Наиболее полная биография прот. Георгия Флоровского представлена в книге под ред. Э. Блэйна «Georges Florovsky. Russian Intellectual and Orthodox Churchman». N.Y., 1993. Р.п. (под общ. ред. Ю. П. Сенокосова): «Георгий Флоровский: священнослужитель, богослов, философ». М., 1995.
Рукописи МFL-S и МS-FL.
См.: Письмо 5-е (21 февраля 1958 г.). Наст. изд. С. 40.
Ответ о. Софронию (10 марта 1958 г.) на 6-е письмо. Наст. изд. С. 46–47.
См.: Письмо 9-е (21 марта 1958 г.). Наст. изд. С. 64.
Письмо 8-е (16 марта 1958 г.). Наст. изд. С. 55.
Письмо 7-е (16 марта 1958 г.). Наст. изд. С. 52.
Ответ о. Софронию (7 февраля 1959 г.) на 15-е письмо. Наст. изд. С. 127.
Письмо 2-е (24 апреля 1963 г.). Наст. изд. Приложение. С. 164–165.
Письмо 5-е (21 февраля 1958 г.). Наст. изд. С. 40.
Архим. Софроний (Сахаров). Духовные беседы. Т. 1. Беседа 4-я (10 сентября 1990 г.). Эссекс-М., 2003. С. 54, 53.
Архим. Софроний (Сахаров). Духовные беседы. Т. 1. Беседа 2-я (4 декабря 1989 г.). Эссекс-М., 2003. С. 44.
См.: Еф. 4, 13.
Письмо 19-е (Рождество Христово 1960/61 г.). Наст, изд. С. 158.
Англ. — франц.: авиаписьмо.
Это письмо — ответ на просьбу о. Георгия, изложенную в письме от 26 декабря 1953 г. из Нью-Йорка: «Дорогой отец Софроний, приветствую с праздником. Καλά Χριστούγεννα και ευτυχές τον Nέov έτος [Хорошего Рождества и счастливого Нового года]. О. Василий Кривошеин напомнил мне о Вашем „Вестнике“ в связи со своей статьей о преп. Симеоне. У меня нет № 12, и последний — 13-й. Если можно, пришлите 12-й и нее последующие. Не послал Вам нашего Quarterly, так как не был уверен, что Вы интересуетесь английским изданием. Поместил в нем заметку владыки Николая Охридского о Вашей книге. Если хотите, могу прислать вышедшие номера. А Вы не откладывайте присылку „Вестника“ (у меня имеются номера с 1 по 11 включительно и 13). Μετ’ αγάπης Г. Флоровский».
От франц. ramolli — (старчески) расслабленный; слабый, ослабевший.
Анастасий (Грибановский), митрополит — председатель Архиерейского Синода Русской Зарубежной Церкви с 1936 по 1964 г., церковная политика которого отличалась непримиримостью по отношению к Московскому Патриархату.
От греч. στενός — узкий, тесный; ограниченный.
Англ.: «История духовности: восточной и западной, древней и средневековой».
Англ.: атомная угроза.
Англ.: Пепельная среда, День покаяния — первый день Великого поста у католиков и протестантов.
Англ.: конгрегационалисты, пуритане — сторонники независимости местных церковных конгрегаций (приходов) от церковной иерархии, отколовшаяся ветвь англиканской церкви.
Англ., здесь: отдельный семинар.
Амер.: молодые совершеннолетние.
Англ.: обращение, речь, официальное выступление.
Англ.: Doctor of Divinity — доктор богословия.
Англ.-франц.: авиапочтой.
Иером. Софроний (Сахаров). Старец Силуан. Париж, 1952.
Греч. Πεντηκοστάριον — книга, содержащая службы Пятидесятницы от Пасхи до Недели Всех святых, иначе Триодь цветная.
Греч.: «Сошествие Христа во ад с православной точки зрения».
Статья «Единство Церкви по образу Святой Троицы». См. сб.: Архим. Софроний (Сахаров). Рождение в Царство Непоколебимое. Эссекс — М., 2002. С. 50–90.
Англ.-франц. message — послание, обращение.
От греч. λαϊκός— народный; мирской, не относящийся к клиру.
«Действительно из действия» (лат.) — одна из особенностей католического учения о таинствах, согласно которому таинства имеют силу из самого совершённого действия (ex opere operato), т. е. если совершающий таинство имеет намерение совершить его так, как оно установлено, и правильно произносит его совершительную формулу, а принимающий таинство со своей стороны не делает препятствия его действию, то благодать сообщается приемлющему, хотя бы он и не имел веры.
Франц. équilibre — равновесие.
Преп. Максим Исповедник. Главы о богословии и домостроительстве воплощения Сына Божия. Di. 2, 88: «…γίνεται θεὸς τῆμεθέξει τῆς θεϊκῆς χάριτος». — PG 90, 1168Α / Р.п. (А. И. Сидорова) см.: Творения. T. 1. М., 1993. C. 253.
Франц. revue — обзор.
Греч. κένωσις — истощанне, опустошение.
Статья «Тварь и тварность». См. сб.: Флоровский Г., прот. Догмат и история. М., 1998. С. 108–151.
См.: Флп. 2:7.
См. сб.: Флоровский Г., прот. Христианство и цивилизация. СПб., 2005. С. 495–510.
См. указ. сб. С. 499.
Там же. С. 505, 506.
См.: Булгаков С., прот. Главы о троичности // Православная мысль, № 1. Париж, 1928. С. 55.
Lossky V. Essai sur la théologie mystique de l’Église d’Orient. Paris, 1944. Р.п. см.: Лосский B.H. Очерк мистического богословия Восточной Церкви. Догматическое богословие. М., 1991.
Свято-Сергиевский Православный Богословский институт в Париже, где преподавал проф. прот. Сергий Булгаков (†1944 г.) — создатель спорного богословского учения о Софии-Премудрости Божией. Подробнее см., напр.: В.Н. Лосский. Спор о Софии. — Сб.: Лосский В.Н. Богословие и боговидение. М., 2000. С. 390–502.
См.: Преп. Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры. Кн. 3, гл. 17. — Полное собрание творений св. Иоанна Дамаскина. Ред. А.И. Сагарды. Т. 1. СПб., 1913. С. 279–281.
Греч. «неизменно» — вероопределение IV Вселенского собора: «…исповедовать одного и того же Сына, Господа нашего Иисуса Христа…, единородного, в двух естествах неслитно, неизменно, нераздельно, неразлучно (ἀσυγχύτως, ἀτρέπτως, ἀδιαιρέτως, ἀχωρίστως) познаваемого…»
Греч.: «созерцание» — «единение».
См.: 1 Ин. 3,1–3,6.
Греч.: «выше» и «против».
От франц. filiation — связь, преемственность.
Лат.: «О Троице».
Англ. vicarage — дом священника.
Англ.: «Война на небесах».
Имеется в виду монастырь Дионисиат на Афоне.
Греч.: «Между небом и землей».
Церковное братство богословов, состоящее из клириков и мирян, основанное в Греции в начале XX века и имеющее миссионерские и просветительские задачи.
Лат.: с высочайшим отличием.
См.: 1 Тим. 2:5.
См.: 1 Ин. 4:3.
Лк. 1:35.
1 Пет. 1:21.
Ин. 5:31–32.
Греч. ἐπίκλησις — призывание.
См.: Евр. 2:17.
Ин. 5, 22, 27.
См.: Мф. 5:48.
См.: Преп. Максим Исповедник. Главы о богословии и о домостроительстве воплощения Сына Божия. Гл. 2, 87. — PG 90, 1165ВС / Р.п. (А. И. Сидорова) см.: Творения. Т. 1. М., 1993. С. 252.
См.: Евр. 6:19–20.
См.: Преп. Симеон Новый Богослов. Божественные гимны. Гимн XXXIV. Сергиев Посад, 1917. С. 151.
Франц. article — статья.
Англ.: местожительство.
Франц.: община.
Home Office — англ.: министерство внутренних дел Великобритании.
Англ. unreal — ненастоящий, поддельный, фальшивый; искусственный; ненатуральный; воображаемый.
Международный съезд византологов в Мюнхене в 1958 году.
Англ.: факультет богословия.
Англ.: стоящий на уровне современных требований.
Франц.-англ.: отпуск, каникулы; вознаграждение.
См.: Church of England Newspaper от 31 октября 1958 r.
См.: Church Times от 21 ноября 1958 г.
См.: Times Literary Supplement от 5 декабря 1958 г.
Греч. ἄπατρις — лицо, не имеющее гражданства.
См.: J.W. Lewis. Book reviews: Frontier. V. 2. London, 1959. P. 61.
Лат. communicatio — сообщение.
См. сб.: Архим. Софроний (Сахаров). Рождение к Царство Непоколебимое. М., 2001. С. 155–162.
Англ.: авиаписьмо.
См. сб.: Архим. Софроний (Сахаров). Рождение в Царство Непоколебимое. М., 2001. С. 116–154.
Англ. fellowship — братство.
Греч, δεσπότης — господин, хозяин, владелец; повелитель.
См.: 1 Пет. 2:9.
Греч, ἐσωτερικός — внутренний, сокровенный.
Ср.: Мф. 26:41.
«Гρηγόριος ὁ Παλαμᾶς καὶ ἡ πατερικὴ παράδοσις». — См. сб.: Πανηγυρικὸς τόμος. Θεσσαλονίκη, 1960. Σ. 240–254. Р.п. см. сб.: Флоровский Г., прот. Догмат и история. М., 1998. С. 377–393.
См.: Лк. 10:42.
Ср.:Пс. 41:11; 72:16–17.
См.: Лк. 12:49.
Ср.: Евр. 12:29.
См.: Преп. Макарий Египетский. Слово 4. О терпении и рассудительности, 27. — Духовные беседы, послание и слова. ТСЛ, 1904. С. 401.
См.: Еф. 4:13.
Лат. eloquentia — ораторское искусство.