Глава 26

Когда в Сочельник мы наконец добрались до квартиры Кеннеди, перед моим взором предстала двенадцатифутовая рождественская елка, украшенная тысячью мерцающих огоньков. Она была оформлена в красно-серебряном стиле и выглядела так, словно только что сошла со страниц журнала «Идеальное домоводство».

— Когда ты успел? — спросила я Кеннеди, когда он подошел ко мне и обнял.

— Я нанял декоратора, чтобы он к нашему приходу подготовил дом.

В комнате было темно, и только сверкающие огоньки мерцали во мгле. Смотрелось волшебно.

— Очень красиво. Спасибо.

— Я рад, что тебе понравилось. Это первая елка в моем доме.

— Что? — шокировано спросила я. — Ты никогда не наряжал ель?

— Нет. Я всегда встречал Рождество у Франклина, поэтому в этом не было необходимости.

— Но и в этом году мы отмечает Рождество у Франклина. Что же изменилось?

Кеннеди задумался на минуту, а потом заговорил:

— Думаю, прежде у меня не было повода для праздника.

Я поднялась на цыпочки и мягко прижалась губами к губам Кеннеди.

— В этом году у нас обоих есть повод для праздника.

******

Рождественским утром я на редкость проснулась раньше Кеннеди. Я наблюдала за тем, как он спит, восхищаясь его точеной челюстью и прекрасными губами. Теперь я не могла представить и дня, когда у меня не перехватывало дыхание при виде него. Этот мужчина само совершенство. Даже во сне он источал грубую сексуальность. Я собрала весь свой самоконтроль в кулак, чтобы не разбудить его. У нас выдались тяжелые недели, ему нужно поспать.

Я пошла на кухню, чтобы сделать кофе. В темноте, разглядывая величественное дерево, я задумалась над словами Кеннеди, сказанными прошлой ночью. Под этой сильной, суровой внешностью прятался прекрасный вдумчивый мужчина. Мужчина, который любит меня, который хочет связать свою жизнь со мной. От этой мысли всё внутри потеплело.

Когда я раскладывала яйца по тарелкам, краем глаза заметила Кеннеди. Он, скрестив руки на груди, стоял в дверном проеме. Кеннеди заполнял собой всё пространство. Казалось, он удивлен.

— Вкусно пахнет. Но мне больше нравится завтракать в постели, — ухмыльнулся он.

— Я работала над этим, но ты встал прежде, чем я успела пожарить бекон, — надулась я.

— Я не имел в виду яичницу и бекон.

Я почувствовала, как мое лицо вспыхнуло, когда я заметила его пристальный взгляд.

— О.

— У меня есть рождественский подарок для тебя. — Кеннеди сделал два быстрых шага в мою сторону и заключил меня в свои объятия.

Я смотрела на этого мужчину, чувствуя, как внутри всё теплеет.

— Так и знала, что ты это сделаешь.

Он рассмеялся и его бледные глаза засияли. Его сексуальная улыбка вызвала мурашки по всему моему телу, и я обняла его в ответ.

— Ты выглядишь так сексуально, стоя здесь в этой футболке и делая завтрак. Я стал твердым, даже не прикасаясь к тебе. — Он прижался ко мне своими бедрами, чтобы подтвердить свои слова.

— Веди себя прилично, — предупредила я. — Наш завтрак остынет, плюс. я хочу подарить тебе твой подарок до того, как мы пойдем к Франклину.

— Я буду вести себя хорошо, если ты пообещаешь, что я трахну тебя на твоем новом рабочем столе, — произнес Кеннеди низким хриплым голосом.

— А ты не торопишься? Я ещё даже не приступила к работе!

— Просто пообещай мне, что если подвернется возможность, ты не будешь возражать. Я мечтал об этом много дней.

Я возбудилась, просто думая о такой перспективе. Кеннеди это прекрасно знал и лишь хитро мне улыбался. Боже, это восхитительно.

Я преувеличенно вздохнула, словно делая ему большое одолжение, и сказала:

— Ладно. Если представится возможность, я против не буду.

******

После завтрака мы обменялись подарками. У меня было мало времени для покупок, но Шона помогла мне подобрать подарок для Кеннеди.

Для меня не стала неожиданностью чрезмерность Кеннеди. В качестве первого подарка он привел меня в комнату и распахнул дверь шкафа, который уже был заполнен одеждой и обувью для меня. Перед моими глазами предстали ряды красивой дизайнерской одежды. Уверена, у его личного шоппера была огромная рождественская премия.

И как будто этого было недостаточно, Кеннеди произнес:

— У меня есть еще один подарок для тебя. Но нам стоит одеться, чтобы взглянуть на него.

— Кеннеди, ты сумасшедший. Ты уже купил мне слишком много всего!

— Не переживай, красавица. Этот подарок не только для тебя, но и для меня. — И хлопнув меня по заднице, он продолжил: — А теперь иди. прикрой эту милую попку, чтобы мы могли выйти на улицу.

Как обычно я покорно выполнила его команду. Кеннеди не говорил, куда мы идем. И вот, мы затормозили перед шикарным отелем. Кеннеди остановился и открыл передо мной дверь.

— Доброе утро, мистер Дженнер, — произнес камердинер, поймав ключи, которые ему бросил Кеннеди.

Мы уже поднялись на второй этаж, когда нас догнал управляющий отеля.

— Мистер Дженнер, как приятно Вас видеть. То, о чем Вы просили, готово.

— Хорошо. Больше мне сегодня ничего не понадобится. — С этими словами Кеннеди увеличил наш темп, оставляя позади немного разочарованного управляющего.

Мы остановились около искомой двери, и Кеннеди вручил мне ключи. Я заметила, что на брелоке была буква «Д», а на двери красовалась табличка «Хоуп Йорк». Кеннеди улыбнулся и, шагнув вперед, сам открыл дверь.

Внутри оказался изящно оформленный кабинет. Его профессиональный вид разбавляли нотки фантазии. Посреди кабинета стоял большой антикварный стол с резными ножками, в одном углу которого стояла наша с Кеннеди фотография, сделанная во время благотворительного ужина, на которой мы, улыбаясь, смотрели друг на друга. На другом конце стола стоял стеклянный держатель для визитных карточек. Я взяла одну визитку. «Хоуп Йорк. Менеджер по корпоративным мероприятиям» значилось на ней. Возле стола стояло три мягких стула в стиле королевы Анны. В углу висела такая же картина с изображением мороженого, которая украшала наши спальни.

При виде всего этого великолепия, мои глаза запекло от слез.

— Как ты сделал всё это? — Слезы покатились по щекам, когда я взглянула на Кеннеди. который глазел на меня, желая моего одобрения.

— Черт, ангел. не плачь.

— Я люблю тебя, — всхлипнула я сквозь слезы.

Кеннеди приподнял мой подбородок, вынуждая посмотреть на него.

— Я тоже люблю тебя, ангел. Счастливого Рождества!

С этими словами он приник к моим губам в жадном поцелуе. Прервавшись. Кеннеди прижался своим лбом к моему и с темными от страсти глазами произнес:

— Похоже, возможность тебе всё-таки представилась.

Не было ни единого шанса, что я смогу ему оказать. Он сделал так много, чтобы заставить меня чувствовать себя как дома, он был так щедр ко мне. Я хотела показать ему, насколько я ценю всё, что он для меня сделал. Кроме того, этот мужчина был просто неотразим.

Кеннеди быстро пересек комнату и закрыл дверь, а затем направился ко мне. И я позволила ему сделать всё, что и обещала. Я позволила ему трахнуть меня на своем новом столе.

******

Рождественским утром дом Франклина и Лорен был переполнен энергией взволнованного ребенка. Эмили убедила Лорен позволить ей открыть один из наших подарков. Я сама волновалась, пока наблюдала, как она распаковывает свою новую духовку «Для маленьких кулинаров». В детстве это была моя самая любимая игрушка.

Когда мы с малышкой были заняты, делая мини-шоколадный пирог в ее новой духовке, я услышала дверной звонок и последовавший за ним голос Гаррета. До меня донеслись приветствия и бормотания, Эмили же была слишком занята, наблюдая за готовившимся пирогом, чтобы заметить, как кто-то идет в комнату.

— И вот этим ты собираешься заниматься в Чикаго весь день? Печь мини-пироги и играть?

Этот голос не спутать ни с каким другим.

— Шона! Что ты здесь делаешь? — Я подбежала и обняла ее. Мы прилипли друг к друга более чем на минуту.

— Мы с Гарретом хотели снова увидеться, и Кеннеди решил устроить для вас обоих сюрприз! — Мы захихикали как две школьницы, которые только что привлекли к себе внимание капитана футбольной команды.

Я подняла голову и заметила Кеннеди, пристально наблюдающего за нами. Он широко улыбнулся, открывая моему взгляду свои ямочки, и я беззвучно прошептала:

— Я люблю тебя.

Шона быстро сблизилась с Лорен, и мы втроем провели полдня, попивая вино и по очереди рассказывая истории о нас с Шоной и о Гаррете с Кеннеди. Мы смеялись как старые друзья. Время от времени я бросала взгляд на другой конец комнаты и видела, как Кеннеди с улыбкой наблюдал за мной. Да, он наслаждался временем, проведенным с братьями, но в тоже время и меня не выпускал из виду.

— Эй, — крикнула я, когда заметила, что он, скрестив руки на груди, стоял прислонившись к кухонному столу и наблюдал за мной, пока его братья что-то ему говорили. — На что это ты смотришь? — улыбнулась я, и Кеннеди улыбнулся в ответ.

Он снова наполнил свой стакан, потянулся к полупустой бутылке вина, которую пили мы с девочками, а затем направился к нам и наполнил наши бокалы. Шона и Лорен бездумно протянули свои бокалы, не прерывая разговор. Кеннеди остановился позади, обнял меня со спины и соединил наши руки.

Шона рассказывала Лорен историю, которую я слышала дюжину раз, о том, как мы прогуляли школу и на машине ее отца поехали на пляж, чтобы встретиться с парнями, один из которых принес холодный час, не забыв подлить туда водки. Шона выпила слишком много, и мне пришлось везти ее домой. Вся проблема была в том, что я не умела ездить на механике. Поэтому, учитывая сколько раз я заглохла, двадцать миль до дома мы ехали примерно три часа. В двух кварталах от дома Шоны я врезалась в джип, который, как оказалось, принадлежал тем парням с пляжа. За те три часа, которые мы были в пути, они успели протрезветь и доехать до дома.

— Надеюсь, у тебя машина не на механике, Кеннеди, — рассмеялась Шона, закончив свой рассказ.

— Нет, но я буду иметь это в виду, когда на следующей недели мы пойдем покупать новую машину.

— Новую машину? — сморщив нос, в замешательстве спросила я, наблюдая, как Кеннеди делает большой глоток янтарной жидкости из хрустального стакана. Затем я почувствовала его руку на своем бедре.

— А как ты собиралась передвигаться по Чикаго? У нас нет такого огромного количества общественного транспорта, как в Нью-Йорке. Тебе понадобиться машина.

— Тьфу ты… Я действительно не думала об этом. Как далеко до работы? Я не смогу ходить пешком? Я сейчас не могу позволить себе покупку автомобиля.

— Мы можем позволить себе купить машину, ангел. И не важно, где расположен твой офис, ты не будешь ходить на работу пешком. Посмотри, что произошло в прошлый раз, когда ты решила пройтись ночью.

Всё внутри затрепетало от командного голоса Кеннеди, но я всё равно не могу позволить ему купить мне машину. Неважно, насколько он богат.

— Это очень мило, но ты не обязан заботиться обо мне.

Ладно, похоже, я что-то сказала неправильно. Взгляд Кеннеди стал жестким, а челюсть напряглась. Наш игривый разговор только что перерос в нечто большее.

— Заботиться о тебе — моя обязанность. Возможно, позже нам стоит поговорить об этом.

Я заметила, что Шона и Лорен наблюдают за нашим противостоянием, словно перед ними разыгралась какая-то мыльная опера. Лорен улыбнулась мне, и у меня возникло такое чувство, что она считала наш разговор забавным. Не желая портить день и выказывать неуважение Лорен в ее доме, я глубоко вздохнула и решила, что Кеннеди прав. Лучше обсудить эту тему наедине. Я ответила Лорен улыбкой и, повернувшись к Кеннеди, встала на цыпочки и быстро чмокнула его в губы.

— Ладно, обсудим это позже.

Должно быть, Кеннеди ожидал от меня другой реакции, потому что он искоса посмотрел на меня и, улыбнувшись, направился к своим братьям, по дороге качая головой. Извинившись, Лорен тоже отошла, и мы с Шоной наконец остались наедине.

— Что происходит между вами с Гарретом? — спросила я, широко улыбнувшись.

Шона принялась выкладывать детали о долгой ночи, которую они провели вместе после того, как мы ушли из бара. Хотя ей стоило пропустить некоторые подробности про «десять дюймов», скрытых в штанах Гаррета. Но знаете, я была не особо удивлена, зная, что они с Кеннеди братья. Шона рассказала, что они переписывались и общались каждый день.

— Каждый день? — На моем лице застыло шокированное выражение.

— Да, я сама не могу поверить. Не могу вспомнить, как давно я общалась с парнем, который не нарушил бы ни одного из моих десяти правил. Я так взволнованна, что, думаю, собираюсь вознаградить его чуть попозже в своей форме для черлидинга.

Мы рассмеялись. Шона ненавидела, когда мужчины просили надеть ее форму черлидерши во время любовных игр. Но если ей действительно нравился парень и он не предлагал ей ничего такого, то Шона охотно примеряла свой наряд, состоящий из юбки, которая не прикрывала ее задницу, и тугого топика с низким вырезом.

— Мне так грустно, что тебя больше не будет рядом. Хотя вы, ребята, могли бы сойтись и переехать в Чикаго поближе ко мне! — Алкоголь и мое нынешнее состояния счастливого оцепенения делали всё простым и легко решаемым.

Шона посмотрела на меня как на сумасшедшую и засмеялась.

— Ты такая забавная, когда пьяная и влюбленная. Раньше мне нравилась пьяная Хоуп, но, думаю, пьяную от любви Хоуп я люблю еще больше!

******

Мы вернулись в квартиру Кеннеди после полуночи. Я чувствовала, будто парю. Кеннеди налил мне бокал вина и разжег камин. Я заметила, как мышцы на его спине напряглись, когда он складывал дрова. В теле этого мужчины нет ни единой частички, которая бы меня не возбуждала. Мы уселись на полу перед камином и зажжённой елкой.

— Спасибо за лучшее Рождество в моей жизни, — прошептала я, устроившись между ног Кеннеди.

Он поцеловал меня в лоб и произнес:

— Не за что, но я ничего не сделал. Гаррет и Лорен выполнили всю работу.

Он серьезно?

— Ты выделил мне шкаф, купил новую одежду, предоставил удивительную работу со знакомой мне обстановкой в кабинете и привез мою лучшую подругу в Чикаго.

— Всё это не имеет никакого отношения к Рождеству. Я сделал бы это и в августе, если бы ты согласилась переехать сюда. — Кеннеди мягко погладил мои волосы, заправив мешающие пряди мне за ухо. — Теперь, когда я думаю об этом, мне кажется, что я и правда не сделал тебе никакого рождественского подарка.

Этот мужчина сумасшедший.

— У вас немного извращенная логика, мистер Дженнер, — рассмеялась я и наклонила голову к его ладони.

— Кстати о логике, я куплю тебе машину. Мы можем назвать это твоим рождественским подарком, если тебе так хочется, — произнес Кеннеди строгим голосом.

— Я не могу позволить тебе купить мне еще и автомобиль, Кеннеди. — Повернувшись, я прижалась к нему. — Это очень мило, но уже чересчур.

Посмотрев на меня сузившимися глазами, мужчина заговорил:

— Всё моё принадлежит тебе, Хоуп. Я живу определенным образом. Я упорно работаю и наслаждаюсь своим образом жизни и заслуженными привилегиями. Мы не можем существовать в разных мирах. Я хочу заботиться о тебе. Просто позволь мне это.

Благодаря таким простым словам и выражению его глаз я поняла, насколько это важно для него. Кеннеди необходимо заботиться обо мне. Он не просто хочет меня, я ему необходима. Кажется, я наконец поняла, что он имеет в виду.

— Хорошо, — тихонько прошептала я, находясь в плену его глаз.

Загрузка...