Недели тянулись чрезвычайно медленно. Ева и Дрю продолжали работать над проектом курорта и тайком встречаться. Однажды утром Ева пришла на работу и с удивлением узнала, что сэр Дэвид и Дрю срочно улетели на гору Маратта, чтобы решить кое-какие проблемы с геологами. Итак, Дрю ничего ей не сказал. Что ж, должно быть, он обиделся, потому что она в очередной раз выставила его посреди ночи вчера. Но ведь Бен должен был вот-вот прийти! Неужели Дрю не понимает, как это важно для нее?
— Мистер Форсайт хочет, чтобы ты занялась сделкой Сантро, Ева, — передала ей Сара Мэтисон. — Должна заметить, что он верит в тебя.
— Надеюсь, я этого заслуживаю, — рассеянно отозвалась Ева.
Похоже, она чересчур жестоко обходится с Дрю.
Еву разбудил настойчивый телефонный звонок. Она протерла глаза и потянулась к трубке. На часах было половина третьего ночи.
— Кому это невтерпеж? — пробормотала Ева. Бен был дома, Дрю уехал по делам. — Ева Коуплэнд, — сонным голосом ответила она.
— Ева, это Джек, — на другом конце провода раздался знакомый бодрый голос. — Я подумал, что тебе лучше узнать об этом от меня. Утром это будет во всех газетах и новостях. Вчера вечером сэр Дэвид скончался от инфаркта. Они с Дрю обследовали шахты, когда это случилось, поэтому помощь прибыла слишком поздно.
Ева села на кровати.
— О, Джек! — воскликнула она. — Как это ужасно! Я плохо знала сэра Дэвида, но он всегда казался таким сильным…
— Я знаю, — хрипло отозвался Джек.
— Бедный Дрю!
— Он просто потрясен. Я разговаривал с ним по телефону, у него был жуткий голос… Завтра он привезет тело отца. Господи, Ева, что же теперь будет?
Ева понимала беспокойство Джека. Еще вчера сэр Дэвид, веселый и полный жизни, давал интервью всем газетам и телеканалам, а уже сегодня он мертв. Как перенесет это его семья? Как с этим справится Дрю? Какие бы ни были отношения между отцом и сыном, они любили друг друга. Что же будет теперь?
Ева тупо разглядывала обложку воскресной газеты. На ней была напечатана фотография Дрю и миссис Форсайт, выходящих из дома. Оба в черном, оба суровы и сдержанны.
— Как же все это печально! — заметил Бен. — На Дрю столько всего свалилось. Он наверняка рассчитывал, что его отец протянет еще по крайней мере лет десять. А леди Форсайт? Теперь она вдова… — Бен взял Ева за руку. — Дрю звонил тебе?
— Конечно, нет. — Ева покачала головой. — Ему сейчас не до меня. У него есть замужняя сестра, которая прилетает сегодня. У него масса дел…
— Согласен, но очень многие думают, что он с радостью займет пост отца.
Ева резко повернулась к брату.
— Когда ты вернешься домой? — спросила она, с яростью глядя на Бена.
— Саймон попросил меня подменить его, — спокойно ответил тот, будто не замечая этой вспышки гнева, — так что не волнуйся насчет меня. Я поем в больничной столовой.
Когда брат ушел, Ева вдруг почувствовала себя такой одинокой, что решила, чтобы хоть как-то развеять свою тоску, пройтись. Стоял чудесный осенний день. Изнуряющая летняя жара спала, стало легче дышать. Воздух наполнился ароматом опадающих листьев. Ева брела по парку, любуясь играющими детьми, и думала о том, что навсегда потеряла Дрю. Она была ему не нужна, он не подумал о ней в минуту скорби, не разделил с ней свое горе… Ева вдруг вспомнила ту сцену у лифта, когда она впервые увидела его, вспомнила, как он обнимал Сюзан, как та смотрела на него… А теперь их сближает чувство утраты.
Во что я ввязалась? — думала Ева. У нее был роман с собственным начальником. Она наверняка потеряет работу. Дрю займет пост президента компании, наймет новую помощницу… Может, это и к лучшему. Их роман был обречен с самого начала.
Ева вернулась домой, спешно приняла душ и переоделась. Ей просто необходимо было выговориться. Она подняла телефонную трубку, набрала номер Лизы и снова положила ее на рычаг. У нее не было сил разговаривать. Она взяла первую попавшуюся книжку и распахнула ее на середине. Прошло несколько часов, на город опустились сумерки, а Ева все сидела с книгой на коленях, не перевернув ни одной страницы. От тихого стука в дверь она вздрогнула, резко встала и без всяких мыслей пошла открывать. На пороге стоял он.
— Дрю!
Он обнял ее и крепко прижал к себе, будто пытаясь поделиться с ней своей болью. Его красивое лицо было искажено гримасой отчаяния, волосы растрепаны…
— Мой милый, милый Дрю… — шепнула Ева, покрывая его лицо поцелуями.
— О, Ева! — хрипло проговорил он. — Я и представить не мог…
Он запнулся, и она взяла его за руку и повела в гостиную.
— Садись, Дрю. Хочешь выпить? У меня есть немного виски.
— Я так скучал по тебе, Ева.
— Я тоже скучала по тебе, Дрю. — Ева тщательно подбирала слова. — Я все время думала о тебе. Как Сюзан?
— Держится. Пока держится. Мне кажется, она еще не осознала случившегося. Посиди со мной, Ева, — попросил он.
Ева послушно села рядом, и тогда он вдруг уткнулся лицом ей в плечо, словно маленький испуганный ребенок.
— Ева… — Он перевел дыхание. — Я хотел прийти раньше, но не мог. У папы оказалось столько неоконченных дел… Ты не можешь себе представить. Понадобятся месяцы, чтобы привести все в порядок. У Сюзан нервный шок. По-моему, они с отцом повздорили до того, как он уехал, но я не стал расспрашивать…
— Когда ему стало плохо, Дрю?
— Не знаю. Я знаю только, что в самолете он все время нервничал и совсем не слушал меня.
— Возможно, ему уже было плохо… — предположила Ева.
— Бог знает. Мы летели вместе с Энди Стюартом, нашим геологом, и он тоже почувствовал, что что-то не так. Казалось, папу что-то угнетает, но я так и не узнал, что именно.
— Милый Дрю, мне так жаль…
— Ты просто обними меня, Ева. Мне кажется, это сон: я проснусь и все будет по-прежнему.
— Когда дорогой тебе человек внезапно умирает, действительность всегда кажется сном.
— Ты понимаешь меня, Ева?
— О, Дрю, конечно, понимаю. Я так беспокоилась…
— Я очень люблю тебя, Ева, — спокойно сказал он.
— Тсс… — Она наклонилась к нему и поцеловала. — Ты сам не знаешь, что говоришь…
— Я никогда ни в чем не был уверен больше, чем в том, что говорю тебе сейчас. Я влюбился в тебя в ту самую секунду, когда впервые увидел. Я буквально сошел с ума…
Неясная радость охватила ее.
— О, Дрю, но ведь мы так мало знаем друг друга…
— Я люблю тебя, Ева, и знаю, что ты тоже меня любишь.
— Люблю? — Ева попыталась улыбнуться, но не сумела.
— Да, любишь. Я чувствую это.
— Дрю, я думала, ты больше никогда не придешь… — Ева всхлипнула.
— Как я мог не прийти? — удивился он.
— Это не важно, теперь не важно… — пробормотала Ева, целуя его.
В эту секунду они забыли все свои страхи и обиды и были просто двумя влюбленными, которые не могли жить друг без друга.
— Ты мое сокровище, Ева. Я никому тебя не отдам… — говорил он.
Его сильные руки ласкали ее тело, заставляя Еву тихо постанывать.
— Где Бен, Ева?
— Его не будет допоздна… — ответила она, дрожа от нетерпения.
— Выходи за меня, Ева, — внезапно сказал Дрю. — Ты выйдешь за меня?
— Я не могу… — испугалась Ева. — Ты сошел с ума.
— Да, я сошел с ума от любви к тебе. Так ты выйдешь за меня?
— Да, — прошептала она и закрыла глаза.
С той самой ночи все переменилось. У Евы буквально началась новая жизнь. Ей не нужно было больше скрывать свои чувства к Дрю. Она вся просто светилась от переполнявшего ее счастья. Дрю любит ее! По-настоящему любит! И хочет на ней жениться. Эта мысль и пугала, и завораживала одновременно.
— Может, вы перестанете прятаться по углам? — спросил однажды Бен. — Кстати, передай своему благоверному, что он забыл на диване свой галстук.
Ева мучительно покраснела.
— Я не понимаю, о чем ты.
— Брось, Ева. Я прекрасно знаю, что он ночует у тебя каждый раз, когда я дежурю по ночам. Ты по уши в него влюблена.
— Так заметно? — Ева скорчила гримасу.
— Спрашиваешь! Да только слепой не заметит.
— Он сделал мне предложение, — призналась Ева.
— Господи Боже! Когда? — изумился Бен.
— Несколько недель назад.
— И ты ничего мне не сказала?!
— Я не могла привыкнуть к этой мысли.
— Черт возьми, Ева, это же сногсшибательно — Дрю Форсайт хочет на тебе жениться!
— Именно так.
— Ух ты! — воскликнул Бен. — Я знал, что у вас роман, но не думал, что все зашло так далеко!
— Он почувствовал себя ужасно одиноко после смерти отца, — объяснила Ева.
— Так в чем проблема? Не во мне, надеюсь?
— Разумеется, меня беспокоит твое будущее.
Бен схватил ее за руки.
— Ева, ничто не сможет нас разлучить, но это не значит, что ты должна жертвовать собственным счастьем ради меня. К тому же у меня есть Лиза. Уж она-то обо мне позаботится!
— Вы просто друзья, — сказала Ева и вдруг насторожилась.
— Ты шутишь? — рассмеялся Бен. — Мы уже очень давно переступили рубеж дружбы.
— Только не смешивай работу и личную жизнь, — разволновалась Ева.
— Лиза не торопится со свадьбой, — небрежно заметил Бен.
— Пожалуй, мне стоит с ней поговорить.
— А ты рассказывала ей про свой роман с Дрю?
— Нет, ты единственный, кто об этом знает.
— Это ничего! — ухмыльнулся Бен. — У нас с Лизой нет секретов друг от друга. — Он лукаво подмигнул Еве.
— Ты что, рассказал обо всем Лизе?!
— Лучше скажи мне, почему ты так волнуешься из-за предложения Дрю. — Бен ловко перевел разговор на другую тему.
— Я боюсь, — просто ответила Ева.
— Боишься чего?
— Он уже был женат, и Кэрол никак не может смириться с тем, что они развелись.
— Ну и что с того? Они развелись. Тебя не должно это беспокоить.
— Я люблю его, Бен! — жалобно проговорила Ева. — Но вынуждена признать, что я не очень хорошо его знаю.
— Это предлог, Ева. — Бен посерьезнел. — Что тебя беспокоит на самом деле?
— Мне кажется, мачеха Дрю влюблена в него.
— Забудь об этом, Ева. Это невозможно.
— Хорошо, если ты прав… — задумчиво отозвалась она.