Примечания

1

Наиболее полная биография прот. Георгия Флоровского представлена в книге под ред. Э. Блэйна «Georges Florovsky. Russian Intellectual and Orthodox Churchman». N.Y., 1993. Р.п. (под общ. ред. Ю. П. Сенокосова): «Георгий Флоровский: священнослужитель, богослов, философ». М., 1995.

2

Рукописи МFL-S и МS-FL.

3

См.: Письмо 5-е (21 февраля 1958 г.). Наст. изд. С. 40.

4

Ответ о. Софронию (10 марта 1958 г.) на 6-е письмо. Наст. изд. С. 46–47.

5

См.: Письмо 9-е (21 марта 1958 г.). Наст. изд. С. 64.

6

Письмо 8-е (16 марта 1958 г.). Наст. изд. С. 55.

7

Письмо 7-е (16 марта 1958 г.). Наст. изд. С. 52.

8

Ответ о. Софронию (7 февраля 1959 г.) на 15-е письмо. Наст. изд. С. 127.

9

Письмо 2-е (24 апреля 1963 г.). Наст. изд. Приложение. С. 164–165.

10

Письмо 5-е (21 февраля 1958 г.). Наст. изд. С. 40.

11

Архим. Софроний (Сахаров). Духовные беседы. Т. 1. Беседа 4-я (10 сентября 1990 г.). Эссекс-М., 2003. С. 54, 53.

12

Архим. Софроний (Сахаров). Духовные беседы. Т. 1. Беседа 2-я (4 декабря 1989 г.). Эссекс-М., 2003. С. 44.

13

См.: Еф. 4, 13.

14

Письмо 19-е (Рождество Христово 1960/61 г.). Наст, изд. С. 158.

15

Англ. — франц.: авиаписьмо.

16

Это письмо — ответ на просьбу о. Георгия, изложенную в письме от 26 декабря 1953 г. из Нью-Йорка: «Дорогой отец Софроний, приветствую с праздником. Καλά Χριστούγεννα και ευτυχές τον Nέov έτος [Хорошего Рождества и счастливого Нового года]. О. Василий Кривошеин напомнил мне о Вашем „Вестнике“ в связи со своей статьей о преп. Симеоне. У меня нет № 12, и последний — 13-й. Если можно, пришлите 12-й и нее последующие. Не послал Вам нашего Quarterly, так как не был уверен, что Вы интересуетесь английским изданием. Поместил в нем заметку владыки Николая Охридского о Вашей книге. Если хотите, могу прислать вышедшие номера. А Вы не откладывайте присылку „Вестника“ (у меня имеются номера с 1 по 11 включительно и 13). Μετ’ αγάπης Г. Флоровский».

17

От франц. ramolli — (старчески) расслабленный; слабый, ослабевший.

18

Анастасий (Грибановский), митрополит — председатель Архиерейского Синода Русской Зарубежной Церкви с 1936 по 1964 г., церковная политика которого отличалась непримиримостью по отношению к Московскому Патриархату.

19

От греч. στενός — узкий, тесный; ограниченный.

20

Англ.: «История духовности: восточной и западной, древней и средневековой».

21

Англ.: атомная угроза.

22

Англ.: Пепельная среда, День покаяния — первый день Великого поста у католиков и протестантов.

23

Англ.: конгрегационалисты, пуритане — сторонники независимости местных церковных конгрегаций (приходов) от церковной иерархии, отколовшаяся ветвь англиканской церкви.

24

Англ., здесь: отдельный семинар.

25

Амер.: молодые совершеннолетние.

26

Англ.: обращение, речь, официальное выступление.

27

Англ.: Doctor of Divinity — доктор богословия.

28

Англ.-франц.: авиапочтой.

29

Иером. Софроний (Сахаров). Старец Силуан. Париж, 1952.

30

Греч. Πεντηκοστάριον — книга, содержащая службы Пятидесятницы от Пасхи до Недели Всех святых, иначе Триодь цветная.

31

Греч.: «Сошествие Христа во ад с православной точки зрения».

32

Статья «Единство Церкви по образу Святой Троицы». См. сб.: Архим. Софроний (Сахаров). Рождение в Царство Непоколебимое. Эссекс — М., 2002. С. 50–90.

33

Англ.-франц. message — послание, обращение.

34

От греч. λαϊκός— народный; мирской, не относящийся к клиру.

35

«Действительно из действия» (лат.) — одна из особенностей католического учения о таинствах, согласно которому таинства имеют силу из самого совершённого действия (ex opere operato), т. е. если совершающий таинство имеет намерение совершить его так, как оно установлено, и правильно произносит его совершительную формулу, а принимающий таинство со своей стороны не делает препятствия его действию, то благодать сообщается приемлющему, хотя бы он и не имел веры.

36

Франц. équilibre — равновесие.

37

Преп. Максим Исповедник. Главы о богословии и домостроительстве воплощения Сына Божия. Di. 2, 88: «…γίνεται θεὸς τῆμεθέξει τῆς θεϊκῆς χάριτος». — PG 90, 1168Α / Р.п. (А. И. Сидорова) см.: Творения. T. 1. М., 1993. C. 253.

38

Франц. revue — обзор.

39

Греч. κένωσις — истощанне, опустошение.

40

Статья «Тварь и тварность». См. сб.: Флоровский Г., прот. Догмат и история. М., 1998. С. 108–151.

41

См.: Флп. 2:7.

42

См. сб.: Флоровский Г., прот. Христианство и цивилизация. СПб., 2005. С. 495–510.

43

См. указ. сб. С. 499.

44

Там же. С. 505, 506.

45

См.: Булгаков С., прот. Главы о троичности // Православная мысль, № 1. Париж, 1928. С. 55.

46

Lossky V. Essai sur la théologie mystique de l’Église d’Orient. Paris, 1944. Р.п. см.: Лосский B.H. Очерк мистического богословия Восточной Церкви. Догматическое богословие. М., 1991.

47

Свято-Сергиевский Православный Богословский институт в Париже, где преподавал проф. прот. Сергий Булгаков (†1944 г.) — создатель спорного богословского учения о Софии-Премудрости Божией. Подробнее см., напр.: В.Н. Лосский. Спор о Софии. — Сб.: Лосский В.Н. Богословие и боговидение. М., 2000. С. 390–502.

48

См.: Преп. Иоанн Дамаскин. Точное изложение православной веры. Кн. 3, гл. 17. — Полное собрание творений св. Иоанна Дамаскина. Ред. А.И. Сагарды. Т. 1. СПб., 1913. С. 279–281.

49

Греч. «неизменно» — вероопределение IV Вселенского собора: «…исповедовать одного и того же Сына, Господа нашего Иисуса Христа…, единородного, в двух естествах неслитно, неизменно, нераздельно, неразлучно (ἀσυγχύτως, ἀτρέπτως, ἀδιαιρέτως, ἀχωρίστως) познаваемого…»

50

Греч.: «созерцание» — «единение».

51

См.: 1 Ин. 3,1–3,6.

52

Греч.: «выше» и «против».

53

От франц. filiation — связь, преемственность.

54

Лат.: «О Троице».

55

Англ. vicarage — дом священника.

56

Англ.: «Война на небесах».

57

Имеется в виду монастырь Дионисиат на Афоне.

58

Греч.: «Между небом и землей».

59

Церковное братство богословов, состоящее из клириков и мирян, основанное в Греции в начале XX века и имеющее миссионерские и просветительские задачи.

60

Лат.: с высочайшим отличием.

61

См.: 1 Тим. 2:5.

62

См.: 1 Ин. 4:3.

63

Лк. 1:35.

64

1 Пет. 1:21.

65

Ин. 5:31–32.

66

Греч. ἐπίκλησις — призывание.

67

См.: Евр. 2:17.

68

Ин. 5, 22, 27.

69

См.: Мф. 5:48.

70

См.: Преп. Максим Исповедник. Главы о богословии и о домостроительстве воплощения Сына Божия. Гл. 2, 87. — PG 90, 1165ВС / Р.п. (А. И. Сидорова) см.: Творения. Т. 1. М., 1993. С. 252.

71

См.: Евр. 6:19–20.

72

См.: Преп. Симеон Новый Богослов. Божественные гимны. Гимн XXXIV. Сергиев Посад, 1917. С. 151.

73

Франц. article — статья.

74

Англ.: местожительство.

75

Франц.: община.

76

Home Office — англ.: министерство внутренних дел Великобритании.

77

Англ. unreal — ненастоящий, поддельный, фальшивый; искусственный; ненатуральный; воображаемый.

78

Международный съезд византологов в Мюнхене в 1958 году.

79

Англ.: факультет богословия.

80

Англ.: стоящий на уровне современных требований.

81

Франц.-англ.: отпуск, каникулы; вознаграждение.

82

См.: Church of England Newspaper от 31 октября 1958 r.

83

См.: Church Times от 21 ноября 1958 г.

84

См.: Times Literary Supplement от 5 декабря 1958 г.

85

Греч. ἄπατρις — лицо, не имеющее гражданства.

86

См.: J.W. Lewis. Book reviews: Frontier. V. 2. London, 1959. P. 61.

87

Лат. communicatio — сообщение.

88

См. сб.: Архим. Софроний (Сахаров). Рождение к Царство Непоколебимое. М., 2001. С. 155–162.

89

Англ.: авиаписьмо.

90

См. сб.: Архим. Софроний (Сахаров). Рождение в Царство Непоколебимое. М., 2001. С. 116–154.

91

Англ. fellowship — братство.

92

Греч, δεσπότης — господин, хозяин, владелец; повелитель.

93

См.: 1 Пет. 2:9.

94

Греч, ἐσωτερικός — внутренний, сокровенный.

95

Ср.: Мф. 26:41.

96

«Гρηγόριος ὁ Παλαμᾶς καὶ ἡ πατερικὴ παράδοσις». — См. сб.: Πανηγυρικὸς τόμος. Θεσσαλονίκη, 1960. Σ. 240–254. Р.п. см. сб.: Флоровский Г., прот. Догмат и история. М., 1998. С. 377–393.

97

См.: Лк. 10:42.

98

Ср.:Пс. 41:11; 72:16–17.

99

См.: Лк. 12:49.

100

Ср.: Евр. 12:29.

101

См.: Преп. Макарий Египетский. Слово 4. О терпении и рассудительности, 27. — Духовные беседы, послание и слова. ТСЛ, 1904. С. 401.

102

См.: Еф. 4:13.

103

Лат. eloquentia — ораторское искусство.

Загрузка...