Примечания

1

Из песни Владимира Высоцкий «Песня про Святого Духа».

2

Из стихотворения Арсения Тарковского «Первые свидания».

3

Рацер Борис Михайлович (1930 – 2012), писатель, драматург, сатирик. Соавтор Константинова В.К.

4

Константинов Владимир Константинович (1930 – 1996), писатель, драматург, сатирик. Соавтор Рацера Б.М.

5

С.Я. Надсон.

6

Лонг (предположительно ll в. н.э.), древнегреческий писатель, поэт.

7

Пан – древнегреческий бог, покровитель пастухов.

8

Итис, персонаж древнегреческой мифологии.

9

Гарпии (др.греческое) – в древнегреческой мифологии богиня бурь, чудовище, полуженщина-полуптица..

10

Из песни «Любовь и разлука», музыка – И.Шварца, слова – Б.Окуджава.

11

Из книги «Иван Бунин, pro et contra».

12

Из книги «Иван Бунин, pro et contra».

13

Из дневника Бунина.

14

М.К. Куприна Иорданская «Воспоминания о Куприне». Из книги Иван Бунин «Pro et contra», стр. 89.

15

Зайцев Борис Константинович (1881 – 1972), русский писатель и переводчик.

16

«Иван Бунин: pro et contra», cтр.94.

17

«Русские дневники. Беседы с памятью. В.Н.Муромцева-Бунина, стр.258-259.

18

Всю жизнь я повторяю слова блаженного Августина: «Господи, пошли мне целомудрие, но только не сейчас…» эта фраза меня всегда умиляла, до чего же она прекрасна», – закончил Бунин. Валентин Лавров, «Холодная осень», с.306.

19

Кузнецова Галина Николаевна (1900-1976), поэтесса, писательница бунинской школы.

20

Строчки из стихотворения Бунина.

21

«И может быть, на мой закат печальный, //Блеснёт любовь улыбкою прощальной». А.С. Пушкин.

22

Из книги Валентина Лаврова «Холодная осень. Иван Бунин в эмиграции (1920-1953), стр.154.

23

Там же, стр. 366.

24

Из поэмы «Песнь о Гайавате», автор – Лонгфелло Генри Уодсворд (1807 – 1882), американский поэт

25

Первая фраза из романа «Анна Каренина».

26

Рязанов Эльдар Александрович (1927 – 2015), кинорежиссёр, сценарист, поэт.

27

Донасьен Альфонс Франсуа де Сад (1740 – 1814), французский аристократ, писатель, политик.

28

Определения из поэмы Маяковского «Владимир Ильич Ленин».

29

Арманд Инесса Фёдоровна (1874 – 1920), деятель российского революционного движения.

30

Вся переписка взята из труда «Екатерина II и Г.А. Потёмкин. Личная переписка (1769 – 1791), РАН, серия «Литературные памятники», издание подготовил В.С. Лопатин, М., «Наука» 1997.

31

Память подвела Сочинителя писем. У Сергея Сатина: «Граф Орлов сидит небрит,//Саблей ест морожено,//Граф – царицын фаворит,//И ему положено.

32

Из Игоря Северянина.

Игорь Северянин (наст. Имя Игорь Васильевич Лотарёв; 1887- 1941), поэт «Серебряного

века».

33

Из фильма «Обыкновенное чудо», слова Юлия Кима.

34

Воронцова Елизавета Романовна (1739 – 1792), фаворитка Петра III, графиня, дочь генерал-аншефа Р.И.Воронцова.

35

Фридрих II (1712 – 1786),король Пруссии, основоположник прусско-германской государственности.

36

Орлов Алексей Григорьевич, граф Орлов-Чесменский (1737 – 1807), сподвижник Екатерины II, военный и государственный деятель.

37

Н.М. Голь «Первоначальствующие лица».

38

Орлов Григорий Григорьевич (1734 – 1783), генерел-фельдцейхмейстер, фаворит Екатерины, от него у царицы родился сын Алексей Бобринский.

39

Лопатин Вячеслав Сергеевич, р. 1936., кинорежиссёр, сценарист, историк.

40

Тёмкина Елизавета Григорьевна (1775 – 1854), дочь Екатерины и Потёмкина.

41

Песня «Свадьба», сл. Роберта Рождественского, музыка Арно Бабаджаняна.

42

Песня «Свадьба», сл. Роберта Рождественского, музыка Арно Бабаджаняна.

43

Чертков Евграф Александрович (1735 – 1797), действительный статский советник, активный участник переворота 1962 года.

44

Самойлов Александр Николаевич (1744 -1814), государственный деятель, генерал-прокурор.

45

Из книги «Потёмкин» С. Себага –Монтефиоре.

Саймон Джонантан Себаг-Монтефиоре, р. 1965., журналист, историк, специалист по истории СССР и России.

46

«Екатерина II и Г.А. Потёмкин. Личная переписка (1769 – 1791), РАН, серия «Литературные памятники», издание подготовил В.С. Лопатин, серия «Литературные памятники», М., «Наука» 1997.

47

Бартоломео Франческо Растрелли (1701 – 1771), русский архитектор итальянского происхождения.

48

«Фауст», перевод Пастернака.

49

«Улетел мой ясный сокол//Басурмана воевать…» строчки из частушки Александра Галича.

50

Цидулька (устар.) – небольшая записка.

51

Кэтрин Хотон Хепбёрн (1907 – 2003), американская актриса.

Загрузка...