Примечания

1

Вы́бой — жмыхи.

2

Малайка — мальчик.

3

Кабан — озеро в Казани длиною около семи километров.

4

Плетени — татарская часть Казани, за озером Кабан.

5

Ашал — ел.

6

Услон — село за Волгой против Казани.

7

Джут — падеж скота от зимних буранов и гололедицы.

8

Баян Слу — героиня казахской поэмы о Козы Корпече и девушке Баян Слу.

9

Жаксы — хорошо.

10

Курдай — здесь: ветер, дующий с Курдайских гор.

11

Пайпаки — толстые, свалянные из шерсти чулки.

12

Байга́ — состязание.

13

Па́ли — выжженные места.

14

Мартын — так называют иногда рабочие мартен.

15

Ка́таль — рабочий листокатального цеха.

16

Шихан — горный утес.

17

В первую мировую войну.

18

Первая мировая война 1914–1918 гг.

19

Лётка — отверстие, через которое выпускают из домны готовый чугун.

20

Полюд-камень — утес на реке Вишере высотою над уровнем моря около километра.

21

По Уралу довольно часты «говорливые» камни. На Вишере, около Полюда, можно целый берег реки назвать Говорливым.

22

Земляной стан — шалаш, построенный из дерна.

23

Укрючный конь — конь, на котором ездит табунщик.

24

Илимка — небольшая барка.

25

Долганы — небольшая народность на северном Енисее.

Загрузка...