Примечания

1

Пер. Эллиса.

2

От французского «ЬапИеие» – пригород, окраина. – Здесь и далее – прим. пер.

3

Диктор-женщина (фр.).

4

Мы приближаемся к Лиону, животу Франции (фр.).

5

Куда едете, мадам? (фр.).

6

Зд.: Какая надо (фр.).

7

Нет, спасибо. Я подожду настоящее такси (фр.).

8

Сука (фр.).

9

Поехали (фр.).

10

До свидания (фр.).

11

7 – по-французски звучит как «сет».

12

(Декабрьская ночь» (фр.).

13

Чурки (пренебр., фр.).

14

Евреи (пренебр., фр.).

15

Твой брат (фр.).

16

Мой брат? (фр.).

17

У меня нет брата (фр.).

18

Братья Тан (фр.).

19

Твой, тунец, время, Тан (фр.).

20

Краска (фр.).

21

Тимьян (фр.).

22

Аббревиатуры аэропортов городов Каир, Мадрид, Париж.

23

Дератизация, истребление крыс и мышей (фр.).

24

Дезинсекция, уничтожение насекомых, паразитов (фр.).

Загрузка...