Глава 119 В ВОЛНАХ ОЗЕРА

В этот же вечер я покинула Вену. Меня пугал этот прекрасный город, в котором я пережила так много ужасного, а, кроме того, я боялась, что меня вовлекут в большой процесс. Еще до наступления вечера посыльный принес мне письмо от доктора Месмера приблизительно следующего содержания:

«Аделина!

Послушайтесь моего совета и бегите отсюда по возможности скорей. Спешите поскорей перешагнуть границу Пруссии. Императрица Мария Терезия узнала о происшествии в концерте и последовавшей дуэли. Она намерена начать процесс против Галлони за чародейство, если этот несчастный выздоровел бы, и, как я узнал из достоверных источников, вас намерены насильно удержать здесь как главного свидетеля. Конец такого процесса при настоящем состоянии законов и суда нельзя даже предвидеть и вообще неизвестно, придут ли господа судьи, действительно, к тому убеждению, что вы действовали под демоническим влиянием и не являетесь помощницей и сообщницей обманщика, который повсюду грабил и обманывал публику. Чтобы избегнуть всякого рода неприятностей, самое лучшее для вас покинуть Вену. И я сам уезжаю сегодня и отправлюсь, должно быть, сначала в Париж, потому что иезуиты и духовенство — советники Марии Терезии — ополчились против меня и хотели бы поскорее увидеть меня на пылающем костре. Надо сжечь чародея Месмера. Но я, с моей стороны, не чувствую склонности выжидать, пока пламя охватит меня, я не чувствую себя призванным разделить судьбу Яна Гуса, и, к счастью, ваш богатый подарок ставит меня в такое положение, что я могу обставить мое исчезновение. Сделайте вы, как я, Аделина. Это искренний совет вашего преданного, верного друга

Фридриха Месмера».

Этот прекрасный человек был вполне прав. Я не должна была выжидать в Вене развития дальнейших событий, и поэтому я покинула отель под предлогом того, что иду себе подыскать частную квартиру. Но у меня были другие планы. Я немедленно приобрела карету и пару быстроногих рысаков, наняла добросовестного человека кучером, и мы умчались.

Уже спустя шесть недель я переступила австро-саксонскую границу и поспешила в Берлин. Ведь там у меня была вилла, которую купил Галлони, и законной собственницей которой являлась теперь я. Здесь я решила отдохнуть пока от всех волнений и тяжелых переживаний последних двух лет. Моя собственность, однако, превзошла мои самые смелые ожидания. Вилла, приобретенная Галлони, находилась вблизи Потсдама, места пребывания императора, и была живописно расположена у большого бурного озера Ванн.

На холме, у берега, возвышался мой дом, и взгляды мои наслаждались зеленью леса, подымающегося кругом и ложившегося, словно венок, вокруг темно-зеленого озера. И мне не пришлось даже заняться обстановкой дома, я в нем нашла все, что могло соответствовать самому изысканному вкусу. Прежний владелец этой виллы был прусский дворянин, который сумел громадное отцовское наследство прокутить за немногие годы. Наконец он покончил с собой в ближайшем лесу, пустив себе пулю в лоб. Затем все его имущество было продано с молотка, и Галлони купил через посредничество какого-то афериста эту виллу.

О, как хорошо было здесь! Я была свободна, я могла предаваться своим любимым занятиям, никто не мог повелевать мною или запрещать что-либо мне. Я не называлась больше Аделина Галлони, потому что не хотела, чтобы это имя напоминало мне ту печальную роль, которую я в продолжении двух лет играла в Европе под влиянием деспота итальянца.

Деньги все могут. Я нашла старую испанскую графиню, совершенно обнищавшую, которой очень хотелось покинуть Берлин, где она очутилась благодаря какому-то капризу судьбы, и снова вернуться на свою родину, где цвели апельсины и лимоны. Но у бедной женщины не было денег даже на дорогу. Я предложила ей продать мне за несколько тысяч все свои фамильные бумаги, и она согласилась на мое предложение.

Итак, я появилась в Берлине и Потсдаме как графиня Аделина Мендоза. Уже очень скоро графиня Мендоза возбудила внимание высших кругов.

Когда я в своем маленьком шарабане, запряженном четырьмя вороными, разъезжала в окрестностях Потсдама, собственноручно правя лошадьми, когда я скользила в своей изящной парусной лодке, которую я велела построить себе, по темно-зеленым волнам озера Ванн, независимо от погоды, когда я посещала в Берлине изящные магазины в сопровождении своего негра Дюмбо, гигантского экземпляра африканской расы, которого я выписала себе из Каира, когда я лежала в маленьком китайском со всех сторон открытом храме моего сада, растянувшись на диване, а надо мной склонялось гигантское пальмовое опахало, — я всегда являлась предметом всеобщего любопытства и не могла избежать жадных взоров. Рассказывали сказки о безмерных сокровищах, обладательницей которых я являлась, но на самом деле мои богатства не были так велики, потому что я хозяйничала как молодая, легкомысленная женщина, не задумываясь над суммами, которые благодаря безумным капризам значительно уменьшали мое состояние.

При таких обстоятельствах я неизбежно считалась самой желанной невестой, и вскоре лучшие семьи из высшего дворянства пытались вовлечь меня в свой круг, мечтая о том, чтобы их сыновьям удалось поймать испанскую золотую птичку. Я посетила несколько вечеров и балов, но скоро перестала находить в этом удовольствие, потому что все мужчины казались мне скучными и пустыми. Они нисколько не скрывали своих намерений, и я читала в их глазах двойное желание — обладать моей красотой и моим состоянием, чтобы использовать их. И мне тогда показалось, что я уже никогда больше не полюблю, я почувствовала невыразимую печаль, что мне не суждено испытать эту великую прекрасную страсть, доступную самой обыкновенной женщине из народа.

Но однажды глаза мои прозрели, и я поняла, что в душе моей дремлет страсть, но что никто еще до сих пор не сумел разбудить ее.

Я была, конечно, великолепной наездницей, и в один прекрасный день купила себе коня, которого даже сам продавец долго не решался уступить мне. Это был черный как смоль рысак прекрасной породы, очень высокий, притом настолько огненный, что даже самый смелый и ловкий всадник не мог укротить его. После того как этот конь некоторое время чувствовал седока в седле, он начинал волноваться, подымался на дыбы и сбрасывал всадника, словно перышко. Но именно это и понравилось мне в животном. Это напоминало мне самое себя, не выносящую ни малейшей чужой власти над собой. Одна только мысль о том, чтобы допустить над собой чью-то власть, приводила меня в бешенство, и если я думала, что мне придется покоряться желаниям и капризам мужа — со мной творилось то же, что с этим конем, я вся приходила в исступление и возмущалась против судьбы, требующей от женщины терпения и покорности. Я купила рысака и назвала его из-за черного цвета и непокорности — Антихристом.

Было прекрасное летнее утро, когда я впервые очутилась в седле на спине Антихриста. Я была одета в тесно облегавшую мой стан амазонку, которая красиво обтягивала прекрасные формы моего тела, на моих сапожках, подымающихся до колен, виднелись шпоры, в руках у меня был хлыст из крепкой кожи, предназначенный для внушения послушания моему Антихристу. Вначале все шло великолепно. Гордое животное повиновалось моим движениям, слушалось меня, и я скакала рада-радешенька по большой улице, находящейся в нескольких шагах от озера и представляющей для всадников и пешеходов большую дорогу между Берлином и Потсдамом.

Но вдруг в тот момент, когда я немного свободнее пустила узду, чтобы дать отдохнуть Антихристу, он вдруг сделал гигантский скачок в сторону, поднялся на дыбы, и я очутилась в ужасной опасности: животное могло упасть навзничь и задавить меня своим огромным телом. Но я ни на мгновение не теряла самообладания. С железной силой я опустила хлыст на грудь и передние ноги коня, причем забралась на самую шею его, чтобы заставить Антихриста тяжестью своего тела опуститься на передние ноги. Я с такой силой рванула удила, что до крови разорвала язык животного.

Кровавая пена показалась у пасти Антихриста, но я достигла своего. Снова животное заняло свое естественное положение, я опять уселась в седле, пытаясь нажимом шпор и ударами хлыста вернуть Антихриста к порядку. Но ничего не помогало, конь словно взбесился, бросаясь во все стороны, и, наконец, помчался как стрела. Я совершенно потеряла власть над дико мчавшимся Антихристом, а именно в эти минуты надо было обуздать его. Антихрист давно уже покинул большую дорогу и бросился теперь через все препятствия к берегу озера. И как раз здесь берег круто спускался с обрыва. В глазах моих начало темнеть, и я почувствовала в сердце своем нечто вроде страха смерти. Я была уверена, что настал мой смертный час. Я сделала слабую попытку высвободится из седла и, несмотря на бешеный бег лошади, соскочить с ее спины. Но, к несчастью, серебряные шпоры моей правой ноги запутались в стременах, и я не могла выбраться из них. Теперь бешено мчавшийся конь достиг со мной круто спускающегося в воду обрыва. На мгновение животное остановилось, но затем поднялось на дыбы, я почувствовала сильный толчок, чуть не выбивший меня из седла, и Антихрист бросился вместе со мной в озеро. Волны сомкнулись надо мной и лошадью. Скачок был громадный, и нам угрожало погрузиться в пропасть.

Но Антихрист снова выбрался из этой мокрой могилы и скорее для моего, чем для своего счастья. Сильный конь с отчаянием боролся с водой, но вместо того, чтобы направиться к берегу, он уплывал в глубь озера. Мне казалось, что я теряю сознание, я видела себя преданной мучительной смерти. С тех пор как я могла думать, смерть утопающей казалась мне самой страшной. С уст моих сорвался ужасающий крик о помощи, и я обеими руками уцепилась в черную гриву коня. Антихрист издал громкий стон, и я поняла, что и его силы кончаются, что я могу уже считать секунды, которые остались мне до смерти. Вдруг я услышала громкий возглас, и когда я, вся дрожа, обернулась, то увидела на обрыве всадника на прекрасном коне, одетого в роскошную форму Потсдамского гвардейского офицера.

— Придержите еще мгновение лошадь, — крикнул он мне, сейчас я приду вам на помощь!

Но как мой спаситель мог помочь мне? У берега не было лодки, а вплавь он едва ли мог догнать меня. Но вдруг кровь моя застыла в жилах. Я совершенно забыла о собственной опасности. Храбрый офицер вдавил шпоры в живот лошади, и она проделала то же, что и мой Антихрист. Золотистый конь, повинуясь своему седоку, очутился также в воде озера.

Теперь началась отчаянная охота. Антихрист, охваченный ужасом, напрягал последние силы, чтобы все дальше и дальше уйти в озеро. Позади него скользил золотистый конь, на спине которого сидел, словно вылитый из стали, молодой красавец офицер, а расстояние между обоими животными все уменьшалось и уменьшалось. Теперь мой спаситель на верном коне своем был от меня на расстоянии нескольких шагов, но я вдруг почувствовала, что живое сиденье подо мной начинает тонуть. Антихрист вздрогнул, еще раз поднялся из воды, а затем погрузился в воду, словно свинец. Разрыв сердца прекратил его мучения. И его труп увлекал в бездну и меня.

Я тщетно пыталась выбраться из седла, я, как и раньше, запуталась в стременах, не могла вырваться и с потрясающим душу криком ушла под воду. Вода накрыла меня, в ушах моих зашумело, и только благодаря тому, что я инстинктивно закрыла ноздри рукой, я не захлебнулась сразу. Как я погрузилась с этим жутким лошадиным трупом в воду — я не знаю. Я только помню, что вдруг снова очутилась над поверхностью воды, что шпоры мои словно чудом освободились от стремян и что ничто не удерживало меня больше в бездне.

В этот самый момент, когда я с распущенными волосами и приподнятой рукой снова очутилась на поверхности озера, я почувствовала, как две крепкие руки схватили меня, и в следующее мгновение я покоилась на широкой мужской груди. Я почувствовала, что меня несут. Я помню еще, что мой спаситель посадил меня к себе на своего золотистого коня — затем я потеряла сознание.

Когда я снова пришла в себя, я находилась в безопасности. Конь офицера достиг со своей двойной ношей отлогого места берега, офицер снял меня с седла и положил на траву. Верный конь стоял на некотором расстоянии от нас и стряхивал с себя воду.

— Чувствуете ли вы себя достаточно сильной, сударыня, — спросил меня офицер, — чтобы подняться и, опираясь на мою руку, добраться до вашего дома, или же прислать вам ваш экипаж?

— Благодарю вас, — сказала я, — мне кажется, я смогу ходить.

Мой спаситель молча подал мне руку, схватил другой рукой под уздцы своего коня, и мы двинулись вперед. Всю дорогу мы не обменялись ни словом, я чувствовала себя слишком слабой, чтобы говорить. Когда мы очутились у входа в мой дом и негр Дзюмбо открыл нам дверь, я пыталась пригласить моего спасителя заглянуть ко мне. Но он вновь решительно отклонил мое приглашение.

— Простите, сударыня, — сказал он, — я не могу больше оставаться с вами. Я теперь знаю, что вы в безопасности, и мне надо исполнять свои обязанности по отношению к животному, которое после такого напряжения сил нуждается в покое и уходе.

— Вы даже не хотите принять мою благодарность? — проговорила я с трепетом, — вы не хотите даже назвать своего имени? О, я умоляю вас, скажите мне, кому я обязана спасением своей жизни?

— Имя тут ни при чем, — был ответ, — я сделал только то, что сделал бы каждый. Меня зовут барон Андреас Кампфгаузен, и я адъютант Его Величества.

С этими словами он поклонился, затем подошел к коню и удалился с ним, ведя под уздцы.

Я стояла на пороге дверей и смотрела вслед героической фигуре, которая медленно исчезала в зелени деревьев, а по моим полураскрытым губам скользнуло:

— Это он!

Загрузка...