Глава 8 Подходящие люди

Это известие вызвало у Бенна острый приступ гнева.

– Я разыскиваю подходящих людей по всему миру! – громко выкрикнул он, стремительно зашагав по своему «мостику». – Готовлю их, трачу на них деньги, а тут являешься ты и пускаешь их в расход, словно ни к чему не пригодных сосунков! Черт побери, Чарли, меня это совсем, слышишь, совсем не устраивает!

Чарли сидел с неестественно прямой спиной на стуле рядом с внутренней стеной веранды, и было сразу видно, что он слишком много часов провел в седле и привык всегда держать спину прямой.

На вспышку гнева Уильяма Бенна он практически никак не отреагировал – только пожал плечами и продолжал в упор смотреть на него тем взглядом, когда человек видит все, что происходит перед ним, но при этом думает о чем-то своем.

– Давай-давай, продолжай! Значит, ты потерял и того и другого?

– Я потерял их обоих.

– И что получил взамен?

– Пятнадцать штук.

– Пятнадцать штук? Да они стоили по меньшей мере по десять штук каждый!

Юный Рикардо слушал их с вытаращенными глазами. Для них жизнь человека не более чем деньги! Невольно в голову ему пришла жуткая мысль – не будет ли и его собственная кровь пролита всего лишь за какое-то количество долларов? Так вот что, оказывается, кроется за кажущейся добротой его благодетеля!

– Десять штук – это слишком много для любого, кому еще нет тридцати, – невозмутимо возразил Чарли. – Ты знаешь это не хуже меня, Билл. И даже не пытайся навести тень на плетень. Мне все известно.

– Значит, пятнадцать. Только не говори мне, что взял их в банке Рейнджера…

– Именно там, Билл.

Похоже, Чарли не очень хотелось продолжать разговор в таком тоне, и Рикардо, затаив дыхание, напряженно ожидал чего-то из ряда вон выходящего. Но Уильям Бенн не произнес ни слова. Вместо этого выпрямился во весь рост, даже слегка приподнялся на цыпочках, и медленно поднял сжатую в кулак руку на уровень головы. Затем так же медленно опустил ее, по-прежнему не произнося ни слова. Да и какие слова могли сравниться по силе с этим жестом?!

– Ты взял пятнадцать штук, хотя и знал, что мы могли бы, должны были бы взять там полмиллиона? – после долгой паузы наконец протянул он.

– Ты всегда принимаешь решения, не прислушиваясь к голосу разума, – заметил Чарли.

– Что ж, давай послушаем великого Чарли Перкинса, – тут же с иронией в голосе отреагировал Бенн. – Давай послушаем твои гениальные измышления!

– Ночной охранник, как тебе известно, был подкуплен…

– Еще бы! Я сам это и устраивал!

До Рикардо, хотя и с трудом, стало доходить, что его благодетель Уильям Бенн мошенник, причем не уличный воришка, а грабитель банков!

– Да, я подкупил его, и практически задаром. Аккуратно и четко, как и всегда проворачиваю такие дела, – не без гордости продолжил Бенн.

– Слишком задаром, чтобы это было наверняка, – саркастически произнес Чарли.

– Кто это, интересно, так считает?

– Я. Ему показалось мало, и он начал принимать меры, чтобы банк без него нельзя было взять. Потом пришел ко мне и потребовал еще денег.

– И ты, конечно, велел ему заткнуться…

– Нет, не велел. Он не шутил.

– Тогда ты позволил ему себя надуть?

– Билли, меня никто не может надуть, и тебе это известно, как никому, – не повышая голоса, возразил Чарли.

Уильям Бенн пожал плечами и сделал несколько торопливых шагов по веранде.

– Продолжай, Чарли. И что же было дальше? Ты подкинул ему монет?

– Пять сотен сразу и пообещал дать намного больше после.

– Значит, ты позволил ему вытянуть из тебя бабки… И конечно же он заявился снова.

– Да, так оно и было.

– Так я и знал!

– А когда заявился снова, я был готов вообще отказаться от нашей затеи, лишь бы всадить в эту падаль хороший кусок свинца. Жаль, что я этого не сделал. Грязный ублюдок! – Чарли помолчал, затем договорил: – Может, теперь все это научит тебя одной простой вещи: хочешь, чтобы работа была сделана по-настоящему, так и плати, как положено. А вот ты, вижу, снова отправился на поиски и нашел очередного недоросля.

– Ты имеешь в виду этого мальчика? – беззаботным тоном уточнил Бенн.

Рикардо, покраснев от обиды, понял, что речь идет именно о нем.

– Вот-вот, именно его! – подтвердил Чарли. – Какой от него прок? Что ты с ним будешь делать?

– Да, может быть и такое, – как ни странно, согласился Бенн, – но может быть и так, что этот парнишка принесет мне кучу денег, Чарли. В нем есть что-то очень необычное, по-настоящему редкое… Впрочем, продолжай рассказывать. Мне интересно послушать, как мои ребята отправились на тот свет.

– Придется минутку потерпеть, Билл. Так вот, наш охранник начал пить, а когда много пьешь, то и много говоришь.

– О чем?

– О деньгах, которые у него скоро будут. Он направо и налево хвастался, что вот-вот получит кучу денег, а когда они у него будут, то круто изменит свою жизнь. Купит ранчо, остепенится и начнет жить как белый человек.

– И ты не пресек это?

– Я его предупреждал. Но он только смеялся в ответ. Мол, и без тебя все знаю. С такими кретинами нельзя иметь дело, Билл, совсем нельзя.

– Говоришь это мне, потому что именно я подкупил его?

– Сейчас узнаешь, как ты его подкупил.

– Ладно. Значит, так оно и шло, а ты спокойно сидел и смотрел, как корабль идет на дно? Разрази меня молния, Чарли! Неужели ты не мог быть хоть чуточку поосторожней?!

– Я был осторожен. И не только держал ухо востро, но и глаза на затылке. Спал более чутко, чем дикая кошка. Даже собирался провернуть это на день раньше, но потом все-таки решил дождаться тебя…

– Хочешь сказать, это все моя вина? – хмыкнул Бенн.

– Конечно твоя, Билл! Ты должен быть там, где варится суп, а не бегать в поисках сосунков! За этим желторотиком, например. Тоже мне важное дело!

Уильям Бенн высоко поднял плечи, сильно наклонился вперед.

– Занимайся своими делами, Чарли, и не суй нос в мои! Итак, что же там все-таки произошло? Ты хотел дождаться меня… и тем не менее, черт побери, не стал дожидаться!

– Да, не стал. Потому что видел – все идет кувырком, а этот болван охранник вот-вот начнет орать про нас на всю округу. Что, собственно, и случилось.

– Давай покороче и по существу, Чарли. Мне уже надоело слушать твои вокруг да около.

– Ладно. Так вот, я собрал ребят, и мы все тщательно спланировали. У нас была комбинация цифр маленького сейфа и порошок для большого.

– Порошок?

– «Мыло». Ты понимаешь, что я имею в виду.

– Хорошо, продолжай дальше.

– В тот день во время ночного обхода наш охранник подал нам знак, и мы тут же зашли в банк через главный вход. Он же должен был продолжать свой обычный обход и следить за тем, чтобы снаружи все было нормально. Прежде всего я послал ребят к маленькому сейфу. Они без труда его открыли. Оттуда и взяли эти пятнадцать штук…

– Значит, вы потратили какое-то время на «малыша», а затем поспешили к «большому парню»?

– Да, туда. У меня было желтое мыло для формовки, а у Мэтта порошок. Но не успели мы добраться до двери, как они налетели на нас.

– Кто это они?

– Кто они?! Нас там ждали восемь человек с винтовками! Наш алкаш-охранник попел как надо. Более того, он поболтал с самим президентом банка! Другой на месте Рейнджера подошел бы к этому иначе и просто увеличил бы охрану, только и всего. Но не Рейнджер: он решил сделать из своего банка ловушку и одним махом перебить нас всех. И это ему почти удалось…

– Да, Рейнджер настоящий боец, – задумчиво протянул Уильям Бенн.

– Похоже, – согласился Чарли. – Только для него это была последняя битва.

– С ним покончено?

– Покончено. В общем, они начали стрелять в нас из-за укрытия. Ребята бросились на пол, но у них не было никаких шансов. Те включили яркий верхний свет, в котором мы все смотрелись как отличные мишени в тире… Они оба отбросили копыта уже после первого залпа. Мне все-таки удалось вырубить верхний свет – удачный выстрел, не более того, – затем я украдкой выбрался из этого помещения. А там творилась полная неразбериха: полно дыма, никто толком не понимает, что к чему… Я пробрался к черному ходу и там, угадай, на кого наткнулся? На нашего ночного охранника! Но я не стал тратить на него пулю, просто размозжил ему голову рукояткой кольта.

– И затем быстро свалил оттуда?

– Нет, не свалил. Часок переждал, затем поехал к городскому дому Рейнджера. Мне было хорошо известно, что эту ночь он проведет именно там, а не на своем ранчо, поэтому я позвонил в дверь, сказал молодой мексиканке, которая открыла ее, что хочу сообщить хозяину об ограблении его банка кое-что новое. Тут спустился сам Рейнджер. «Не хотите узнать о третьем человеке там в вашем банке?» – спросил я его. «И кто это был? – заинтересовался он. – Лично мне хотелось бы знать». – «Я, – ответил я. – Вот он я, прямо перед вами». Его рука дернулась к пистолету, но я был готов к этому и закончил все первым выстрелом. Потом отправился домой. И вот я здесь.

Загрузка...