Примечания

1

«Воксхолл» — марка легкового автомобиля компании «Воксхолл моторз».

2

Уэст-Энд — западная фешенебельная часть Лондона

3

Да, синьорина (ит.)

4

До свидания (ит).

5

Дворец (ит.).

6

Гостиная (ит.).

7

Беркшир — графство в Англии

8

Дорога, улица (ит.).

9

Профессиональная певица (ит.).

10

Хорошо (ит.).

11

Не правда ли? (ит.)

12

Мне жаль (ит.).

13

«Веспа» — марка мотороллера.

14

Площадь Испании (ит)

15

Китс, Джон (1795–1820) — английский поэт-романтик. Умер от туберкулеза.

16

Роковая женщина (фр.).

17

Ламе — парчовая ткань для вечерних туалетов

18

Зал (ит).

19

Дорогая (ит.).

20

Последний день Масленицы, когда, по традиции, пекут блинчики.

21

Оксфорд-стрит — одна из главных торговых улиц в центре Лондона.

22

Сколько стоит? (ит)

23

Большое спасибо (ит)

24

Счастливого Рождества, синьорина!

25

Счастливого Рождества. И большое спасибо!

26

Милая (ит.).

27

Правда (ит.).

28

Милейшая (ит.).

29

Столовая зала (ит.).

30

Очень хорошо, отлично (ит.).

Загрузка...