029. Проблемы существования

— Что ж, отправимся сразу же? — заискивающе спросил Мерзаев Лилиту, как только та отключила голограмму.

Девушка бросила тяжелый взгляд на своего собеседника.

— Не возражаю, — отрывисто ответила она. — Чем скорее я выберусь из этого ада, тем лучше.

— Тогда я соберу все необходимое и распоряжусь о транспорте. Ехать далековато. А ты пока отдохни, поешь чего-нибудь. Попроси Алсу. В этом доме найдется все, что угодно.

— Спасибо, я не голодна, — равнодушно ответила инопланетянка.

— Как знаешь, — пожал плечами Мерзаев, — я буду готов примерно через… — он зажмурил один глаз, словно что-то прикидывая в голове, — полчаса.

Как только за ним закрылась дверь, Лилиту села в кресло и откинула голову назад. Чувствовала она себя отвратительно. Все началось с легкой тошноты, почти сразу же, как она приехала в этот дом. И с каждой минутой ей становилось хуже и хуже. Теперь уже ныло сердце. Лилиту потерла виски и вдруг ее сознание пронзила мысль: «Иван! Ему плохо!». От этого стало еще хуже. Затруднилось дыхание. «Что же это происходит? Неужели я чувствую его боль? Неужели мое сердце принадлежит рабу? Нет, этого не может быть! У него даже нет крыльев!» — Лилиту не желала принимать очевидного.

Обычно к отношениям с противоположным полом она подходила с чистым разумом и расчетом. И вдруг этот адаму не только завладел ее сердцем, но и смог заставить чувствовать свою боль!

«Наверное, это случилось потому, что он не умер тогда? Но какая теперь, собственно, разница? Зачем она вообще заставила тех парней тащить Ивана с собой? Конечно, тогда его бы убили… Но ей-то какое дело до этого предателя? Сейчас бы меньше страдала! Но нужно что-то предпринять. Необходимо чем-то помочь ему: боль становится невыносимой. И как сделать так, чтобы при всем при том, с ним не встретиться?» — думала Лилиту. Простить предательство оказалось слишком сложно. Она зажмурилась, пытаясь прогнать боль. В ее мыслях каруселью закружились события прошедших дней. Один за другим эпизоды меняли свою очередность в обратном порядке. «А вам бы лучше в полицию обратиться… — прозвучали слова в ее голове. — Полиция! То, что надо!» В мгновенье ока перед Лилиту снова замерцал голографический экран. Она судорожно принялась искать: как можно наверняка заставить эту полицию найти Ивана? Одну за другой она открывала странички, с опаской глядя на дверь, где вот-вот должен появиться Мерзаев. Ей попадались какие-то жалобы, заявления, предложения… Все не то… «Служба по контролю за оборотом наркотиков» — прочитала она, открыв очередное окно. «Да! То, что надо! — Лилиту радостно вздохнула. — Этот мафиози только недавно что-то там говорил про наркотики». Она пробежала глазами по меню: «Отправить сообщение без указания контактной информации отправителя». Лилиту краем глаза взглянула на дверь и одновременно вписала в нужном поле «Помогите!». Затем вставила координаты, заполнила код… И тут дверь открылась, а на пороге появился Мерзаев.

— Ну что, едем? — бодро спросил он, входя, и его лицо резко изменилось. — Ты опять говорила с императором? — он подозрительно сощурил глаз и быстрым шагом направился к Лилиту, чтобы взглянуть на экран.

— Нет, — равнодушно пожала та плечами, хотя ее сердце словно молот стучало от страха, пытаясь вырваться из груди. — Я занималась переводом. Чего время зря терять? Не хочу ждать слишком долго после того, как получу свой корабль.

Она быстро нажала кнопку «Отправить» и прямо перед носом Мерзаева отключила голограмму.

На выходе их ждал уже знакомый большой Мерседес с затемненными окнами, который, в сопровождении джипа, незамедлительно отвез их в аэропорт. К тому времени полеты уже разрешили, и личный самолет Мерзаева сразу же вылетел в Таджикистан, где находился тайник мафиози.

Транспортировка урана прошла без каких-либо осложнений. Аннунаки послали Мерзаеву несколько капсул, размер и скорость которых позволили им долететь до Земли незамеченными. Подручные мафиози надежно запаковали в них смертельный груз, а еще через час контейнеры уже открывали в лаборатории на имперском флагмане.

— Хорошая работа, девочка! — улыбаясь смоляными глазками, проскрипел голографический Элохим. — Я надеюсь, ты сможешь найти свой корабль и улететь с Ки до того, как наши ракеты достигнут ее атмосферы.

— Постараюсь, — обреченно ответила Лилиту. — Сколько у меня времени?

Элохим задумался и отвернулся в сторону, вероятно, с кем-то советуясь.

— Я думаю, мы закончим работу раньше, чем Ки несколько раз обернется вокруг своей оси. Я сообщу тебе точнее, если это все еще будет необходимо. Возвращайся, девочка! У тебя одной из всех, кто достиг Ки, есть шанс вернуться обратно.

Глаза Лилиту блестели от слез. Она выключила голограмму и повернулась к Мерзаеву.

— Мы должны найти корабль раньше, чем они закончат работу, — сказала она со злобой в голосе. — А это всего лишь несколько дней!

— Но…

— Это и в твоих интересах, — она резко прервала попытавшегося возразить мафиози. — Если хочешь воспользоваться секретом синтеза золота, — она протянула ему что-то вроде светлой монетки, — ты должен найти надежное убежище. И нет лучшего убежища, чем ковчег императора! Но добраться туда ты сможешь только на одном из наших кораблей.

Мерзаев изменился в лице.

— Война? — спросил он испуганно.

— А ты что думал, когда продавал Императору уран? Что он его на завтрак съест?

Таир пожал плечами и взглянул на странный предмет. Это оказалась туго закрученная спираль из незнакомого металла.

— Что это? — поинтересовался он.

Лилиту без слов взяла открытую ладонь Мерзаева в свою руку, и пальцем другой слегка нажала в центр спирали. С ладони Таира вылился мерцающий поток света. Тот рефлексивно одернул руку. Спираль упала на землю, а свет моментально исчез.

— Извини, — усмехнулся Мерзаев своей реакции. — Я не ожидал ничего подобного.

Он поднял спираль, подкинул ее на ладони и нажал пальцем в середину. В этот раз светящийся голографический экран его не испугал. Мерзаев внимательно смотрел на непонятные знаки, на сменяющие одну за другой схемы и изображения странного агрегата.

— А где перевод?

— Ты получишь его, как только я окажусь на своем корабле.

Мерзаев с подозрением взглянул на девушку.

— А где же гарантии?

— Гарантии? — переспросила та смеясь. — Гарантии ты получишь у императора, если сможешь выбраться отсюда вовремя. А если нет… — Лилиту развела руками, — то перевод тебе уже не понадобится, как и сам оригинал.

Мерзаев сердито сверкнул глазами.

— Вот значит как! Ну что ж, я примерно этого и ожидал. И времени у нас много нет… Хорошо… — он пристально взглянул на Лилиту. — Мы поступим так: я разыщу корабль, но ты возьмешь меня с собой.

Девушка презрительно фыркнула.

— Иначе, ты тоже никуда не улетишь, — он не спускал с нее сверлящего взгляда. — Надеяться угнать с военной базы два корабля — глупо. Да и что я буду с ним делать? Нет, ты меня возьмешь с собой, или останешься здесь навсегда.

Лилиту отвернулась.

— Ты вначале найди корабль, а потом в пассажиры записывайся, — глухо ответила она.

Мерзаев усмехнулся.

— У меня есть кое-какая идея по этому поводу. Придется подключить дипломатические каналы.

Загрузка...