанностях.

Зейн посмотрел на него как на сумасшедшего.

— Ты действительно паршиво выглядишь. Приложи лёд к шишке на голове и найди себе женщину… любую, блядь, женщину. Разберись со своим дерьмом.

— Да, босс.

Зейн фыркнул.

— Хорошо, что ты вернулся. Такой же самоуверенный, как и всегда.

Он действительно чувствовал себя лучше, хотя его череп и кричал на него. Лэнс ухмыльнулся.

— Вот мужчина, которого я знаю и люблю, — он легонько похлопал Лэнса по руке.

— Иди уже.

Мужчина что-то проворчал. Он вышел из комнаты.

Лэнс, должно быть, задремал, потому что, вздрогнув, проснулся, когда совершенно обнажённая женщина обвилась вокруг него. В тумане, вызванном сном, он сначала подумал, что это Эмбер. Он даже обнял её и притянул к себе. Он вдохнул её аромат.

Неправильный.

Сработал сигнал тревоги.

Его тело напряглось, и не в лучшем смысле этого слова. Его член вообще не реагировал. Его глаза распахнулись, и самка одарила его ленивой улыбкой. Она продемонстрировала ему пару длинных клыков. Она была длинноногой. Очень хорошенькой. Она не была Эмбер.

Блядь.

Откуда взялась эта мысль?

— Кое-кто сказал мне, что ты нуждаешься в помощи. — Женщина повернулась и покрутила перед ним задницей. Своей очень голой, очень упругой задницей.

Лэнс отвернулся. Ничего не произошло. Его тело оставалось совершенно равнодушным. Может быть, если бы он прикоснулся к ней.

Лэнс стиснул зубы и придвинулся к ней сзади. Её спина была длинной и изящной. Её ноги тянулись на целые мили. Он положил руки ей на бёдра, и она вздохнула, выгибая спину ещё сильнее. Он почувствовал запах её возбуждения. Её кожа была нежной.

Ничего.

Ни черта.

Лэнс фыркнул. У него защипало в глазах. Что с ним было не так? Что, чёрт возьми, происходило?

— Я готова для тебя, — она слегка пошевелила бёдрами. — Ты бы хотел, чтобы я… — она обернулась, чтобы взглянуть на него через плечо. На её лице отразилось беспокойство. — О, милый… ты в порядке? Лэнс?

— Я в порядке, — он зарычал, крепче сжимая её бёдра в ответ. — Откройся шире.

— Ты не в порядке, — она нахмурилась. — Чёрт! Ты… ты… — она с трудом сглотнула. — У тебя что-то на щеке.

Он провёл рукой по лицу. Она осталась мокрой.

— Что за хрень? — сказал он себе, встревоженный и потрясённый. — Мне нужно обратиться к врачу. С этим что-то не так. Мои… мои глаза, — он глубоко вздохнул, — моя грудь. Это больно.

Женщина повернулась и села. Она скрестила ноги.

— Если бы я не знала тебя лучше, я бы сказала, что ты страдаешь от разбитого сердца.

— Это чушь собачья, — тут же ответил Лэнс, изо всех сил пытаясь отшутиться. Не повезло, чёрт возьми. Боль в его груди только усилилась. — Мне нужно к целителям, — он потёр грудь.

— У нас уже был секс раньше. Ты был как животное. С самого начала ты был твёрдым и неподатливым, — она указала на него. — Это не ты.

— Я же говорил, мне нужна медицинская помощь. Я болен. Я вынужден это сделать.

— Да, ты страдаешь от любви. Это из-за человека, не так ли? До меня доходили слухи.

Почему они, чёрт возьми, не могли оставить его в покое?

— Ни тебя, ни кого-либо другого это не касается. — Он впервые разглядел её черты. Длинные, до талии, светлые волосы. Потрясающие зелёные глаза. Пухлые губы. Он ни хрена её не узнал. — Ты уверена, что мы были вместе? Что мы…

— Трахались? — она кивнула. — Я совершенно уверена. Ты заставил меня кончить так быстро и так сильно, что это было непристойно. Ещё более непристойным было то, как быстро ты заставил меня уйти. Второго раунда не было. Не было времени прийти в себя. Просто бум, бабах и всё.

Это прозвучало примерно так.

— Прости. Как тебя зовут?

— Брук, — она улыбнулась, явно забавляясь.

— Я прошу прощения за то, что не нашёл времени спросить, как тебя зовут, и за то, что так быстро тебя выгнал. Это было… неправильно с моей стороны.

Она пожала плечами и тихонько рассмеялась.

— Всё было в порядке. Я пришла, чтобы хорошенько отдохнуть, и это то, что я получила. Я не жаловалась тогда и не буду жаловаться сейчас. Ты уверен, что ты… — её глаза расширились, и она просунула руку себе между ног.

Лэнс покачал головой.

— Нет, спасибо. Я же сказал, я болен. Мне нужна серьёзная помощь.

— Твоя потеря, — она пожала плечами и встала с кровати. Брук натянула платье и неторопливо вышла из его комнаты.

Лэнс не почувствовал никакого чувства потери, когда дверь закрылась. У него не было желания звать её обратно. Не было желания искать другую женщину на её место.

Ему нужно было найти целителя, и прямо сейчас. Брук была права, он был сломлен.

Загрузка...