На следующий день рано утром Рейвен и Слейт выехали из лагеря кайова, держа путь в северном направлении. Они скакали бок о бок на Белом Ветре и Черной Плясунье. Индейцы снарядили их наилучшим образом, дав в дорогу все необходимое – от искусно изготовленных седел и одеял до сушеной говядины и свежей воды. Слейт и Рейвен упаковали свои вещи в седельные сумки кайова, и если бы не одежда, этих двух всадников вполне можно было бы принять за выходцев из индейского племени.
Выехав на бескрайние просторы прерий, где они сразу же оказались затерянными среди моря колышущихся трав, Рейвен ощутила вдруг одиночество и неуверенность. Расстилавшаяся вокруг на много миль равнина подавляла ее, и к ней вновь вернулись все страхи и сомнения, которые терзали ее накануне вечером. Рейвен думала о том, от чего ей уже пришлось отказаться и что еще предстояло пережить. Чувствуя, как сжимается сердце, она занервничала, в голове теснились тревожные мысли.
Рейвен вспомнила, как сегодня на рассвете с большим сожалением рассталась с дядей. Она очень беспокоилась о нем, но знала, что помочь ему можно было одним-единственным способом – возвратив племени пропавшее Тайми. А для этого Рейвен необходимо было уехать, покинув дядю на время. Рейвен видела, что кайова любят своего жреца, поэтому у нее не было причин опасаться, что о нем не позаботятся в случае необходимости, – ведь дядя прожил всю жизнь со своим племенем, а с ней был знаком всего лишь один день. И все же голос крови был очень силен, и Рейвен не могла не тревожиться за жизнь старика, который был очень слаб.
Собственное положение тоже вызывало у нее беспокойство, хотя Рейвен не желала признаваться себе в этом. Покинув цивилизованный мир и оказавшись в прериях, она поняла, что постепенно утрачивает уверенность в себе. А, познакомившись с кайова, она почувствовала, что теряет почву под ногами: Рейвен больше не ощущала своим ни тот мир, который покинула, ни тот, в котором оказалась.
Слейт был для нее мостиком между этими двумя мирами, но теперь ее тревожило будущее их отношений. Быстрый Орел заронил в ней сомнения. Рейвен не знала, искренни ли ее чувства. Подобные мысли никогда раньше не возникали у нее, но со вчерашнего вечера она постоянно размышляла над словами индейца. И все же Рейвен не могла подумать всерьез о том, что не любит Слейта, что он не нужен ей, что они должны расстаться.
– Как ты думаешь, нам действительно понадобятся два-три дня для того, чтобы добраться до Анадарко? – спросила она, повернувшись к Слешу.
– Да. Так сказал Бегущий Медведь.
– Я никогда не ездила так далеко верхом. И сказать по правде, мне становится плохо от одной мысли, что я буду так долго находиться в седле.
– Я могу помочь тебе скрасить это путешествие, – с лукавой улыбкой сказал Слейт, стараясь приободрить ее. – Когда мы остановимся на привал, я постараюсь сделать так, что ты почувствуешь себя намного лучше.
– Я знаю, что у тебя это получится. Но мы не можем слишком долго отдыхать в пути. Бегущий Медведь с каждым днем слабеет, нам надо спешить.
– Я знаю, что ты беспокоишься о здоровье дяди, но для того, чтобы достичь цели, нам понадобится долго, упорно работать. Если же мы будем суетиться, если не побережем свои силы, то не сумеем довести дело до конца, и наша неудача окончательно подкосит твоего дядю.
– Ты прав. Мне кажется, я теряю способность трезво мыслить, когда речь заходит о кайова.
– Все в порядке, Рейвен. Я просто хочу побыть с тобой наедине.
– Но ведь мы сейчас совершенно одни.
– Да, но я не могу заключить тебя в объятия.
Рейвен засмеялась.
– Ладно, я не буду возражать против привала. Лошадям, во всяком случае, отдых пойдет на пользу.
Слейт направил Черную Плясунью поближе к Рейвен и протянул руку. Рейвен дала ему свою, и Слейт крепко пожал ее.
– Я бы не отказался прямо сейчас испепелить тебя в жарких объятиях. – Слейт засмеялся. – Но тогда мы нескоро доберемся до Анадарко.
– Вот именно, – согласилась Рейвен и опустила руку.
Они уже миновали горы Уичито, а на голой равнине было очень немного укрытий по сравнению с горным ущельем, по которому протекала река. Рейвен заметила, как хорошо кайова приспособились к местным условиям. Преследуя стада буйволов в прериях, они привыкли обходиться без природной тени, используя кустарник и вигвамы в качестве укрытий, когда останавливались в пути и разбивали лагерь.
Когда наступил день, стало еще жарче. Рейвен как никогда радовалась тому, что у нее есть широкополая шляпа, которая хоть как-то защищала ее от невыносимого зноя и нещадного яркого солнца.
Она пила больше, чем следовало, пытаясь ощутить прохладу, но теплая вода не спасала от зноя, и вскоре Рейвен почувствовала страшную сухость во рту и нестерпимую жажду. У нее появились отеки. От долгого путешествия верхом разболелись ноги, и их начала сводить судорога, но она не хотела, чтобы Слейт знал о ее страданиях. Даже если они и сделают привал, Рейвен не собиралась отдыхать слишком долго, потому что им следовало как можно скорее добраться до Анадарко.
В конце концов, ей стало так не по себе, что она заерзала в седле, чтобы дать возможность крови прилить к ногам и унять ноющую боль. Заметив это, Слейт нахмурился.
– Тебе нехорошо, Рейвен? – спросил он.
– Нет, Слейт, со мной все в порядке. Я просто пытаюсь устроиться поудобнее.
– Очень жаль, что у этих седел нет стремян, но Бегущий Медведь сказал мне, что кайова обычно ездят вообще без седел. Седла используются главным образом для того, чтобы перевозить сумки и мешки во время переездов племени.
– Ты считаешь, со стременами мне было бы легче?
– Да. Ты могла бы привстать, более свободно поворачиваться в седле и уменьшить нагрузку, которая падает на ноги. Но сейчас мы устроим привал, чтобы перекусить, и ты сможешь отдохнуть. Думаю, место выбирать не приходится. Давай остановимся прямо здесь.
Рейвен огляделась вокруг. Со всех сторон их окружали бесконечные просторы, поросшие любимым кормом буйволов – травами, волнуемыми порывами ветра. Было тихо, слишком тихо, слышались только поскрипывание седел, да изредка раздавался крик ястреба, парящего в небе. Рейвен подумала, что никогда не привыкнет к этой дикой пустынной земле.
– Помоги мне спешиться, – попросила она, обращаясь к Слейту и стараясь, чтобы ее голос не звучал слишком усталым и измученным. – Не знаю, смогу ли я устоять на ногах без посторонней помощи.
– Неужели? Я не узнаю отважного чикагского детектива, своего напарника!
– Забудь о нем, он остался в Чикаго. А тут с тобой зеленый новичок.
Слейт помог ей спешиться, стащив со спины Белого Ветра, и на мгновение прижал Рейвен к себе.
– Мне очень жаль, что это путешествие оказалось таким трудным для тебя, Рейвен. Но если мы поедем дальше без остановок, то на закате доберемся до реки Кэш. Там мы сможем разбить лагерь и устроиться на ночлег.
– А я могла бы искупаться.
– Правильно, я помог бы тебе.
– Дело говоришь, ковбой, – с улыбкой промолвила она, стараясь шутить и выглядеть более выносливой, чем была на самом деле. – А теперь, пока ты будешь готовить еду, я немного разомну ноги.
У нее ныло все тело, но небольшая прогулка облегчила ее страдания, ослабив судороги, сводившие ноги.
Слейт некоторое время внимательно наблюдал за ней.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил or
– Уже лучше.
Он одобрительно кивнул и снял седельную сумку со спины Черной Плясуньи. Пока лошади щипали траву, Слейт предложил Рейвен перекусить и протянул ей флягу с водой и кусок сушеной говядины.
– Прости, что обед получился таким скудным, – горячая пища нас ждет в Анадарко.
Рейвен глубоко вздохнула. Силы возвращались к ней. Может быть, ей в конце концов удастся приспособиться к окружающему ее суровому миру? Бросив взгляд на Слейта, Рейвен с удивлением увидела, что он пристально смотрит вверх, озабоченно хмуря брови.
– Что-то не так? – спросила она, проследив за его взглядом.
– Мне не нравится, как выглядит небо. Погода в прериях изменчива, и очень скоро может разыграться гроза. На северо-западе появились тучи. Надо как можно быстрее добраться до реки Кэш. Там мы смогли бы найти укрытие от непогоды.
Они вновь тронулись в путь. Когда солнце начало клониться к закату, Рейвен увидела впереди мерцавшую в его лучах извилистую ленту реки. Это была речка Кэш. Зеленые кроны тополей по ее берегам обещали путникам долгожданную тень.
Рейвен из последних сил держалась в седле. У нее ныла каждая мышца, горло саднило, глаза болели от пыли, поднимаемой порывами ветра. В этот момент ей казалось, что она все отдала бы за горячую ванну, приготовленную из ключевой минеральной воды курорта Монтесума в Ныо-Мексико.
Внезапно над равниной ударил гром, и Белый Ветер испуганно встрепенулся. Налетел сильный ветер. Рейвен схватилась за шляпу, пытаясь удержать ее, и направила своего жеребца ближе к Слейту.
– Дело к дождю! – крикнула она, чувствуя, что ветер относит ее голос в сторону.
– Весело, правда? – ответил Слейт, усмехаясь. Рейвен почувствовала, что ее начинает бить мелкая дрожь.
Нет, это не был страх. Просто она мечтала о тихой теплой ночи, ей хотелось искупаться и отдохнуть, а теперь она с ужасом представила себе, что вместо купания ей придется забиться под деревья, спасаясь от проливного дождя.
– Река Кэш совсем близко, но я думаю, нам лучше держаться подальше от тополей, – сказал Слейт, видя, в каком состоянии находится Рейвен, и объяснил: – В дерево может ударить молния.
– Почему? – спросила она.
Молнии раскалывали потемневшее небо. Одной рукой придерживая шляпу, а другой сжимая поводья, Рейвен чувствовала себя как никогда жалкой и несчастной. Видя, что Слейт не останавливается, продолжая двигаться вдоль берега реки, она крикнула ему:
– Слейт, почему мы не останавливаемся?
– Я ищу подходящее место для переправы. Нам надо перебраться на другой берег. До Анадарко еще день пути. Если пойдет сильный дождь, вода в реке поднимется и завтра нам трудно будет перейти ее.
Рейвен было неприятно ощущать себя беззащитной, неуверенной, зависимой. Отец прививал ей совсем другие качества. Она вела расследование грабежей в поездах, нашла убийцу отца и жениха, но могла бы Рейвен сделать все это, если бы оказалась в таких непривычных условиях? Она в этом сильно сомневалась и чувствовала себя не в своей тарелке.
Рейвен надоело жалеть себя. Главное, что Слейт находился сейчас рядом с ней. Оба они были профессионалами, опытными сыщиками, и об этом не стоило забывать.
Наконец Слейт остановился.
– Думаю, здесь мы можем переправиться на другой берег, Рейвен. Поезжай за мной. Отпусти поводья – Белый Ветер сам знает, что делать.
Рейвен кивнула и, сняв с головы шляпу, откинула ее назад. Та повисла на шнурке, завязанном под подбородком. Рейвен внимательно наблюдала, как Слейт на своей лошади въехал в бурный поток. Черная Плясунья заходила все глубже, и вскоре ее ноги почти скрылись в воде.
Слейт оглянулся и подал Рейвен знак следовать за ним. Она отпустила поводья, и Белый Ветер стал сам осторожно выбирать дорогу. Вода прибывала, бурля и образуя водовороты, и вскоре ботинки Рейвен промокли. Когда Слейт уже почти достиг противоположного берега, а Рейвен находилась на середине реки, внезапно на небе вспыхнула ослепительная молния, и прогремел гром, почти оглушивший путников. Белый Ветер заржал, замотал головой, а затем попятился и забил копытом.
Потеряв равновесие, Рейвен упала в воду. Река подхватила ее и понесла по течению, крутя в водоворотах. Рейвен пошла на дно и, пытаясь всплыть, набрала полные пригоршни грязи. Наконец, когда ее легкие уже пронзала острая боль от недостатка воздуха, она посильнее оттолкнулась и оказалась на поверхности. Но в это же время мокрая, казавшаяся свинцовой одежда начала снова тянуть ее вниз. Рейвен сопротивлялась, стараясь добраться вплавь до берега, но течение было слишком сильным. Быстро выбившись из сил, она пыталась рассмотреть, где же Слейт, но уже стемнело, а безжалостный поток все дальше относил ее от места переправы. Внезапно небо озарила новая вспышка молнии, и Рейвен успела заметить недалеко от себя силуэт лошади и всадника. Но тут раздался оглушительный раскат грома, и она снова пошла на дно. В этот момент чьи-то крепкие руки подхватили ее и вытащили из воды.
– Черт возьми, Рейвен, если бы ты погибла на моих глазах, я бы этого себе никогда не простил, – процедил Слейт сквозь стиснутые зубы и, пристроив Рейвен в седло Черной Плясуньи, повел лошадь к берегу.
Добравшись до берега, Слейт снял Рейвен с лошади и, осторожно положив на землю, отер грязь с ее лица. Рейвен открыла глаза.
– Как ты себя чувствуешь? – спросил он, сжимая ее руки в своих.
– Со мной все в порядке, Слейт.
– Надеюсь, так оно и есть, черт подери, – сказал он, злясь на самого себя. – Я не должен был позволять тебе одной переправляться через реку, но ты всегда так уверенно держишься, что я забываю о твоей неопытности в подобных делах.
– У меня достаточно опыта, и я хорошо себя чувствую. Не надо ни в чем винить себя, Слейт. Белый Ветер испугался грозы, а ты спас меня, и я благодарна тебе за это.
– Проклятый конь! Мне надо было ехать за ним, а не впереди. Он убежал, и если я не найду его сейчас, у нас останется одна лошадь на двоих, но нам нужны две. Мне очень не хочется оставлять тебя одну.
– Все будет хорошо, Слейт, не беспокойся.
Он вложил ей в руку один из своих револьверов, сжал ее пальцы на рукоятке и сказал:
– Я постараюсь вернуться как можно быстрее. Береги себя.
Когда он ускакал, вновь вспыхнула ослепительная молния, и раздался гром. Лежа на спине, Рейвен смотрела на грозовое небо. Почему не начинается дождь? А вдруг Слейт больше не вернется? А что, если у нее есть переломы? Она со стоном приподнялась и села. Да, наверное, на эту землю никогда прежде не ступала нога такого желторотого новичка, как она. Ее чуть не убил команчи Джек, но она выжила. Так почему же здесь, в прерии, она чувствует себя такой потерянной и неопытной? Нет, во что бы то ни стало она должна преодолеть все трудности!
Рейвен осторожно встала, прислушалась к себе, проверяя, все ли с ней в порядке, нет ли ушибов и переломов, а затем огляделась вокруг. Слейта не было видно, и Рейвен понятия не имела, как долго он будет отсутствовать, занимаясь поисками Белого Ветра, поэтому решила искупаться.
Ослепительная молния вновь прочертила небо, и тут же грянул гром. Хотя вокруг царил мрак, при яркой вспышке Рейвен удалось разглядеть небольшую мелкую заводь у берега. Рейвен положила на землю пистолет так, чтобы он находился в пределах досягаемости, и начала приводить себя в порядок. Ее одежда промокла насквозь и слиплась от грязи, поэтому Рейвен стоило большого труда снять ее. Но, в конце концов, она справилась с этой задачей, оставшись в одном нижнем белье, с цепочкой на шее, на которой висела приносившая удачу золотая монетка.
Став на колени у воды, она выстирала свою одежду, а затем отнесла ее к росшим неподалеку кустам. Развешивая юбку и блузку, Рейвен с сожалением подумала о том, что они, вероятно, высохнут очень нескоро. Хотя, может быть, утро выдастся погожим и выглянет солнце. Сняв ботинки, Рейвен счистила и смыла с них налипшую грязь и тоже повесила на ветки. И тут она вспомнила о шляпе. Должно быть, Рейвен потеряла ее в реке. «Надо не забыть купить новую в Анадарко», – подумала она.
Когда Рейвен направилась к заводи, вновь засверкала молния, и загрохотал гром. Зайдя в реку на безопасную глубину, Рейвен присела на корточки и тщательно умыла лицо, с сожалением думая о том, что в седельной сумке у нее остался кусок лавандового мыла. Теперь она чувствовала себя намного лучше. И не только потому, что к ней вернулось ощущение чистоты и свежести, но и потому, что она вновь отважилась зайти в реку, победив свой страх. Рейвен чувствовала, что могла бы самостоятельно перейти Кэш вброд, просто ей следовало быть осторожнее. Возможно, ей требовалась для этого не столько отвага, сколько опыт, который она теперь приобрела. Да, дело было именно в этом. Отец гордился бы ею, ведь он сам приехал в этот дикий край из Чикаго и сумел выжить в суровых условиях.
Когда Рейвен повернулась и зашагала к берегу, небо вновь прорезала вспышка молнии, выхватив из темноты силуэт стоявшего неподалеку мужчины. Встревожившись, Рейвен бросилась было к револьверу, но тут же узнала Слейта.
– Ты – лучшее, что может появиться из реки, – сказал он и, быстро преодолев разделявшее их пространство, заключил Рейвен в объятия.
– О, Слейт, я так рада, что ты наконец вернулся!
– Как ты себя чувствуешь?
– Намного лучше. Я решила, что больше не буду скакать верхом по рекам.
– Отлично! – Слейт засмеялся, поглаживая Рейвен по спине. – Вижу, что тебе не изменяет чувство юмора.
– Оказавшись на Индейской территории, я поняла, что без него мне не обойтись. Скажи, ты нашел Белого Ветра?
– Да. Я стреножил его и Черную Плясунью, оставив их пастись здесь неподалеку.
– А с ними ничего не случится в такую непогоду?
– Думаю, что нет. Я принес наши седельные сумки и хочу показать тебе одну вещь, от которой ты придешь в восторг.
И Слейт протянул ей кусок лавандового мыла.
– Чудесно! – воскликнула Рейвен, вдыхая его аромат. – Мне не терпится помыться.
Отстранившись от Слейта, она быстро присела на корточки у воды и, намылив ладони, вымыла голову и лицо, а затем провела мокрыми руками по сорочке на груди. Ткань стала почти прозрачной.
– Похоже, тебе требуется моя помощь, – промолвил Слейт и быстро скинул с себя одежду.
Когда он входил в воду, на небе вспыхнула молния, осветив его загорелое мускулистое тело. Взглянув на него, Рейвен вдруг утратила всякий интерес к купанию и бросила мыло на берег. Она протянула руки к Слешу и, когда тот привлек ее к своей груди, ощутила его запах, почувствовала его силу и поняла, что он охвачен желанием. Рейвен пылала страстью. Вытянувшись, она обвила руками шею Слейта и погрузила пальцы в его густые темные волосы.
Слейт застонал, сгорая от желания, и стал поглаживать Рейвен по спине. Его горячие ладони спускались все ниже, и, достигнув округлых ягодиц Рейвен, Слейт прижал низ ее живота к своим чреслам.
Рейвен крепче обняла его, чувствуя, как нарастает ее возбуждение. Ночь среди диких равнин, гроза, вспышки молнии, гулкие раскаты грома разбудили в ней неудержимую страсть, и когда Слейт прижал свои пылающие губы к ее губам, погрузив пальцы в серебристо-золотистые волосы Рейвен, она поняла, что эта страсть сродни окружавшей их буйной природе. Теперь Рейвен удивлялась, как она могла сомневаться в своих чувствах к Слейту, и ей отчаянно хотелось, чтобы их любовь нашла свое подтверждение.
– Слейт, – простонала Рейвен, чувствуя, что пылает от страсти, – ты сводишь меня с ума!
– Это только начало, – пробормотал он, нежно покусывая ее шею, а затем его зубы впились в плечо Рейвен.
Дрожь возбуждения пробежала по ее телу, и Рейвен бросило в жар. Прижавшись лицом к груди Слейта, она почувствовала, как ее нежную кожу щекочут волоски, и у нее закружилась голова от физической близости его тела, полного тепла и силы. Рейвен поцеловала соски Слейта, а затем начала – сначала нежно, а потом с большей силой – покусывать их, чувствуя, как нарастает его возбуждение. Тая от наслаждения, Рейвен провела ладонями по рукам и плечам Слейта, ощущая, как напрягаются его мышцы от ее прикосновений.
– Это ты сводишь меня с ума, Рейвен, – прошептал он и вдруг быстро стащил с нее сорочку через голову и бросил ее на берег. – Это сейчас лишнее.
– Да, лишнее, – согласилась она, сгорая от желания.
– И это тоже, – добавил он, снимая с нее панталоны, которые тоже отбросил в сторону.
Он увлек Рейвен вниз, на песок мелководья, и они лежали, омываемые рекой и озаряемые ослепительной молнией, и чувствовали, как сотрясается земля от мощных раскатов грома. Слейт ласкал округлые груди Рейвен, и она стонала от наслаждения. А затем он припал к ее соскам и не отрывался до тех пор, пока Рейвен не начала метаться от страсти.
– Ты нужен мне, Слейт! Пожалуйста, быстрее!
Но Слейт был столь же неумолим, как гроза. Он впился в ее губы, и его язык проник глубоко в рот Рейвен, заставив ее извиваться от страсти. Рейвен в неистовстве расцарапала спину Слейта, сгорая от желания близости. Слейт начал покрывать поцелуями ее тело, лаская грудь и живот.
– Я люблю тебя, Рейвен, – промолвил он сдавленным от волнения голосом и, раздвинув ее ноги, опустился на колени.
– Я тебя тоже люблю, – промолвила она, – ты мне нужен, Слейт... сейчас.
Он вошел в ее горячее влажное лоно, и Рейвен охватила дрожь. Они застыли на мгновение, окутанные грозовой ночью, а затем Слейт начал свои движения... И тут же пошел теплый дождик; сначала он просто накрапывал, а затем усилился, хлынув мощным потоком. Под его барабанную дробь толчки Слейта все убыстрялись, приводя Рейвен в экстаз.
Запрокинув голову, Рейвен выгибала тело, устремляясь навстречу Слейту, движения плоти которого чувствовала в своем лоне. Она наслаждалась теплыми струями дождя, падавшими ей на лицо и омывавшими ее тело. Никогда еще Рейвен не была так близка природе, никогда прежде она не предавалась столь безудержно своим страстям. Острота ощущений, накал чувств заставляли ее еще крепче прижимать к себе Слейта, как свою неотъемлемую собственность.
Они одновременно достигли высшей точки наслаждения, и их неистовые крики слились с оглушительными раскатами грома, вторившего их голосам. На мгновение реку и их обнаженные, слитые воедино тела осветила молния.
Слейт долго не выпускал Рейвен из своих объятий.
– Это самая безумная ночь в моей жизни, Рейвен, – прошептал он, зарывшись лицом в ее волосы.
– Да, это все из-за грозы, – сказала она, нежно поцеловав его в губы.
– Нет, это все из-за тебя, ты приводишь меня в исступление, – промолвил Слейт, нежно целуя Рейвен и баюкая ее в своих объятиях. – А теперь, мне кажется, нам пора выйти из воды и просохнуть.
– Ты прав.
– Как ты думаешь, сколько времени мне понадобится, чтобы насухо вылизать тебя? – шутливо спросил Слейт и, подхватив Рейвен на руки, вынес ее на берег.
– Не знаю, – засмеялась Рейвен, – но мне очень хочется выяснить это.
– Я обнаружил острый шип под попоной Белого Ветра, когда расседлал его на берегу реки Кэш, – сказал Слейт, не сводя глаз с линии горизонта.
Они продолжали свой путь в Анадарко.
– Как он там оказался? – спросила Рейвен, ерзая в седле и пытаясь найти удобное положение. Ее выводило из себя, что надо было так долго ехать верхом. Ей хотелось начать наконец расследование, но, казалось, все было против нее и обстоятельства мешали ей приблизиться к цели.
– Не знаю. Он мог попасть туда каким угодно образом, но мне не дает покоя мысль о том, что это произошло не случайно. Белый Ветер не встал бы на дыбы, если бы шип не беспокоил его весь день.
– Надеюсь, ты не хочешь тем самым сказать, что кто-то из племени кайова намеревался расправиться со мной.
– Конечно, нет. Но я считаю, что жизнь в лагере кайова не такая уж мирная и бесконфликтная, какой индейцы старались ее представить.
– Я не желаю даже слышать о том, что кто-то из кайова отел нанести мне увечья! Не забывай, что я обещала вернуть племени Тайми. Я нужна им.
– Да, конечно, внешне это выглядит именно так.
– Не только внешне, Слейт. Мы уже почти прибыли в Анадарко, и не надо представлять все хуже, чем это есть на самом деле. Мы здесь для того, чтобы найти Тайми, вот и все.
– Я обдумывал то, что произошло. Если кто-нибудь следит за нами, нам необходимо об этом знать.
– С чего ты взял, что кто-то может следить за нами? Мы едва приступили к расследованию.
– Правильно, но история с шипом мне очень не нравится, и я предпочел бы действовать тайно.
– Мы с тобой уже договорились, что скрывать наши намерения не имеет смысла, потому что люди, вероятно, уже прослышали о нас.
– Рейвен, ты с каждым днем становишься все более раздражительной и неуступчивой. Куда подевалась та необузданная женщина, с которой я провел ночь на берегу Кэша?
– Думаю, она осталась там, у реки. Может быть, ты до сих пор не понял, какое значение имеет для меня расследование? Вернув Тайми племени, я тем самым докажу, что достойна доверия кайова и любви дяди. Не говоря уже о том, что я спасу его жизнь и восстановлю честь семьи. Так много поставлено на карту, что это даже пугает меня.
– Ты слишком близко все это принимаешь к сердцу. На мой взгляд, кому-то удалось заманить тебя в искусно расставленную ловушку и теперь тобой умело манипулируют.
– Твои слова обижают меня. Мы ведь говорим о Бегущем Медведе, Диком Мустанге, Быстром Орле, Когте Бобра и Перышке, то есть о моих друзьях и моей семье.
– Что бы ты ни думала по этому поводу, Рейвен, но не тебе нужны кайова, а ты им. У тебя своя жизнь, у тебя есть я. У тебя свое дело, в которое вхожу и я. Конечно, приятно иметь родню. Мне бы тоже хотелось, чтобы хоть кто-то из моих родственников еще был в живых. Но для того чтобы быть счастливой, тебе вовсе не нужны кайова.
– Возможно, ты прав, но долг перед покойной матерью заставляет меня помочь им, и я сделаю это.
– Мы договорились, что поможем им, и именно этим мы сейчас и занимаемся. Но я не хочу, чтобы ты страдала.
– Со мной будет все в порядке, если ты прекратишь усложнять наши отношения.
– Хорошо. Я больше не буду пытаться убедить тебя.
– Отлично! Я не нуждаюсь в нотациях!
Они замолчали, вглядываясь в горизонт – уже должны были появиться очертания Анадарко. Рейвен пыталась подавить в себе раздражение. Ей, конечно, не следовало срывать на Слейте свое дурное настроение, но Рейвен казалось, что он мешает ей достичь заветной цели. Покинув утром берег реки Кэш, они выехали на Чисхолмскую дорогу и вечером того же дня добрались до южного берега реки Уошито. Рейвен хотела продолжать путь, чтобы, перейдя вброд реку, ночью приехать в Анадарко. Но Слейт убедил ее, что более безопасно перебраться на другой берег и прибыть в Анадарко при свете дня. Он выиграл спор, сказав Рейвен, что утром она может подольше поспать.
Но чем более отдохнувшей чувствовала себя Рейвен на следующий день, тем сильнее нарастало ее внутреннее напряжение и усиливалось раздражение против Слейта. Шла уже вторая половина дня, а Анадарко все еще не было видно, и Рейвен едва могла усидеть в седле, волнуясь и тревожась.
– Рейвен, я не хочу, чтобы мы въезжали в Анадарко, вцепившись друг другу в глотки. Я буду во всем поддерживать тебя, но и мне необходимо твое расположение. Поиски Тайми могут со стороны показаться не слишком сложными, но нам неизвестно, какие силы здесь замешаны и насколько опасным может быть наше расследование. Рейвен не сразу ответила ему.
– Ты прав, – наконец сказала она после продолжительного молчания и глубоко вздохнула, чтобы успокоиться. – Мне так хочется поскорее найти Тайми, что я совсем забыла об осторожности. Я рада, что ты напомнил мне о ней. Отец вряд ли был бы доволен тем, как я вела себя последние несколько дней. Он учил меня совсем другому.
– Ты имеешь полное право раздражаться и нервничать, но в то же самое время ты должна оставаться разумной и бдительной.
Слейт направил к ней свою лошадь и, подъехав, взял Рейвен за руку.
– Ты знаешь, как я люблю тебя. Мы найдем Тайми, что бы ни случилось.
– Спасибо.
– Но посмотри вокруг. Какой пейзаж! Это знаменитая Чисхолмская дорога. По ней из Техаса перегоняют стада лонгхорнов.
– А ты сам это когда-нибудь делал?
– Да. Ковбои отца перегоняли огромные стада лонгхорнов в Канзас, и в свое время я наглотался пыли, которую поднимают копыта коров на этой дороге.
– Пыль из-под коровьих копыт... – произнесла Рейвен и улыбнулась.
– Да. Когда перегоняешь большое стадо, поднимаются тучи пыли. И вся она достается тому, кто находится позади медленно движущегося скота. Это место никто не хочет занимать по доброй воле. Замыкающего парня называют драгой.
– Драгой?
– Да. Несчастный ковбой, который едет сзади, глотает пыль на всем протяжении пути от Техаса до Канзаса. Этих ребят всегда можно встретить в Абилине. Они обычно пьют и никак не могут напиться. – Он засмеялся. – Я сам был таким.
Рейвен тоже засмеялась.
Она видела, что Слейт пытается отвлечь ее от мрачных мыслей, и была признательна ему за это. Он был совершенно прав. То, что они не приехали в Анадарко накануне ночью, – еще не конец света. Ей нельзя было забывать, что она профессионал.
Некоторое время они ехали молча, погруженные каждый в свои мысли, а затем Рейвен вдруг сказала, вглядываясь в горизонт:
– Слейт, по-моему, впереди Анадарко.
– Похоже, – ответил он.
Рейвен почувствовала огромное облегчение, когда они, наконец, увидели возникший словно по волшебству посреди равнины маленький пыльный городок, который, правда, был несколько больше, чем Медисин-Лодж. Рейвен была уверена, что сможет раздобыть здесь необходимые для расследования сведения. Но сейчас больше всего на свете ей хотелось горячей пищи.
Направляясь к главной улице Анадарко, они миновали белый деревянный дом, расположенный в предместье города. Он был обнесен покрашенным белой краской частоколом, на котором красовалась большая вывеска с надписью: «Агентство по делам уичито, кэддо, команчей, кайова, апачей».
– Слейт, это то, что мы ищем! – воскликнула Рейвен, поворачивая коня в сторону здания.
– Подожди, Рейвен, – остановил ее Слейт.
– В чем дело?
– Посмотри на нас. Мы выглядим как последние оборванцы. Неужели ты думаешь, что кто-нибудь станет отвечать на вопросы таких типов?
Рейвен взглянула на Слейта. Он действительно скорее походил на бездомного бродягу, находившегося не в ладах с законом, нежели на представителя власти. Примерно такой же вид был у него, когда они впервые встретились в Топике. Рейвен подумала тогда, что перед ней человек, который долгое время скрывался от полиции. Именно такую роль играл тогда Слейт, и он прекрасно сохранил свою способность приспосабливаться к любым жизненным обстоятельствам. Рейвен переняла у него это умение, и теперь пришло время использовать его.
– Ты прав, – согласилась она, осматривая свою одежду. – При одном взгляде на нас любой порядочный человек испугается до смерти.
– Нет, местные жители, конечно, более выносливы и крепки, – сказал Слейт, – но мне сейчас в первую очередь необходимо хорошо поесть и пропустить стаканчик.
– И принять горячую ванну.
– И это тоже.
И они последовали дальше. Городок выглядел сонливым. Стоявшие на широкой главной улице двухэтажные здания отбрасывали длинные тени на проезжую часть. У входов в магазинчики, откинувшись на спинки стульев, сидели люди в ковбойских шляпах и высоких ботинках. Несколько нагруженных пакетами женщин в простых платьях и незатейливых шляпках, держа детей за руку, переходили по дощатым настилам из лавки в лавку. Вокруг привязанных к столбам лошадей жужжали стаи мух.
За пределами главной улицы дома располагались в беспорядке и стояли обособленно. Они различались как по своему внешнему виду, так и по качеству материалов, из которых были построены. На окраинах Анадарко виднелись палатки и загоны для крупного рогатого скота. Все свидетельствовало о том, что этот город существует лишь благодаря проходящей здесь Чисхолмской дороге.
Когда Рейвен и Слейт проезжали по Анадарко, держа путь из конца в конец этого захолустного городка, из переулка неожиданно появился человек с бутылкой виски в руках, в грязной одежде, представлявшей собой смесь индейского и европейского костюмов. Он застыл на месте, пытаясь разглядеть всадников, но солнце било ему в лицо, слепя налитые кровью глаза. Длинные черные спутанные волосы незнакомца выбивались из-под платка, которым была повязана его голова.
– Слейт, этот человек – кайова, – с ужасом сказала Рейвен.
– Я вижу, – промолвил ее спутник.
– Мы должны помочь ему. Быть может, он заблудился или...
– Он просто пьян, Рейвен. Ты не сможешь помочь ему. Не останавливайся. В лучшем случае ты просто смутишь его, если он поймет, кто перед ним. В худшем – у нас обоих могут возникнуть крупные неприятности.
Кайова упал на землю и опрокинул бутылку виски. В груди у Рейвен начала медленно закипать ярость. Она сердито посмотрела на Слейта.
– Почему ты бездействуешь?
– Это старая длинная история, Рейвен. Наверняка ты слышала, что огненная вода, которую изобрели белые, делает с индейцами.
– Да, но...
– Только что мы видели наглядный пример. Индейцы не умеют пить. Алкоголь делает их безумными, и, чтобы достать спиртное, они готовы на все. Им пытались помочь. Но спившихся индейцев слишком много. И их число постоянно растет.
– Но разве нельзя удержать их от пьянства?
– Агентства стараются сделать это. И сами племена принимают меры. Но всегда находятся белые, которые стремятся нажиться на несчастье индейцев. Они уже давно поставляют краснокожим виски и оружие. Не думаю, что мы с тобой сумеем что-нибудь изменить в этой ситуации.
– Но мы могли бы попробовать что-нибудь сделать.
– Да, но пьяный кайова вряд ли поблагодарил бы нас за это. Он не задумываясь убил бы нас, чтобы достать себе виски.
– Я не знала, что дела обстоят так плохо. Оказывается, не все так безоблачно в жизни кайова, как мне казалось.
– Может быть, ты найдешь способ помочь им справиться и с этой проблемой, но сейчас нам надо решить, где остановиться.
В конце главной улицы они заметили дом, на котором красовалась вывеска «Пансион мамаши Пропер». Слейт привязал поводья лошадей к столбу коновязи и помог Рейвен спешиться.
Пока он снимал седельные сумки, Рейвен прошла к дощатому настилу, расположенному перед входом в пансион, и стала прогуливаться по нему. Когда Слейт присоединился к ней, она остановилась и посмотрела на него с задумчивым видом.
– Не беспокойся, Слейт, – сказала Рейвен, – я уже не так утомляюсь в седле, как раньше. Как ты думаешь, я когда-нибудь смогу окончательно привыкнуть к долгим поездкам верхом?
– Конечно. Боль в теле от продолжительной верховой езды обычно проходит дня через три. Ты уже намного лучше держишься в седле и намного увереннее.
Внезапно дверь, перед которой они остановились, распахнулась, и на улицу выглянула пожилая женщина.
– Ну что, вы собираетесь входить или нет? Я не могу ждать здесь целый день.
Удивленно посмотрев на нее, Рейвен и Слейт переглянулись. Больше всего их поразило сходство хозяйки этого пансиона с мамашей Райт из Медисин-Лоджа. Обе женщины были примерно одного возраста, роста и телосложения. И обе держали пансион.
– Мы идем, – поспешно сказала Рейвен и направилась в дом в сопровождении Слейта.
– Я – мамаша Пропер. Вы можете называть меня просто мамашей. Вы хотите снять одну комнату или две? Если вы женаты, я сдам вам одну комнату, если нет – то две. Я не хочу, чтобы под крышей моего заведения заводили шашни. Я признаю только законный брак.
– Мы снимем две комнаты, – заявил Слейт.
– Хорошо. Подойдите сюда и распишитесь. И деньги, пожалуйста, вперед.
Слейт последовал за мамашей Пропер к маленькой конторке, стоявшей в углу комнаты, которая была одновременно и гостиной, и прихожей, а Рейвен внимательно огляделась вокруг. Помещение было почти тех же размеров, с такими же выцветшими обоями и с той же обстановкой, что и комната в пансионе мамаши Райт в Медисин-Лодже. Создавалось впечатление, что оба заведения построил и обставил один и тот же человек.
– Вы знакомы с мамашей Райт из Медисин-Лоджа? – спросила Рейвен, обращаясь к хозяйке.
– А-а, вы об этой девке? – воскликнула мамаша Пропер. – Еще бы! Она моя сестра.
– Я сразу заметила, что вы с ней удивительно похожи, – обрадовалась Рейвен.
– У вас что, плохое зрение, милочка? – возмутилась мамаша Пропер. – Это все равно, что сказать, будто коровий хвост похож на коровий нос!
– Да, но я заметила, что не только вы похожи друг на друга, но и ваши заведения на одно лицо.
– Откуда вы приехали? С востока страны? Вы впервые в наших краях? – Мамаша Пропер не на шутку разгорячилась. Тяжело ступая, она подошла к Рейвен и, подбоченясь, остановилась перед ней. – Теперь я вижу, что вы выглядите вполне здоровой и крепкой, но рассуждаете как больной человек. Нет, милочка, у меня нет ничего общего с этой девкой. Или вы считаете иначе?
– Хорошо, хорошо... – поспешила успокоить ее Рейвен.
– Конечно, вы совершенно не похожи, – согласился с ней Слейт.
– Ты из Техаса? – спросила его мамаша Пропер.
– Да, – ответил Слейт.
– Отлично. Техасские мужчины хорошо знают женщин.
– Но... – хотела было что-то возразить Рейвен.
– Учитывая, что вы впервые в наших краях, я могу объяснить вам простые вещи, которые известны у нас всем и каждому. Садитесь, – велела мамаша Пропер, опускаясь в кресло-качалку с мягким сиденьем.
Поправив свое синее хлопчатобумажное платье в цветочек и белый передник, пригладив седые волосы, убранные сзади в тугой пучок, она выжидательно взглянула на гостей своими проницательными серыми глазами.
Смущенно посмотрев на Слейта, Рейвен перевела взгляд на свое грязное платье и запыленную обувь. Ей очень хотелось поесть горячей пищи и принять ванну, и не было никакого желания вести беседу. Слейт взял ее за руку и подвел к двум стоявшим напротив хозяйки пансиона стульям.
– То, что я сейчас расскажу об обычаях, которые царят здесь, возможно, удивит вас, детка.
– Меня зовут Рейвен.
– Некоторые женщины уже с рождения девки, детка. Как моя сестра, например. Сейчас она называет себя мамаша Райт, но должна по праву называться мамашей Ронг[1], уж вы мне поверьте. Она украла у меня мужа, вот что она сделала. Но в течение двадцати лет я ничего не знала об этом.
– Как это? – спросила Рейвен в недоумении.
– О, он мог воспламенить сердце любой женщины, уверяю вас. Мой муж был настоящим техасцем, который с молоком матери впитал искусство обольщения. Он был коммивояжером. И опытным соблазнителем. Как я любила этого человека! До самого дня, когда вдруг узнала, что он спутался с этой девкой. И я убила его.
– Вы убили его? – ахнула Рейвен.
– Да, именно так. Мы с сестрой тоже родом из Техаса, и никому не позволим водить нас за нос.
– Водить за нос? – переспросила Рейвен.
– Да. Оказывается, он построил и обставил два одинаковых пансиона. Один здесь, в Анадарко, а другой в Медисин-Лодже. Два этих городка расположены хотя и не слишком, но достаточно далеко друг от друга. А затем он вернулся в Техас и сначала женился на мне. Конечно, эта девка уверяет, что сначала он женился на ней. Так или иначе, но он поселил нас в разных пансионах и жил с нами обеими, переезжая с места на место и находя в этом особое удовольствие. Ну не безобразие ли это?
– Да, безобразие, – сказала Рейвен, не зная, как реагировать на ее слова. Может быть, это была шутка, рассчитанная на наивного слушателя? Но мамаша Пропер казалась искренне взволнованной нахлынувшими воспоминаниями.
– И каким же образом вы его убили? – спросил Слейт.
– А как выяснилось, что он водит вас за нос? – в свою очередь, задала вопрос Рейвен.
– Это выяснилось совершенно случайно. Мы, наверное, так и были бы до сих пор обе замужем за одним обольстителем, если бы вдруг не умерла наша матушка. Я и эта девка прекратили общаться друг с другом, когда мне было шестнадцать, а ей – четырнадцать и мы начали соперничать из-за Рекса. Так звали нашего мужа. Он уехал из городка, в котором мы жили, а позже прислал за нами. И вот матушка умерла, и я, как старшая, решила, что мы с сестрой должны помириться и вместе поехать на похороны. Это понравилось бы маме. Одним словом, я поехала к этой девке, и когда вошла в ее дом, то увидела своего мужа. Толстый и довольный жизнью, он сидел за ее столом и поедал приготовленный ею обед. И тогда я схватила кухонный нож и зарезала негодяя. А когда эта девка узнала, в чем дело, она вонзила в него вилку. Но он не потерял самообладания и умер со счастливой улыбкой на лице. Ведь ему удалось поиметь нас обеих, понимаете?
– Вы это серьезно? – спросила Рейвен, все больше склоняясь к мысли, что это чистой воды выдумка, рассчитанная на доверчивых простофиль.
– Так ему и надо, никогда не зли женщину родом из Техаса, – заметил Слейт.
– Вот именно, мистер, – согласилась с ним мамаша Пропер.
– И вы после этого так и не помирились с вашей сестрой? – спросила Рейвен, решив подыгрывать им обоим.
– С этой девкой? После того, как она убила моего мужа? Нет, конечно. Но я поменяла фамилию и стала Пропер[2]. Я больше не хотела носить его имя. И не только я. Эта девка тоже поменяла свою фамилию и стала Райт. Как будто она была права. А ведь она всегда поступала неправильно, а я в отличие от нее вела себя должным образом. И мы устроили ему похороны.
– А как же закон? – спросила Рейвен.
– Какой закон?
– Это же Индейская территория, Рейвен, – напомнил ей Слейт.
– Но... – начала было Рейвен.
– Он несправедливо поступил с нами, – убежденно сказала мамаша Пропер, – и понес наказание, но я очень тоскую по этому человеку.
– И сколько времени уже прошло с тех пор... с тех пор... – попыталась задать вопрос Рейвен.
– Десять лет.
– И вы так давно не виделись со своей сестрой, хотя она живет по соседству? – удивилась Рейвен.
– С этой девкой? Мне нет до нее никакого дела. А теперь – не хотите ли принять горячую ванну? Похоже, она вам не помешает.
– Спасибо, – ответила Рейвен. – Мы мечтаем о горячей ванне и горячей пище.
– Я приготовлю вам и то и другое. У меня самые удобные кровати и самая вкусная еда в здешних краях, и все об этом знают, включая эту девку, которая владеет заведением под именем мамаши Райт.
Довольная собой, мамаша Пропер встала и направилась к конторке. Взяв ключи от комнат, она кинула один из них Слейту, и тот на лету без труда поймал его. Другой хозяйка пансиона бросила Рейвен, и та тоже не промахнулась.
– Хорошие руки у вас обоих, – похвалила она. – Вы займете первые две комнаты, расположенные по левой стороне от лестницы. А я пойду кипятить воду.
Когда мамаша Пропер вышла из комнаты, Рейвен быстро повернулась к Слейту и прошептала:
– Как ты думаешь, то, что она рассказала нам, правда?
Слейт усмехнулся.
– Кто знает? Но как бы то ни было, это красивая история, ты согласна?
– Ужасная! Однако эта женщина действительно очень похожа на мамашу Райт.
– На Западе царят жесткие нравы, и люди здесь уже давно живут по своим собственным законам. К тому же они обожают красивые истории, – сказал Слейт. – Но давай отнесем седельные сумки наверх и приведем себя в порядок. Нам необходимо навести в этом городе кое-какие справки.
– Итак, зачем вы приехали в Анадарко? – спросила мамаша Пропер, входя в столовую.
Скрестив руки под полной грудью, она остановилась у края длинного стола. Проигнорировав ее вопрос, Рейвен решительно впилась зубами в нежную куриную ножку. Ничто не могло отвлечь ее от еды. Давно уже она не ела такого вкусного обеда – пожалуй, с тех пор, как выехала из Сан-Антонио, учитывая к тому же, что кайова, у которых они со Слейтом гостили, не употребляют в пищу птицу. Мамаша Пропер подала им картофельное пюре, соус, вареные початки кукурузы со сливочным маслом, свежеиспеченные кексы, жареного цыпленка и чай в больших стаканах. Рейвен с аппетитом поглощала еду, позабыв обо всем на свете. Слейт не отставал от нее.
– Вы слышали, что у кайова пропало Тайми? – спросил у хозяйки Слейт, отвечая вопросом на вопрос.
Рейвен подавилась от неожиданности и, закашлявшись, взяла стакан с чаем. Сделав несколько больших глотков, она пришла в себя и подумала о том, что привыкла работать под прикрытием, ведя расследование тайно, поэтому ее так испугало то, что Слейт вдруг заговорил о деле, которым они занимались. Но на этот раз они решили действовать открыто.
– Конечно, – сказала мамаша Пропер. – Все об этом знают. Мы здесь гадаем, кто и зачем похитил его. Прошел слух, что кайова наняли каких-то необыкновенно талантливых сыщиков. Так это вы и есть?
– Да, это мы, – признался Слейт.
– Ты очень смахиваешь на техасского рейнджера, парень, – продолжала мамаша Пропер.
– Я и есть бывший рейнджер, – сказал Слейт.
– В таком случае, возможно, вам двоим удастся найти Тайми. Думаю, мне следует поставить на вас.
– Поставить? – удивилась Рейвен.
– Да. Сэмми Джо в «Позолоченной клетке», как только узнала о пропаже в племени кайова, сразу же пустила шляпу по кругу.
– Не понимаю, – сказала Рейвен.
– Мы держим пари, получат ли кайова свое Тайми до начала праздника Пляски солнца или нет, – терпеливо объяснила мамаша Пропер. – Я до сих пор еще не сделала ставку.
– Но это жестоко! – ужаснулась Рейвен.
– Жестоко? – переспросила мамаша Пропер. – Бедная испуганная деточка! А чем еще здесь заниматься? Если кайова не смогли сохранить свою святыню – ну что ж, мы здесь ни при чем. Это честная игра.
– Индейцы держат пари так же часто, как и белые, Рейвен, – заметил Слейт.
– Но не по поводу судьбы Тайми!
– Возможно, ты права, – сказал Слейт, – но религиозная святыня кайова не имеет для белых никакого значения.
– Конечно, не имеет, – согласилась с ним Рейвен, еще раз подумав о том, что жизнь на Западе беспощадна и сурова.
– Хорошо, что ты рядом с ней и можешь вовремя вправить ей мозги, техасец, – заметила мамаша Пропер, качая головой. – Но пари, связанное с исчезновением Тайми, – мелочь по сравнению с теми, которые будут заключаться во время скачек, устраиваемых объездчиком Джоунсом. Вот чего я действительно с нетерпением жду!
– Вы остановитесь в пансионе мамаши Райт? – не удержавшись от иронии, спросила Рейвен.
– Да вы просто невозможны! – воскликнула мамаша Пропер и удалилась в кухню.
– Прости, Слейт, – сокрушенно сказала Рейвен.
– Не извиняйся передо мной, – смеясь, промолвил Слейт. – Я сразу понял, куда ты клонишь. Но теперь тебе придется заглаживать перед ней вину, чтобы восстановить добрые отношения.
– Не думаю, что у нас с ней сложились хорошие отношения. Скорее она тебе симпатизирует.
– Несомненно, на нее подействовало мое техасское обаяние.
– Я тоже так думаю, – согласилась Рейвен, доедая кукурузу.
– Как ты думаешь, что нам подадут на десерт? – спросил он.
– Ничего, после того как я упомянула мамашу Райт.
– Желе из ежевики, – объявила мамаша Пропер, ставя перед каждым из гостей по большой тарелке. – Я, конечно же, отказала бы вам в десерте, но я родом из Техаса и хорошо воспитана, в отличие от желторотых новичков, которые не обладают приличными манерами.
– Простите, мамаша Пропер. Я понимаю, что мне не следовало упоминать имя мамаши Райт, но меня очень расстроили ваши слова о пари, связанном с исчезновением Тайми.
– Я принимаю ваши извинения, но заявляю, что все равно буду участвовать в этом пари. Я поставлю на то, что этот техасец найдет Тайми здесь.
С этими словами мамаша Пропер исчезла в кухне и начала греметь посудой, занявшись, по-видимому, мытьем кастрюль и сковородок.
– Надеюсь, ты получила хороший урок, Рейвен, – сказал Слейт, задыхаясь от смеха.
– По-моему, да. Впредь буду более осторожна в своих высказываниях.
– Для людей, которые живут здесь, нет ничего более важного, чем честь. И если ты будешь попирать их достоинство, можешь нажить себе врагов.
Когда они съели желе, мамаша Пропер вошла в столовую, чтобы забрать тарелки.
– Итак, кого вы собираетесь расспрашивать в Анадарко? – спросила она. – К сожалению, сама я ничего не знаю о Тайми.
– Вы знаете больше, чем вам кажется, – дипломатично заметил Слейт, – и несколько позже мы хотели бы поговорить с вами, а сейчас мы собираемся навестить агента по делам кайова.
– У вас ничего не получится, – заявила мамаша Пропер.
– Почему? – спросила Рейвен.
– Он уехал в Форт-Силл.
– А когда вернется? – поинтересовался Слейт.
– Как только закончит там свои дела.
– Может быть, вы знаете, как долго он будет отсутствовать? – спросила Рейвен.
– Если бы я знала, то сказала бы вам об этом.
– Но наверное, кто-то руководит агентством в его отсутствие, – высказал предположение Слейт.
– Конечно. Янки.
– Какие янки? – спросила Рейвен.
– Брат и сестра. Но они ничего не знают, потому что приехали сюда всего лишь несколько месяцев назад. Их внешний вид, конечно, радует глаз, но должна предупредить вас: у этой парочки совершенно нет чувства юмора.
– Возможно, мы все же зададим им несколько вопросов, – сказала Рейвен.
– Как вам будет угодно, но потом обязательно наведайтесь к Сэмми Джо из «Позолоченной клетки». Она первая узнает обо всем, что случается в округе.
– Спасибо за совет, – сказал Слейт, вставая из-за стола. – Обед был восхитителен!
– Заметьте, что в следующий раз я могу и не обслужить вас, – заявила мамаша Пропер, – во всяком случае, до тех пор, пока ты, техасец, не попросишь меня понежней.
Слейт усмехнулся и кивнул.
– Это был превосходный обед, – в свою очередь, сказала Рейвен. – Большое спасибо.
– Не за что, мисс. Вам не мешало бы немного пополнеть.
– До свидания, – сказал Слейт и, взяв Рейвен за руку, вышел с ней из столовой.
На сытый желудок город показался Рейвен более привлекательным. Она успела переодеться, и теперь на ней было простое светло-серое хлопчатобумажное платье. Она зачесала волосы назад и убрала их в аккуратный пучок на затылке. Слейт тоже переоделся, и теперь на нем были черные брюки из твида, белая рубашка и черный кожаный жилет.
Взглянув на него, Рейвен улыбнулась, и серо-голубые глаза Слейта зажглись синим огнем.
– Давай вернемся и поднимемся наверх, Рейвен. Я придумал лучший способ, как нам провести этот день. Поэтому не будем тратить время на расспросы местных жителей.
– Ты решил продолжить разговор с мамашей Пропер? – с наигранным удивлением спросила Рейвен, поддразнивая его.
– По крайней мере, она очень восприимчивый собеседник.
– О да, этого у нее не отнимешь, – смеясь, сказала Рейвен.
– Но долг обязывает нас начать опрос местных жителей. Не так ли?
– Да, но, может быть, нам удастся сегодня пораньше отправиться спать. Ты представить себе не можешь, как мне хочется улечься на свою пуховую перину.
– Это ты представить себе не можешь, как мне хочется, чтобы ты поскорее сделала это.
– Слейт, неприлично говорить такое.
– Если мамаша Пропер ни о чем не узнает, то и не переживет потрясения.
– Мне кажется, ты уже говорил нечто подобное в заведении мамаши Райт.
– Возможно. Но давай, наконец, тронемся в путь. Чем быстрее мы закончим дела, тем скорее окажемся в постели на перине, о которой ты так мечтаешь.
– Хорошо, – согласилась с ним Рейвен, заметив, что их лошадей уже не было у коновязи.
За дополнительную плату мамаша Пропер послала за помощником конюха в конюшни Реда и попросила его позаботиться о лошадях своих постояльцев, пока те будут жить в Анадарко.
Ступая по дощатому настилу, Рейвен и Слейт отметили про себя, что город, если на него смотреть, прогуливаясь пешком, почти ничем не отличался от того, который они увидели, проезжая по нему верхом. Кивая встречным прохожим, они запоминали расположение домов и улиц, мысленно составляя карту города.
В Анадарко было множество магазинов, и Рейвен решила позже походить по ним, чтобы купить себе шляпу и выбрать подарок для Маргариты. Посылка приятно удивила бы подругу. Но для Маргариты надо было найти что-нибудь особенное, она заслужила это тем, что взялась вести дела детективного агентства, пока Рейвен и Слейт находились в отъезде.
– Думаю, Рейвен, нам следует послать телеграмму Маргарите. Мы могли бы сообщить ей, где сейчас находимся, и она успела бы, пока мы живем здесь, в городе, телеграфировать о том, как идут дела в агентстве.
По пути в телеграфную контору Рейвен думала о Маргарите и, когда Слейт открыл перед ней дверь, спросила:
– Ты считаешь, что Маргарита может столкнуться со сложностями, замещая нас в агентстве?
– Нет, Маргарита сумеет постоять и за себя, и за агентство. Она довольно долго работала и как певица, и как танцовщица и знает, как обходиться с людьми.
– Ты прав, конечно. Я только подумала, что мы взвалили на ее плечи большую ответственность.
– Да, это так, но не беспокойся, уже завтра мы получим телеграмму с сообщением о том, как идут дела дома.
Отправив телеграмму, Слейт взял Рейвен под руку, и они вышли на улицу. Пока они добирались до окруженного белым забором Агентства по делам уичито, кэддо, команчей, кайова и апачей, мимо них проехало несколько повозок и всадников. Внутри и вокруг белого одноэтажного здания было все спокойно, здесь царила полная тишина.
Остановившись у ворот, Рейвен заколебалась, не зная, что делать, и дотронулась до висевшей у нее на шее под платьем золотой монетки, приносившей счастье. Им нужны были удача и везение, чтобы найти людей, которые могли бы помочь сдвинуть расследование с мертвой точки. Что бы там ни говорила мамаша Пропер о янки, но правительственный агент, конечно, нанял на работу компетентных помощников, и, возможно Рейвен и Слейт смогут достичь своей цели прямо сейчас, поговорив с этими служащими агентства. Во всяком случае, Рейвен очень надеялась на это.
– Ты готова? – спросил Слейт.
– А ты дотронулся до золотой монеты, которую я подарила тебе в Сан-Антонио?
Сунув руку в правый карман брюк, Слейт достал то, о чем она говорила. Разжав кулак, он взглянул на сияющую на его ладони золотую монетку.
– Этого достаточно? – спросил он.
– Да. Я только хотела убедиться, что мы сделали все, чтобы удача сопутствовала нам.
– Удача будет с нами, – сказал Слейт, кладя монетку снова в карман. – Давай поскорее поговорим с этими чиновниками, и дело с концом. Пуховая перина на твоей кровати не выходит у меня из головы.
– У меня тоже, – с улыбкой призналась Рейвен.
Слейт распахнул ворота ограды, и они вошли во двор агентства. На ухоженных клумбах росли яркие цветы. Воробьи щебетали в своих гнездах, свитых под карнизом, и теплый ветерок шелестел белыми кружевными занавесками на растворенных окнах.
Они поднялись на открытую террасу, и Слейт постучал в дверь. Но в доме было все тихо. Слейт снова постучал. На этот раз внутри здания послышались шаги, и вскоре дверь распахнулась. На пороге стоял мужчина лет тридцати, субтильный, среднего роста, безупречно одетый. На нем были темно-синий костюм и белоснежная накрахмаленная рубашка. На его жилете висела массивная золотая цепь для карманных часов, а на среднем пальце правой руки красовалось золотое кольцо с печаткой. Темно-русые волосы незнакомца были аккуратно подстрижены и выглядели ухоженными, как и его щегольские усики. Мужчина смерил Слейта подозрительным взглядом, но тут он вдруг заметил Рейвен, и его лицо расплылось широкой белозубой улыбкой.
– Чем могу служить? – любезно спросил он, не делая, однако, попытки пригласить гостей в дом.
– Мы пришли сюда, чтобы поговорить с агентом по делам кайова, – сказал Слейт.
– Мне жаль, но он сейчас в Форт-Силле, где пробудет еще несколько дней. Может быть, вы хотите оставить ему сообщение?
– Нет. А его помощник здесь?
– У вас назначена встреча?
– Это как посмотреть, – уклончиво ответил Слейт.
– Меня зовут Рейвен Каннингем, а это – Слейт Слейтон. Мы частные сыщики из Сан-Антонио, – объяснила Рейвен.
Она заметила, что мужчины с первого взгляда невзлюбили друг друга и только ищут повод, чтобы поссориться. А этого допустить было нельзя. Если стоявший у двери служащий поскандалит с ними, от него уже трудно будет ждать помощи.
– И у нас есть к нему несколько вопросов, – добавил Слейт, чеканя каждое слово.
– Мы ведем расследование по поручению племени кайова, – продолжала Рейвен. – Речь идет об исчезновении Тайми.
– Мы знаем об утрате, понесенной кайова, – сказал человек у двери, и в его глазах вспыхнул огонек интереса. – Клайв Хэнсон к вашим услугам. Я исполняю обязанности агента, находящегося сейчас в отъезде. Вы, конечно, понимаете, что мы должны тщательно проверять всех, кто к нам приходит. Нельзя, чтобы двери агентства были открыты для всех и каждого.
– Но это – правительственное учреждение, а значит, оно принадлежит народу, всем гражданам, – возразил Слейт.
– Узнаю уроженца Запада. – Клайв снисходительно улыбнулся, а затем обратился к Рейвен: – А вы, должно быть, приехали из большого города, дорогая?
– Из Чикаго, – ответила Рейвен, – но я считаю, что Слейт по-своему прав.
– Конечно, однако это вряд ли имеет значение. Правила есть правила. Пожалуйста, входите, и, возможно, я окажусь вам чем-нибудь полезен.
Он посторонился, сделав широкий приглашающий жест. Проходя мимо него, Рейвен была поражена, почувствовав аромат настоящего дорогого одеколона. С тех пор как она приехала на Запад, ей редко приходилось встречать мужчин, от которых исходило бы столь изысканное благоухание. Рейвен также бросилось в глаза, что руки Клайва были белыми и гладкими в отличие от рук Слейта. Но в этом служащем ощущалась скрытая жесткость, замаскированная манерами истинного джентльмена.
В помещении, в которое они вошли, сидела женщина. Она была несколько выше Рейвен и очень тонка в кости. Ее лицо обрамляли завитки темно-русых волос, зачесанных наверх. Дама была одета в темно-синее шелковое платье с турнюром. На ногах у нее были удобные кожаные шлепанцы, а в руках она держала веер из слоновой кости. Мельком взглянув на Рейвен своими светло-голубыми глазами, незнакомка сосредоточила все внимание на Слейте.
– Разрешите представить вам мою сестру, Сюзанну Хэнсон, – сказал Клайв. – Дорогая, это Рейвен Каннингем и Слейт Слейтон, частные детективы из Сан-Антонио.
– Счастлива познакомиться с вами. Ума не приложу, каким ветром вас занесло в наши края. Однако прошу устраиваться поудобнее и чувствовать себя как дома, – сказала Сюзанна хрипловатым голосом, указывая рукой на скамью, стоявшую у окна. – Прошу прощения за то, что у нас так жарко, но это – самое прохладное место в доме.
И Сюзанна начала быстро обмахиваться веером; завитки ее мягких волос колыхались в такт взмахам. Рейвен села, ощущая себя плохо одетой коротышкой, попавшей в дом светской львицы. И это чувство ей очень не нравилось. Кроме того, ее выводила из себя улыбка, с которой Сюзанна обращалась к Слейту, демонстрируя при этом симпатичную ямочку на левой щеке. Мамаша Пропер, к сожалению, была совершенно права, когда говорила, что внешний вид этой парочки радует глаз.
– Мы ничего не имеем против жары, – промолвил Слейт. – В августе будет еще хуже.
Сюзанна озабоченно покачала головой.
– Может быть, к тому времени я уже успею привыкнуть к зною. А пока могу предложить вам лимонад. Он холодный, я только что принесла его из погреба.
– Звучит заманчиво, – заметил Слейт, наблюдая за тем, как Сюзанна встает и изящной походкой выходит из комнаты.
– Не знаю, что бы я делал без сестры, – сказал Клайв. – Она великолепная хозяйка, о такой мечтает каждый мужчина.
– А что, у вас здесь, в Анадарко, не хватает хороших хозяек? – не удержавшись, спросила Рейвен.
– Честно говоря, в них нет недостатка. – Клайв засмеялся. – Сюзанна и я приехали с востока страны, где совсем другие обычаи и привычки.
– Правда? – спросила Рейвен, которой этот разговор был совершенно неинтересен, но она знала, что должна из вежливости поддерживать его, чтобы попытаться выудить нужную информацию.
– О да. Мы не местные и просто согласились оказать услугу местному агенту, временно взяв на себя исполнение обязанностей его помощника. Во всяком случае, до тех пор, пока он не найдет подходящего служащего на эту должность.
– А что случилось с тем человеком, который до вас занимал этот пост? – спросил Слейт. Он намеревался получить от Клайва как можно больше сведений, пусть даже на первый взгляд и не нужных для дела. Впоследствии именно эта информация могла помочь им успешно провести расследование.
– Он упал с лошади по пути в Форт-Силл и сломал шею. Бедняга. Это произошло еще до того, как мы приехали сюда.
– Значит, вы – государственные служащие и постоянно работаете в правительственных учреждениях? – спросила Рейвен, следуя примеру Слейта.
– Слава Богу, нет, – ответил Клайв. – Вообще-то мы трудимся в частном секторе. Правда, дорогая? – обратился он к Сюзанне.
– Да, Клайв, – ответила та, ставя на низенький столик серебряный поднос с четырьмя высокими стаканами, наполненными лимонадом.
– Мы стараемся здесь изо всех сил, – добавила она, вручая каждому стакан-с лимонадом и льняную салфетку. – Но мы не совсем компетентны в той области, которой нам приходится заниматься. Вообще-то мы – коллекционеры предметов искусства.
– А если быть совершенно точным, и коллекционеры предметов декоративно-прикладного искусства индейских племен, – пояснил Клайв. – Местный агент обратился к нам за помощью именно потому, что мы хорошо знаем обычаи и традиции краснокожих.
– И мы не смогли отказать ему, – добавила Сюзанна.
– Вы зарабатываете на жизнь, продавая предметы индейского искусства? – озадаченно спросил Слейт и нахмурился.
– Да. На Востоке существует несколько музеев, а также частных коллекций, располагающих первоклассными произведениями искусства, созданными индейскими мастерами. Им необходимы эксперты, которые пополняли бы собрания, – ответил Клайв.
– О каком искусстве вы говорите? – спросила Рейвен.
– Я говорю о предметах, которые обычно не рассматривают как произведения художественного творчества, – объяснил Клайв. – Они не похожи на живописные пейзажи или портреты, фарфор или скульптуру, потому что индейцы выработали совершенно особый, свой тип искусства.
– Коллекционеры интересуются бытовыми и культовыми предметами, одеждой, посудой, оружием, – сказала Сюзанна. – Понимаете, все эти вещи расписаны, украшены бисером или изготовлены особым образом, позволяющим нам говорить о них как о произведениях искусства. И причем очень ценных произведениях.
– Ценных для истинных коллекционеров, – добавил Клайв. – Речь идет, прежде всего о старинных, подлинных, редких предметах.
– Значит, вы прибыли на Запад, чтобы приобрести предметы индейского искусства? – заключил Слейт.
– А в результате превратились в помощников местного агента по делам индейцев, – напомнил Клайв и сделал глоток лимонада.
Рейвен взглянула на Слейта, делая вывод из всего услышанного, что список подозреваемых пополнился еще двумя именами.
– Но прошу вас, не надо подозревать нас в краже Тайми, – снова заговорил Клайв, как будто прочитав их мысли. – Даже если предположить, что подобный предмет может заинтересовать состоятельного коллекционера, боюсь, мы все равно не смогли бы незамеченными прокрасться в индейский лагерь и выкрасть его.
Сюзанна рассмеялась над нелепостью подобного предположения, и Рейвен тоже улыбнулась, поскольку подобный ход событий действительно трудно было вообразить. Однако Хэнсоны вполне могли нанять кого-нибудь, чтобы выкрасть Тайми.
– Именно о Тайми мы и хотели расспросить вас.
– Простите, – сказал Клайв, – но я ничего не знаю об этом, кроме того, что Тайми было украдено еще до нашего приезда сюда и сейчас горожане заключают пари, споря о том, найдут его или нет. Мы с Сюзанной считаем, что это свидетельствует о дурном вкусе местных жителей.
– Я разделяю ваше мнение, – согласилась Рейвен, впервые за все это время почувствовав симпатию к Хэнсонам.
– Но это не от нас зависит, не так ли? – заметил Клайв.
– К сожалению, не от нас, – согласился Слейт. – Скажите, вы замечали в последнее время что-нибудь подозрительное? Может быть, до вас доходили какие-нибудь странные слухи?
– Нет, местные жители вообще говорят с нами очень неохотно.
– Вам, пожалуй, надо поговорить с владелицей «Позолоченной клетки», – сказала Сюзанна. – Мужчины обычно довольно свободно говорят с женщинами подобного типа.
И она многозначительно посмотрела на Рейвен, рассчитывая на понимание. Рейвен кивнула, вспомнив, как, ведя расследование, сама переодевалась в девицу легкого поведения, чтобы выудить нужную информацию. И это срабатывало.
– Мы последуем вашему совету, – сказал Слейт. – А если у вас вдруг появятся какие-нибудь соображения по интересующему нас делу, дайте нам знать. Мы остановились в пансионе мамаши Пропер. А сейчас мы должны идти.
– Вы так скоро уходите? – разочарованно спросила Сюзанна, бросая взгляд на Слейта. – Вы уверены, что не хотите еще лимонада? К нам так редко захаживают люди нашего круга, что было бы непростительно не завязать с вами приятельских отношений.
– Почему бы нам не пригласить их сегодня вечером на ужин, Сюзанна? – предложил Клайв. – Что вы оба на это скажете?
Рейвен заколебалась, мысли о пуховой перине не давали ей покоя. Но эта парочка, возможно, знала больше, чем казалось на первый взгляд. Их ответы на вопросы сыщиков были слишком безукоризненны, и создавалось впечатление, что их отрепетировали заранее. Рейвен хотелось расспросить Хэнсонов поподробнее, и ужин был для этой цели вполне подходящим вариантом. Она кивнула, взглянув на Слейта.
– Прекрасно. Мы с удовольствием проведем с вами вечер, – промолвил Слейт, вставая.
– В таком случае подходите часам к семи, – сказала Сюзанна.
– Хорошо, до встречи, – попрощалась Рейвен, направляясь вместе со Слейтом к входной двери.
– Мы будем с нетерпением ждать вас! – крикнул им вслед Клайв, когда Рейвен и Слейт уже спускались по ступенькам крыльца.
– Думаю, эта комната покажется вам самой интересной в агентстве, – сказала Сюзанна, открывая дверь.
Рейвен с порога окинула взглядом помещение, надеясь, что оно может дать им больше информации, чем состоявшийся ужин. Еда была восхитительной, хозяева старательно развлекали гостей, но, по существу, так ничего и не сказали нового, за исключением того, что им понравилась компания Рейвен и Слейта и они хотят проводить с ними как можно больше времени. Это заявление показалось Рейвен подозрительным, но, возможно, на ее восприятие повлияла неприязнь, которую она испытывала к Сюзанне, а не профессиональная интуиция.
Рейвен явилась в агентство в серебристом шелковом платье – лучшем из нарядов, которые она захватила с собой. Но Сюзанна просто ошеломила ее своим очень открытым платьем из фиолетового атласа, выставлявшим напоказ ее белоснежные плечи и верхнюю часть груди и больше подходившим для выхода в оперу или балет, чем для ужина в захолустном городке, в агентстве по делам индейцев.
Мало того, что Сюзанна так разоделась, она сразу же начала заигрывать со Слейтом. И Рейвен, которой Клайв на протяжении всего ужина оказывал знаки внимания, с самого начала вечера мечтала только об одном – чтобы ужин поскорее закончился. Рейвен ревновала Слейта, втайне надеясь, что тот не заметил утонченной красоты Сюзанны, хотя отлично понимала, что ее возлюбленный вряд ли не обратит внимания на роскошный вид мисс Хэнсон.
А теперь у Сюзанны возникло желание показать им что-то в темной комнате, в то время как Рейвен хотелось поскорее вернуться в пансион, улечься вместе со Слейтом в мягкую постель и, забыв обо всем на свете, предаться взаимной страсти.
Рейвен было жаль потерянного времени. Вместо того чтобы ужинать с Хэнсонами, им следовало пойти в «Позолоченную клетку» и поговорить с Сэмми Джо, с которой они еще не успели познакомиться. Тогда у них, возможно, осталось бы время на то, чтобы полежать вместе на пуховой перине.
У Рейвен снова возникло чувство, что события выходят из-под ее контроля. Ей это очень не нравилось, и она решила сделать так, чтобы все опять вошло в свою колею. Ее очень порадовала бы весточка от Маргариты, и телеграмма из Сан-Антонио, возможно, уже ждет их в пансионе мамаши Пропер.
– И что мы должны здесь увидеть? – спросила Рейвен, отвлекая Сюзанну от ее занятия – внимательного разглядывания Слейта.
– О, простите, – Сюзанна засмеялась, – кажется, я забыла зажечь лампы в комнате. Клайв, принеси, пожалуйста, два светильника из гостиной.
Пока Клайв ходил за лампами, Слейт решил сделать комплимент мисс Хэнсон:
– Это был великолепный ужин, Сюзанна.
– Я рада, что он вам понравился. Я обожаю готовить, но не люблю другой работы по дому. К счастью, здесь есть приходящая прислуга, которая моет посуду и убирается. А я этих занятий терпеть не могу.
– И я не виню вас за это, – сказал Слейт, с улыбкой поглядывая сверху вниз на Сюзанну.
Рейвен отвела глаза, чувствуя, как сильно бьется сердце. Разве могла она сравниться с такой леди, как Сюзанна? Ей стало нехорошо. Рейвен и подумать не могла, что здесь, в Анадарко, как, впрочем, и вообще на Индейской территории, им может встретиться такая роскошная женщина.
– А вот и я! – воскликнул вернувшийся Клайв, передавая одну из ламп Сюзанне. – Следуйте за мной, леди. Я пойду впереди.
Высоко держа лампу, Клайв переступил порог комнаты. При тусклом свете гости увидели причудливые очертания фигур, но не могли разглядеть деталей. Когда Клайв очертил лампой круг, фигуры на стенах и полу, казалось, начали двигаться и корчиться; воздух наполнился острым запахом плесени. Рейвен попятилась.
– Простите, – смеясь, сказала Сюзанна. – Мне следовало вас заранее предупредить. Это зрелище может ошеломить и даже испугать неподготовленного человека. Но оно чудесно, не правда ли?
Сюзанна тоже вошла в комнату, подняв повыше лампу.
Когда в помещении стало светлее, Рейвен смогла рассмотреть то, что так поразило ее. Комната от пола до потолка была наполнена предметами индейского быта. На одной из стен висел головной убор из орлиных перьев. У другой стоял сложенный вигвам. Здесь были расписанные буйволовые шкуры, одежда из мягкой кожи, мокасины, стрелы, луки, колчаны, топоры и многое другое.
– Изумительно, не правда ли? – весело спросил Клайв и провел рукой по меху медвежьей шкуры.
– Откуда это у вас? – спросила Рейвен, переступив порог комнаты и продвигаясь по узкому проходу среди вещей.
– И кому все это принадлежит? – поинтересовался Слейт, следуя за ней.
– Хороший вопрос. Мы тоже хотели бы получить на него ответ, – заметил Клайв.
– А вы разве не спрашивали об этом агента?
– Спрашивали, – сказала Сюзанна, – но, похоже, все это накапливалось постепенно, в течение многих лет. Индейцы, которым были необходимы деньги или продукты питания, продавали свои личные вещи местным агентам. Никто не может с уверенностью сказать, принадлежат ли они агенту или правительству.
– В любом случае нам бы очень хотелось купить по крайней мере некоторые из них для наших клиентов, – продолжал Клайв. – Я представить себе не могу, что кто-то выкрал у кайова их Тайми, когда тут так много разнообразных предметов индейского быта, которыми намного легче завладеть.
– Но Тайми уникально, – возразила Рейвен.
– Да, вы правы, – согласилась с ней Сюзанна, – но мне кажется, вряд ли нашелся бы такой сумасшедший, который согласился бы украсть святыню кайова и тем самым восстановить против себя все племя. Может быть, Тайми просто потеряли?
– Нам уже приходила в голову такая мысль, – сказала Рейвен. – Конечно, подобное вполне могло случиться, но кайова отрицают это.
– Вы сделали одно очень ценное замечание, Клайв, сказав, что эти вещи намного легче украсть, чем Тайми кайова, – промолвил Слейт. – Мы это учтем, и, возможно, эта мысль окажется полезной для расследования.
– Всегда рад помочь.
– Если захотите снова взглянуть на эти вещи, дайте нам знать, – добавила Сюзанна. – Мы предполагаем, что среди них есть несколько очень ценных. Достаточно назвать хотя бы головной убор Строптивой Птицы, который был на этом знаменитом вожде во время его последнего сражения или ритуальную трубку Одинокого Волка. Если вам, Слейт, захочется все это увидеть, я буду счастлива стать вашим гидом.
– А если вы, Рейвен, как-нибудь снова зайдете к нам, я буду искренне рад рассказать вам об этой коллекции поподробнее, – добавил Клайв.
– Спасибо, – ответил Слейт, – но мы не собираемся задерживаться в городе.
– Куда вы направляетесь из Анадарко? – спросила Сюзанна.
– В Форт-Силл, – ответила Рейвен, начиная жалеть о том, что они со Слейтом договорились вести это расследование открыто. Хэнсоны казались ей подозрительно навязчивыми, но, может быть, им просто было одиноко в Анадарко и они чувствовали себя здесь чужаками?
– Мы тоже скоро туда поедем, – сообщил Клайв, – так что, возможно, наши пути снова пересекутся.
– Все может быть, – сказал Слейт. – А сейчас нам пора. Мы хотим задать несколько вопросов Сэмми Джо.
– Надеюсь, эта встреча окажется полезной, – промолвила Сюзанна, беря Слейта под руку и направляясь с ним из комнаты. – Не забудьте попрощаться с нами, когда будете уезжать из города, иначе мы огорчимся.
– Ты права, дорогая, – сказал Клайв и, взяв руку Рейвен, положил ее себе на сгиб локтя, а затем повел гостью к двери вслед за Слейтом и Сюзанной, продолжая говорить на ходу: – Я не нахожу слов, чтобы описать свое восхищение вашей работой. Надеюсь, у нас еще будет время, чтобы вы могли рассказать мне о тех делах, которые расследовали.
– Возможно. А пока я хотела бы поблагодарить вас и Сюзанну за прекрасный вечер.
– Мы всегда рады вас видеть, – промолвила Сюзанна, улыбаясь Слешу.
– Готов подписаться под каждым твоим словом, дорогая, – добавил Клайв, бросив долгий пристальный взгляд на губы Рейвен.
– Спокойной ночи, – сказала Рейвен и, повернувшись, взяла Слейта под руку.
Они быстро сошли с крыльца и миновали двор. У ворот Рейвен оглянулась и, увидев, что парадная дверь агентства закрыта, вздохнула с облегчением.
– Не знаю, может быть, все дело в моем богатом воображении, но не показалось ли тебе, что эти двое немного переигрывают?
Слейт сжал руку Рейвен.
– Нет, дело вовсе не в твоем воображении. Как ты думаешь, чего они от нас хотят? Получить приглашение на праздник Пляски солнца, где они смогут составить каталог всех предметов искусства кайова и оценить все, кроме самих индейцев?
– Они, пожалуй, могли бы сделать и последнее, – заметила Рейвен и, шагая вместе со Слейтом по дороге в сторону центра города, продолжала: – У меня не выходит из головы комната, которую они нам показали. Трудно себе представить, сколько надежд, мечтаний и страхов заключено в каждом из этих «произведений искусства». Этот склад показался мне омерзительным. Мне не понравилась эта парочка. Они забирают у племен то немногое, что у них еще осталось. И я не уверена, что агенты ведут себя намного лучше, чем эти двое. Индейцы не должны продавать свое наследие для того, чтобы выжить.
Слейт обнял Рейвен за плечи и прижал к себе.
– На свете очень много несправедливостей, Рейвен. Я знаю, тебе хотелось бы решить все проблемы индейцев, но у тебя ничего не выйдет. Разве мало того, что ты занимаешься поисками Тайми и в случае успеха дашь кайова возможность провести праздник Пляски солнца?
Рейвен заколебалась.
– Нет, не мало. Это по крайней мере первый шаг, – наконец, сказала она.
– Не забывай, что через сто лет предметы из коллекций народного искусства будут рассказывать о том, как когда-то жили индейцы. Хэнсоны не так уж плохи, как это может показаться с первого взгляда. Просто они в первую очередь охотятся за деньгами, как и большинство из нас.
– Возможно, ты прав. Но меня беспокоит другое. Не слишком ли ты увлекся Сюзанной?
Слейт остановился и приподнял ее лицо за подбородок. Глядя в темные глаза Рейвен, он улыбнулся.
– Ты ревнуешь?
– Да.
– Значит, теперь ты понимаешь, что я чувствовал в деревне кайова, когда Быстрый Орел преследовал тебя, словно тень.
– Он вовсе не преследовал меня, а старался помочь отыскать Тайми.
– Нет, он ходил за тобой по пятам.
– Точно так же, как сегодня за тобой Сюзанна.
– Возможно. Но не сбрасывай со счетов Клайва. Что ты думаешь о нем?
– Мне больше нравятся уроженцы Запада, а Клайву и его красавице сестре я не доверяю.
Слейт прижал Рейвен к своей груди. Несколько мгновений они стояли обнявшись, ощущая тепло друг друга, а затем Слейт выпустил ее из своих сильных рук.
– Ты еще не передумала навестить Сэмми Джо?
– Нет. Возможно, она окажется нам более полезна, чем Хэнсоны, которые слишком много говорят, но от которых нет никакого толку.
– А мне показалось, что они сказали больше, чем намеревались, и даже не заметили этого.
– Знаешь, по-моему, ты совершенно прав. Разве можно считать простым совпадением, что они прибыли сюда сразу же после исчезновения Тайми и несчастного случая с помощником агента?
– Думаешь, все это было спланировано?
– Возможно, да, а возможно, нет. Но мне кажется, нам следует внимательнее присмотреться к этой парочке.
– Так мы и сделаем. Тем более что смотреть на Сюзанну – одно удовольствие.
– Слейт! – воскликнула Рейвен, ударив его по руке.
Он засмеялся, и они отправились дальше, разговаривая на ходу.
– Думаю, нам надо купить несколько мятных леденцов, чтобы ты подобрела.
– Для того чтобы подобреть, мне, пожалуй, следовало бы откусить пару кусочков от этой приторно-сладкой Сюзанны.
Слейт снова засмеялся.
– Я не знал, что ревность может сделать тебя злой и жестокой, Рейвен, – заметил он.
– Оказывается, может. Так что не забывай об этом, когда будешь смотреть в ее прекрасные голубые глаза.
– Я не испорчу нашу игру, если скажу, что Сюзанна вовсе не кажется мне привлекательной?
– Нет, не испортишь, но я все равно буду пристально наблюдать за вами обоими. Она не знает, с кем имеет дело, если думает, что сможет спокойно уехать с Индейской территории, прихватив с собой тебя в качестве трофея.
– Теперь я чувствую себя таким желанным, что предпочел бы прямо сейчас отправиться в твою комнату на пуховую перину, а не разговаривать с хозяйкой «Позолоченной клетки».
– Зная, что в этом городе живет Сюзанна, мне, вероятно, придется тебя самого посадить в клетку.
– Не возражаю, если в этой клетке я буду находиться вместе с тобой. – Он наклонился и чмокнул ее в нос. – Я серьезно говорю, давай вернемся в пансион мамаши Пропер.
– Я всерьез обеспокоена твоими отношениями с Сюзанной, но мне не хочется отвлекаться от дела. Чем скорее мы выполним нашу работу, тем скорее вернемся в Сан-Антонио и предстанем перед священником.
– Если мне не изменяет память, я предлагал тебе обвенчаться перед отъездом.
– Откуда мне было знать, что мы встретим здесь такую хищницу, как Сюзанна, которая жаждет только одного – соблазнить тебя?
– Если бы я знал, что ревность пробуждает в тебе собственнические инстинкты, я бы давно уже воспользовался этим, – шутливо сказал Слейт, поддразнивая Рейвен. – Я буду счастлив, когда у тебя, наконец, появится желание надеть на палец кольцо.
– О, Слейт, я очень хочу этого, – промолвила Рейвен теперь уже совершенно серьезным тоном. – Я мечтаю связать с тобой свою жизнь, но сначала нам надо закончить расследование.
– Знаю, и мы обязательно доведем его до конца. А теперь давай займемся хозяйкой «Позолоченной клетки» и постараемся поскорее освободиться, чтобы вернуться в пансион мамаши Пропер, где наш ждет пуховая перина.
– Давай, – согласилась Рейвен.
Вскоре они остановились перед двухэтажным зданием с балконами, выходившими в пыльный переулок. Фасад был выкрашен в желтый и белый цвета, а над входной двустворчатой дверью, чуть покачиваясь, висел красный фонарь. Из открытых окон на темную вечернюю улицу лился свет, звучали музыка, смех и звон бокалов.
– Похоже, это самое популярное заведение в городе, – заметил Слейт. – Ты уверена, что хочешь войти в этот дом? Ты ведь можешь вернуться в пансион мамаши Пропер, а я справлюсь один. Здесь не место для леди.
– Я – частный детектив, Слейт, а не чопорная леди, и если в «Позолоченной клетке» я могу найти ответы на интересующие меня вопросы, то непременно войду туда. Кроме того, я, вероятно, не увижу там ничего нового для себя, потому что хорошо знаю подобные заведения еще со времен работы в Топике.
– Все это так, однако, ты не только частный детектив, но и леди, Рейвен, и это факт. Ладно, пойдем, нам предстоит разговор с Сэмми Джо.
Когда они вошли в «Позолоченную клетку», шум немного утих и клиенты, повернувшись к двери, настороженно взглянули на незнакомцев. Но, видя, что Рейвен и Слейт прошли к стойке бара и заказали себе виски, посетители заведения возобновили шумное веселье, решив, что все в порядке и эти новенькие не представляют для них никакой угрозы.
Рейвен огляделась вокруг. Заведение представляло собой одновременно бар, игорный дом, танцевальный зал и бордель, поскольку работавших здесь женщин можно было снять на ночь за деньги. Рейвен не раз видела подобные заведения на Западе, но это было не из лучших. Тем не менее здесь имелись бар со стойкой и расположенными за ней зеркалами и стаканами, круглые столики, застеленные зелеными скатертями, и небольшая танцевальная площадка в глубине помещения, где за расстроенным пианино сидел музыкант в рубашке с закатанными рукавами, наигрывая какую-то мелодию.
– Знакомая обстановка? – спросил Слейт.
– Да. Я много повидала подобных заведений, когда преследовала команчи Джека.
– Я тоже. Похоже, мы вернулись туда, откуда начали. То же самое место, но теперь у нас другие проблемы.
– Ты полагаешь, что так будет всегда?
– Возможно. Хотя, думаю, это не имеет большого значения. Если ты получил задание, выполняй его как можно лучше, вот и все.
– Я согласна с тобой... Слейт, не это ли Сэмми Джо?
По лестнице грациозно спускалась женщина примерно шести футов роста, в туфлях на высоких каблуках. На ней было плотно облегавшее фигуру красное атласное платье с большим разрезом сбоку, и при ходьбе она выставляла на всеобщее обозрение свою красивую ногу в черном ажурном чулке. Декольтированное платье без бретелек оставляло открытыми ее плечи и верхнюю часть полной груди с глубокой ложбинкой. Шею украшала черная бархатная ленточка с огромной рубиновой булавкой. Густые вьющиеся рыжие волосы были уложены в высокую прическу.
Все присутствующие, оставив свои занятия, повернулись к ней и наблюдали, как она спускается по ступенькам. В помещении воцарилась тишина, которая длилась до тех пор, пока хозяйка заведения не сошла с лестницы. Оказавшись внизу, она оглядела всех собравшихся, а затем удовлетворенно засмеялась и воскликнула:
– Не беспокойтесь, господа, меня много, хватит на всех!
Раздался взрыв смеха, и вскоре в помещении стало так же шумно, как и до появления хозяйки. Но теперь в воздухе чувствовалось возбуждение, нетерпеливое ожидание какого-то события. Сэмми Джо направилась к Слейту и Рейвен. Остановившись перед ними и подбоченясь, она окинула пристальным взглядом с ног до головы сначала Слейта, а затем Рейвен.
– Надеюсь, он не твоя собственность, дорогая, потому что, судя по всему, этот парень здорово подошел бы мне по всем статьям.
Рейвен никогда в жизни не чувствовала себя такой крошечной. Сэмми Джо была примерно одного роста со Слейтом, а ее яркая внешность затмила бы даже красоту Сюзанны Хэнсон. Рейвен подумала, что если будет продолжать тягаться со всеми красавицами, которых Слейт встретит на своем пути, то может, в конце концов, проиграть. Теперь она понимала, что здесь кругом было множество очаровательных женщин.
Глубоко вздохнув, Рейвен приосанилась, расправив плечи, чтобы казаться выше своих пяти футов двух дюймов, и язвительно заявила:
– Простите, но этот мужчина занят. Надеюсь, мы не станем драться из-за него, потому что я понаторела в драках, а мне бы очень не хотелось наносить вам увечья.
Сэмми Джо запрокинула голову и начала громко хохотать. Она смеялась до слез, а когда, наконец, восстановила дыхание, еще раз посмотрела на Рейвен влажными глазами и сказала:
– Дорогая, этим ответом вы заслужили его. Садитесь за мой стол, выпивка для вас бесплатна. Должно быть, вы двое – те детективы, которые расспрашивали обо мне в городе.
– Да, это мы, – сказал Слейт. – Я – Слейт Слейтон, а мою спутницу зовут Рейвен Каннингем.
– Рада познакомиться с вами, ребята. Эй, Джекки, поставь на мой стол бутылку хорошего виски и три стакана, – распорядилась она и, вновь обратившись к Рейвен и Слейту, сказала: – Пойдемте со мной, поговорим за столиком.
Сэмми Джо быстро направилась в глубину зала, а Слейт и Рейвен немного задержались у стойки. Взглянув сверху вниз на Рейвен, Слейт усмехнулся и сказал:
– Мэм, вы были так убедительны. Я сразу же поверил, что вы действительно могли бы броситься в драку из-за меня.
– Очевидно, на Западе женщина должна быть готова в любой момент броситься в драку за своего парня, даже если у нее нет шансов победить в ней.
– Конечно, на стороне Сэмми Джо огромный перевес в силах, но мне кажется, ты могла бы одержать над ней верх.
Они прошли за хозяйкой заведения к ее столику, и Сэмми налила им виски.
– Чем могу быть вам полезна, ребята? – спросила она, откинувшись на спинку стула.
– Наш приезд сюда связан с Тайми, принадлежащим кайова, – сказал Слейт и залпом выпил свое виски.
Сэмми Джо последовала его примеру и, налив себе и Слейту еще по стаканчику, спросила:
– За или против? И сколько ставите?
– Нет, вы нас не поняли, – попыталась объяснить Рейвен. – Мы приехали не для того, чтобы участвовать в пари. Мы хотим собрать информацию об этом происшествии.
Рейвен сделала глоток виски, чтобы не казаться белой вороной в компании, и почувствовала, как у нее все загорелось в желудке. Она, казалось бы, уже давно должна была пристраститься к самому популярному на Западе напитку, но думала, что этого, пожалуй, никогда не произойдет.
– А что именно вы хотите узнать? Кайова потеряли свое Тайми, и я принимаю ставки от тех, кто держит пари, найдут индейцы эту штуку до начала праздника Пляски солнца или нет. Это очень выгодная затея, я получу деньги в любом случае, причем немалые, если учесть, что скачки, которые устраивает здесь объездчик Джоунс, привлекают в наши края множество людей, слетающихся сюда словно мухи на мед.
– Кайова наняли нас для того, чтобы найти Тайми, – сказал Слейт.
– Я слышала об этом. Теперь, когда я вас увидела, мне кажется, что, возможно, у них действительно есть шанс. Что вы хотите узнать?
– Все, что вы сможете сообщить нам, – ответила Рейвен. – Даты, имена, мотивы.
– Вы слишком многого хотите, но я вас полюбила и расскажу все, что знаю. Задавайте ваши вопросы!
– Не приезжали ли сюда какие-нибудь подозрительные люди примерно в тот период, когда было украдено Тайми? – спросил Слейт.
– Да вроде бы нет. Сюда наведывались обычные бродяги, ковбои, было несколько военных, пара служащих железнодорожных компаний и несколько владельцев ранчо. Ах да, к нам еще приезжал объездчик Джоунс, он встречался с команчами и кайова и договаривался о проведении у нас скачек. Достаточно для того, чтобы выбрать подозреваемого?
– Но перечисленных вами людей трудно найти и проверить, – заметила Рейвен.
– Леди, – сказала Сэмми Джо, – их невозможно найти и проверить. Бродяги давно уже покинули наши края, ковбои дальше погнали свои стада и теперь находятся неизвестно где. Как вы собираетесь разыскивать этих людей? Мне кажется, вам это не удастся. Да, я совсем забыла. Приблизительно в это же время к нам приехали Хэнсоны. Неужели всех этих людей вы занесете в список подозреваемых?
– Вы довольно давно живете в этих краях, Сэмми Джо, – сказал Слейт, не отвечая на ее вопрос.
– Да, конечно, – подтвердила та.
– Как вы думаете, кто мог украсть Тайми?
Услышав вопрос Слейта, Сэмми запрокинула голову и захохотала.
– Вы оба опытные сыщики, вам и карты в руки. А я ума не могу приложить, кому понадобилась безобразная индейская кукла. Это просто выше моего понимания. Сумасшедшее дельце досталось вам, не правда ли? Но исчезновение Тайми вывело из себя кайова, и если именно этого добивался тот, кто взял его, то он достиг своей цели.
– Вы считаете, все дело в этом? – спросила Рейвен.
– Вполне возможно. У меня не вызывают доверия эти скользкие типы из железнодорожных компаний. А владельцы ранчо! Они спят и видят себя собственниками этой земли. Я не говорю уже о приехавшей с Востока парочке янки, которые поселились в Агентстве по делам индейцев и постоянно что-то вынюхивают. Они обращают на себя внимание не только своей одеждой.
– Я тоже так считаю, – согласилась с ней Рейвен.
– Значит, ваш парень пришелся по вкусу этой дамочке?
– Да, но дело вовсе не в этом.
Сэмми Джо понимающе кивнула.
– Мне очень жаль, ребята, что я не могу вам больше ничем помочь, но самое разумное, что вы можете сделать в этой ситуации, – назначить свои ставки и участвовать в пари. Возможно, Тайми, которое бесследно исчезло, само собой появится накануне праздника Пляски солнца. У индейцев, как я слышала, еще и не такое случается.
– Хорошо бы, если бы нам удалось вернуть им святыню, – сказал Слейт. – Во всяком случае, мы постараемся это сделать. Ведь это наша работа.
– Конечно. Значит, вы не будете делать ставок?
– Нет, – решительно сказала Рейвен, вставая. Ей казалась отвратительной сама мысль об участии в пари. – Спасибо за помощь, а сейчас нам надо идти.
– Заходите к нам в любое время, – сердечно сказала Сэмми Джо на прощание.
– Если вы еще что-нибудь вспомните, то сможете найти нас в пансионе мамаши Пропер, – промолвил Слейт.
– Вы сняли одну комнату или две? – крикнула им вслед Сэмми Джо и громко расхохоталась.
– Я начинаю ощущать свою некомпетентность, – сказала Рейвен, когда они возвращались в пансион мамаши Пропер.
– У тебя нет причин для огорчений, – заметил Слейт, открывая дверь. – Мы оба знаем, что расследование требует времени.
– Ты прав, но когда я искала команчи Джека и того, кто за ним стоял, я постоянно ощущала, что двигаюсь в правильном направлении. А сейчас, мне кажется, мы ни на йоту не приблизились к цели, несмотря на все усилия, и это приводит меня в отчаяние.
– Никаких результатов? – спросила сидевшая в кресле-качалке мамаша Пропер, когда Рейвен и Слейт переступили порог пансиона.
– Никаких, – ответила Рейвен. – Удача изменила нам.
– Мамаша Пропер, можем мы задать вам несколько вопросов? – спросил Слейт и шепнул Рейвен: – Думаю, она может нам помочь.
– Подойдите сюда и присядьте. Вам пришла телеграмма. Подождите, сейчас я ее найду. – Отложив в сторону вязанье, она начала рыться в карманах передника. – Вот она! – радостно воскликнула мамаша Пропер и передала телеграмму усевшимся напротив нее постояльцам.
– Спасибо, – с улыбкой поблагодарил ее Слейт.
– Не за что, – сказала мамаша Пропер, наблюдая за тем, как он читает. – Надеюсь, в ней нет плохих известий?
– Нет, – ответил Слейт. – Напротив, дела идут отлично. Все хорошо.
И он протянул телеграмму Рейвен.
– Я прочитаю ее позже, – заявила та.
Рейвен не хотелось, чтобы мамаша Пропер портила ей удовольствие от чтения и обмена впечатлениями со Слейтом.
– Как вам будет угодно, – сказала хозяйка пансиона и, обратившись к Слешу, спросила: – Какое мнение у вас сложилось об этих двух янки?
– Интересные люди.
– Что вам подавали на ужин?
Слейт засмеялся.
– Мамаша Пропер, мне кажется, вы знаете обо всем, что происходит в городе.
– Возможно. Мы все посвящены в дела друг друга. Так всегда бывает в маленьких городках. Итак, что вам подавали на ужин?
– Что-то из французской кухни, – ответил Слейт.
– Французская кухня! – воскликнула хозяйка пансиона. – Держу пари, что вы не наелись досыта и теперь умираете с голоду. Пойдемте в столовую. У меня есть цыпленок, свежий хлеб и яблочный пирог, который я пекла утром. Звучит заманчиво?
– Вам не придется уговаривать нас, – ответил Слейт, вставая со стула.
– Мне нравятся мужчины, которые знают толк в еде, – заметила мамаша Пропер и, взяв со стола лампу, поспешно вышла из комнаты.
– Слейт, что ты делаешь? – шепнула Рейвен. – Я хочу лечь спать.
– Разве ты не голодна?
– Да, я действительно не против что-нибудь перекусить. За ужином я не могла много есть.
– Не думай, что я забыл о пуховой перине, но мамаша Пропер, возможно, что-то знает, а я действительно умираю от голода. Ты не хочешь сейчас прочесть телеграмму Маргариты?
– Нет, я сделаю это позже, когда мы останемся наедине в моей комнате, – ответила она и, свернув листок бумаги, убрала его в бюстгальтер.
– Хорошо, а теперь нам пора в столовую. Я слышу, как мамаша Пропер гремит в кухне посудой.
Когда они уже сидели за накрытым столом и наслаждались пищей, Слейт снова заговорил с мамашей Пропер:
– Мамаша Пропер, вы должны помочь нам. Наше расследование постоянно заходит в тупик.
Лицо мамаши Пропер на мгновение озарилось радостной улыбкой, но тут же вновь стало серьезным.
– Я уже давно живу здесь, и прекрасно изучила индейцев. Мне кажется, я знаю их не хуже, чем белых, и могу сообщить вам одну вещь: очень многое свидетельствует о том, что это месть.
– Месть? – удивленно переспросила Рейвен.
– Вы ведь ищете причину, которая могла заставить кого-то совершить эту кражу, не так ли?
– Да, – согласился Слейт.
– Хорошо, в таком случае она прямо перед вашим носом.
Рейвен закатила глаза и принялась обгладывать куриную ножку. «Мамаше Пропер не следовало соваться не в свои дела, было бы лучше, если бы она оставалась на кухне. При чем здесь, в самом деле, месть! Что могли сделать кайова? Кого обидеть? Они оказались обделенными на этой земле. Если кто-то и имел право мстить, так это сами кайова».
– Я не успеваю за ходом вашей мысли, мамаша Пропер, – сказал Слейт, доедая кусок хлеба, намазанного толстым слоем масла.
– Тайми украл тот, кто хотел отомстить кайова.
– Разве до сих пор между племенами есть родовая вражда? – спросила Рейвен.
– Кто знает? – ответила хозяйка пансиона. – Но я поставила бы свой последний доллар на то, что это месть.
– Существует множество людей, которые заинтересованы в том, чтобы выбить из колеи кайова, украв у них Тайми, – возразил Слейт, – но я не стал бы называть это местью.
– Может быть, это и так, но прислушайтесь к словам старухи, молодой человек, я нюхом чую это. И если вы раскроете тайну мести, то найдете вора.
– Хорошо, мы примем ваши слова к сведению, – сказал Слейт, вонзая вилку в кусок яблочного пирога с румяной корочкой. – Но мы проверим и другие версии.
– Я знала, что вы именно так и поступите. Но будьте осторожны. Месть бывает жестока.
Рейвен доела свой кусок пирога и, запив его чаем, откинулась на спинку стула. Казалось, у каждого здесь имелось свое, порой самое неправдоподобное, объяснение того, почему украли Тайми, и предположения, в каком направлении нужно вести следствие, но Рейвен не могла позволить сбить себя с толку. Должен был существовать какой-то практический, и скорее всего корыстный, мотив, заставивший злоумышленников украсть Тайми. Если бы им удалось установить истинную причину, по которой была совершена кража, они смогли бы найти вора. Рассуждать подобным образом учил ее отец, которому всегда помогал этот метод расследования.
– Мы понимаем, что неприлично, поев, сразу уходить, мамаша Пропер, – сказал Слейт, доев свой кусок пирога, – но сегодняшний день был очень длинным и напряженным для нас.
– Не беспокойтесь. У меня на кухне очень много грязной посуды, которую я должна перемыть и перечистить, прежде чем лягу спать. Поэтому, вероятно, я подниму столько шума, что не услышу ничего, что будет происходить наверху, – сказала она и усмехнулась, взглянув на Слейта.
– Спасибо, мамаша Пропер, – поблагодарил ее Слейт, вставая из-за стола. – Вы прекрасно готовите. Пойдем, Рейвен, я жду не дождусь, когда мы ляжем на пуховую перину.
– Спокойной ночи, мамаша Пропер, и спасибо за вкусный ужин, – вежливо сказала Рейвен, прежде чем покинуть столовую.
Когда они поднялись на второй этаж, Слейт обнял Рейвен за плечи.
– А что, если мамаша Пропер увидит нас? – прошептала она.
– Меня это не тревожит. Разве ты не слышала, что она фактически благословила нас на то, чтобы мы спали в одной постели?
– Значит, именно на это она намекала, когда говорила, что поднимет сильный шум в кухне и не сможет услышать то, что будет происходить наверху? Возможно, она вовсе не плохой человек, Слейт.
– У нее доброе сердце, Рейвен.
– И ей хотелось бы отдать его тебе.
Слейт засмеялся и пошел вслед за Рейвен в ее комнату. Он зажег лампу и запер дверь на ключ. Рейвен сразу же опустилась на узкую кровать, а затем легла навзничь, наслаждаясь мягкостью матраса. Вспомнив вдруг о телеграмме, она достала ее и начала читать. Слейт сел рядом с ней на кровать, их бедра соприкасались.
Закончив чтение, Рейвен села.
– Слейт, у тебя не создалось впечатление, что Маргарита увлеклась этим бывшим техасским рейнджером, Слимом Джонсоном?
– Нет. В телеграмме говорится только, что все идет хорошо, и Маргарита поручила Слиму расследовать несколько дел.
– Но здесь также написано, что Слим много помогает ей.
– Да, но мне кажется, ты слишком преувеличиваешь значение этих слов, Рейвен.
– Возможно, это так, но было бы замечательно, если бы Маргарита повстречала человека, которого смогла бы снова полюбить. Со дня убийства твоего брата прошло довольно много времени. Возможно, ее душевные раны уже зарубцевались и она способна замечать вокруг себя других мужчин.
– Мне хотелось бы, чтобы она была счастлива, но я хорошо знаю Слима: он не смотрит на женщин, с тех пор как умерла его Молли.
– Он тоже потерял кого-то?
– Да. Свою жену. Они жили у реки Ред-Ривер, но Слим постоянно находился в разъездах по делам службы. И вот однажды летом Молли свела в могилу лихорадка, а вскоре умер и их сынишка. Слим так и не оправился от постигшего его горя. С тех пор он стал замкнутым и угрюмым и ушел из рейнджеров, обвиняя себя в том, что находился далеко от семьи, когда близким требовалась его помощь и их еще можно было спасти. Сейчас ему, должно быть, уже за сорок. Он очень суровый человек. Не могу представить себе, что он способен снова полюбить кого-то.
– Возможно, ты прав. Но у меня такое чувство, что их связывает еще что-то, помимо деловых отношений.
– Если бы они полюбили друг друга, я дал бы им свое благословение. Каждому из них нужен близкий человек, который был бы всегда рядом.
– Если уж речь зашла о нежных чувствах, – промолвила Рейвен, откладывая телеграмму в сторону, – то скажи, когда ты в последний раз признавался мне в любви?
– Не помню. А это имеет какое-то значение?
– Нет, если ты сейчас же на деле докажешь мне, что любишь меня.
– Я был бы счастлив сделать это, мэм.
– Но может быть, ты слишком устал, или переел, или...
– Иди ко мне, – промолвил Слейт, привлекая Рейвен к своей груди. – А теперь скажи: что ты там такое говорила о любви?
Когда он склонился над ней, его теплое дыхание коснулось лица Рейвен.
– Я задала вопрос... – начала было она, медленно расстегивая его рубашку и касаясь пальцами густых завитков на его груди, – хочешь ли ты...
– Поцеловать тебя? – закончил он за нее, и их губы слились.
Огонь страсти вспыхнул в их сердцах, и Рейвен застонала, когда язык Слейта проник глубоко в ее рот. Она крепко обнимала его за плечи, прижимаясь к нему всем телом. Для нее было настоящим наслаждением касаться его, чувствовать, осязать. Ее возбуждение нарастало, и ей хотелось все более смелых ласк. Рейвен кружило голову желание слиться со Слейтом в единое целое.
Когда Слейт прервал, наконец, поцелуй, она застонала от отчаяния и попыталась вновь привлечь его к себе. Но он сопротивлялся. Слейт начал покрывать быстрыми легкими поцелуями ее лицо, а затем приблизил свои губы к ее губам и прошептал:
– Я хочу снять с тебя одежду, прежде чем потеряю контроль над собой.
– О, Слейт, поспеши. Я сгораю от страсти.
Он поднял ее на ноги и начал расстегивать крошечные пуговицы на шелковом платье. Однако это не так просто было сделать. Теряя терпение, Слейт пробормотал:
– Черт возьми, Рейвен, мне хочется плюнуть на это проклятое платье и снова уложить тебя на кровать.
– Ты так горяч, – поддразнивая его, заметила Рейвен, но все же стала поспешно помогать ему.
Когда платье упало к ее ногам, Слейт быстро снял с нее нижнее белье – корсет, сорочку, панталоны и чулки – и бросил его на пол. Раздев ее, он так долго и с таким восторгом любовался ее великолепной наготой, что Рейвен почти физически ощутила исходивший от него пыл страсти.
– Рейвен, ты, без сомнения, самая прекрасная женщина на свете, и я хочу тебя с каждым разом все больше и больше.
– О, Слейт, – простонала она, прижимаясь к нему всем телом, чтобы не упасть, – Я так сильно хочу тебя, что у меня подкашиваются ноги.
– Не беспокойся. Я не дам тебе упасть, у меня хватит сил на двоих.
Он поднял ее на руки и осторожно положил на кропать. Пока он поспешно стаскивал с себя одежду, Рейвен откинула стеганое одеяло, под которым были свежие белые простыни, и скользнула в постель. Теперь наступила ее очередь разглядывать Слейта, который уже успел отбросить свою одежду в сторону и стоял перед ней обнаженным. Рейвен окинула взглядом его бронзовое стройное мускулистое тело и увидела, что Слейт готов доставить ей и себе удовольствие. Она протянула к нему руки, и он подошел к ней, лег рядом и крепко прижал к своей груди.
От Слейта исходил такой жар, что, казалось, он в лихорадке. Рейвен стала нежно покрывать поцелуями его лицо, шею, грудь, а затем начала осторожно покусывать его кожу. Припав сначала к одному, а затем к другому соску Слейта, она поигрывала с ними языком, пока те не затвердели. Слейт застонал от наслаждения, и ее покусывание стало более страстным. Слейт гладил ее по спине, а затем впился в губы. Она застонала, ощущая биение его плоти, в такт которому его сильные руки размашистыми движениями скользили вверх и вниз по ее спине, гладя и разминая кожу и мышцы. Чувствуя нарастание неистовой страсти, Рейвен начала извиваться, выгибая спину и требуя большего от партнера. Она вцепилась в его плечи, вонзив в них ногти, а затем припала к губам Слейта и начала играть с ними языком. Волны ее серебристых волос, словно горный неудержимый поток, упали на его лицо, окутав его и погрузив Слейта в темный мир, где властвовала одна лишь Рейвен – ее запах, ее голос, вкус ее поцелуев, ее яростное возбуждение, сила которого поразила его. Слейт с наслаждением вдыхал исходивший от нее аромат лаванды, а она все не отрывала своих губ, исследуя языком глубины его рта. Руки Слейта продолжали поглаживать ее спину и бедра, все сильнее прижимая их.
И вот он мягко приподнял ее и, посадив так, чтобы грудь Рейвен касалась его губ, стал попеременно целовать, а потом посасывать ее соски. Из груди Рейвен вырвался стон наслаждения, и она снова вцепилась в его плечи, чувствуя, как ее охватывает неистовое желание. Не в силах больше ждать, он вошел в ее лоно, заставив Рейвен оседлать себя.
Рейвен застонала, упершись руками в его грудь, а затем, почувствовав движения его плоти глубоко внутри себя, содрогнулась всем телом от наслаждения. Тогда Слейт положил ладони на ее бедра и начал приподнимать и опускать их в такт своим толчкам. Исступление Рейвен нарастало, она начала извиваться, стараясь достичь апогея страсти и утолить свое неистовое желание.
Охваченная огнем, Рейвен прижала губы к губам Слейта, ощущая острую необходимость слиться с ним в единое целое, и он поцеловал ее. Его язык вошел в глубину ее рта одновременно с мощным толчком его плоти внутри лона Рейвен. Экстаз увлек их, оба погрузились в полузабытье, утратив контроль над своими мыслями и чувствами, и, одновременно достигнув вершины страсти, внезапно как будто вновь спустились с небес на землю.
Рейвен расслабилась, ей ни о чем не хотелось думать, но внезапно на нее нахлынули воспоминания о Бегущем Медведе, Быстром Орле и деревне кайова, и ее охватила тревога.
Пока она тут нежилась в объятиях Слейта, кайова с замиранием сердца ожидали, чем закончится ее расследование, от которого зависело проведение священного праздника Пляски солнца. Как она могла забыть о них?
Холодок пробежал по спине Рейвен. Неужели она действительно была столь легкомысленной и непостоянной, что не умела держать свое слово? Неужели дядя значил для нее так мало, что ее не огорчала его смерть? Речь шла о судьбе ее народа, а не народа Слейта, поэтому у него не было стремления во что бы то ни стало помочь кайова, и Рейвен не могла обвинять его в том, что он не слишком-то старался найти Тайми. Неужели поиск святыни племени стал для нее своего рода игрой, потеряв значение, после того как она покинула деревню кайова?
И действительно, кайова казались ей теперь скорее сном, нежели явью. Ей с трудом верилось в то, что она была там, в их деревне, и прожила у них целые сутки. Возможно, отрицание реальности было своего рода способом самозащиты от влияния людей, которые казались ей такими необычными и чужими?
Чувствуя себя виноватой в том, что предалась страсти со Слейтом, она освободилась из его объятий и отодвинулась подальше. Судя по его ровному дыханию, Слейт спал, уставший, разомлевший и безмятежный, а Рейвен не могла уснуть. Она лежала с открытыми глазами, смущенная и испуганная. Неужели ей больше ничего не нужно в мире, кроме любви Слейта? От этой мысли мурашки забегали по коже Рейвен.
Но разве жить со Слейтом и любить его недостаточно для счастья? И тут Рейвен внезапно вспомнила все, что слышала и видела, о чем вела разговоры в деревне кайова. Ей на память пришли также слова Слейта о том, что через сотню лет, возможно, наследие кайова будет представлено всего лишь собранием предметов народного искусства. Ей припомнились страстные, полные огня слова Быстрого Орла, и ее охватила дрожь. Может быть, ее долг перед кайова заключался не только в том, чтобы найти Тайми?
Ей не хотелось, чтобы жизнь кайова менялась или чтобы ее народ затерялся в мире белых. И все же перед ней вставал вопрос: стоит ли приносить в жертву свою любовь к Слейту ради воплощения гордой мечты Быстрого Орла? И возможно ли воплощение этой мечты? Время меняет людей и образ их жизни. Это уже случилось с миром белых, и индейцы тоже постепенно менялись. Может быть, через сотню лет мир будет совсем иным? Способны ли ее скромные усилия повлиять на ход событий?
Очень много необычных мыслей роилось в голове Рейвен. Она никогда прежде не рассматривала вещи под подобным углом зрения. Ее жизнь всегда была упорядочена, спланирована, и Рейвен думала, что и в будущем все будет так, как она привыкла. Но после гибели отца и жениха ее мир рухнул, и с тех пор Рейвен стремилась спасти то немногое, что еще напоминало ей о любимых людях.
Но был ли в этом какой-нибудь смысл? Надо ли бороться, выбиваясь из сил, чтобы поддерживать работу детективного агентства, основанного ее отцом в Чикаго, когда было бы намного удобнее перевести его в Сан-Антонио, где жила Маргарита, а неподалеку находилось ранчо Слейта? Может быть, она совершает ошибку, цепляясь за прошлое и пытаясь сохранить то, что с самого начала в общем-то никогда не принадлежало ей? Может быть, ей следовало уехать со Слейтом и начать с ним новую жизнь на пепелище старой? А что, если ей немного повезет и она сумеет отыскать золотую середину между этими двумя крайностями, сможет объединить старую и новую жизнь?
Пока у Рейвен не было ответов на вопросы, но эти мысли потрясли ее до глубины души. Ей хотелось убежать от них, спрятаться, скрыться. Ее пугала необходимость принятия решения. Но что она могла поделать? Отец учил ее противостоять трудностям, смотреть в глаза правде, какой бы горькой она ни была.
Взглянув на Слейта, она улыбнулась. В начале их знакомства она сопротивлялась своему чувству, пыталась обмануть себя, не замечать того, что их неудержимо влечет друг к другу. Однако, в конце концов, она поняла, что они созданы друг для друга. Но быть может, в жизни существовали более важные обязательства? Быть может, Быстрый Орел был прав, и ей следовало связать свою жизнь именно с ним, чтобы помочь кайова выжить в сложных обстоятельствах? Рейвен коснулась темных волос Слейта, все еще влажных от пота, и грустно улыбнулась, чувствуя, как ее сердце сжимается от боли. Отказаться от любви к Слейту было выше ее сил.
Сегодня, к счастью, еще не требовалось принимать окончательное решение, и Рейвен была рада этому. Пришло время ложиться спать, и она осторожно, стараясь не разбудить Слейта, привстала, чтобы загасить огонь в лампе. И тут боковым зрением Рейвен заметила какое-то движение на спинке кровати у изголовья. Придя в замешательство, она застыла с вытянутой рукой и медленно, не поворачивая головы, перевела взгляд.
На Рейвен, не мигая, смотрели обсидиановые глаза огромной плосконосой змеи, находившейся на опасно близком расстоянии от ее лица. Внимание змеи, тело которой обвивалось вокруг верхней планки железной спинки, было приковано к Рейвен. У девушки пересохло во рту, а сердце в груди начало бешено колотиться. Ей хотелось убежать, но она боялась пошевелиться. Змея все равно окажется быстрее, чем она. И все же надо было что-то делать, чтобы спастись. Но что?
Поскольку ее рука все еще касалась лампы, Рейвен подумала, не загасить ли ей сейчас огонь, прежде чем змея решится атаковать свою жертву. В темноте змея потеряет ориентиры и не сможет причинить ей вреда. Но что, если она успеет сделать прыжок как раз в тот момент, когда погаснет свет? Нет, Рейвен решила не искушать судьбу.
С другой стороны, может быть, эта змея не ядовита? Но стоит ли на это слепо надеяться? Нет, Рейвен необходимо было что-то быстро предпринять. Ее вытянутая рука затекла и начала дрожать. Вскоре она волей-неволей вынуждена будет пошевелиться, ее движения встревожат змею и, возможно, заставят напасть. Рейвен перевела взгляд на Слейта. Он мирно спал. Скорее всего Слейт хорошо разбирается в змеях, знает их повадки и сразу поймет, опасен ли этот экземпляр. Рейвен подумала о том, что ей необходимо разбудить Слейта, но она все еще боялась пошевелиться или издать громкий звук.
– Слейт, – прошептала она, едва шевеля губами.
Но он продолжал крепко спать. Капельки пота выступили на лбу Рейвен, ее руку била мелкая дрожь. Ее охватило отчаяние.
– Слейт, – снова прошептала она, но он не отвечал. Внезапно змея задвигалась – ее тело начало извиваться, хотя голова оставалась в прежнем положении. Ее хвост задрожал, издавая сухое пощелкивание. Услышав этот характерный звук, Рейвен побледнела. Гремучая змея! Теперь уже Рейвен не сомневалась, что ей грозит смертельная опасность.
Слейт, разбуженный змеей, тут же открыл глаза, но не пошевелился.
– Рейвен, что это? – шепотом спросил он.
– Передо мной змея, – еле слышно ответила она.
Он, все так же не двигаясь, перевел взгляд туда, куда смотрела Рейвен, и увидел гремучую змею.
– Вот черт, – тихо выругался Слейт и замолчал, задумавшись на мгновение. – Рейвен, когда я скажу «Давай!», ты упадешь на пол, а затем как можно быстрее отскочишь от кровати.
– Но, Слейт, я...
– Делай что тебе говорят! Это наш единственный шанс! И не оглядывайся.
– Хорошо!
Рейвен глубоко вздохнула, стараясь взять себя в руки. Удастся ли ей избежать укуса змеи или она почувствует смертельный укол, прежде чем спрыгнет с кровати?
– Готова?
– Да!
Слейт протянул левую руку к змее, и когда та изготовилась, чтобы напасть на него, спокойно сказал:
– Давай.
Не видя, что делает Слейт, Рейвен упала на пол и тут же откатилась от кровати к двери. Только там она оглянулась, тяжело дыша и чувствуя, как сильно бьется сердце. Рейвен была цела и невредима, ей удалось избежать укуса змеи. Однако то, что она увидела, повергло ее в шок. Правой рукой Слейт держал змею за голову, но она успела впиться в его левую руку.
Рейвен ахнула и бросилась к Слейту, но он уже вырвал укушенную руку и, схватив простыню, на которую сразу же начала капать алая кровь, бросил змею на середину белоснежной ткани и туго связал концы.
Сделав все это, Слейт швырнул узел на пол. Рейвен видела, как змея корчилась внутри, кусая перепачканную кровью простыню и выпуская яд, и белая ткань постепенно окрашивалась в желто-красный цвет. Слейт вскочил с кровати и бросился к своим хлопчатобумажным брюкам.
– Сходи за мамашей Пропер и расскажи ей обо всем, что случилось.
– Но, Слейт, ты же ранен. Я лучше схожу за доктором, – возразила Рейвен, дотрагиваясь до его поврежденной кисти.
– Нет, – твердо сказал он и отдернул руку, – я не хочу, чтобы яд попал на тебя, Рейвен, а мамаша Пропер знает, что делать в таких случаях.
Быстро оглядевшись, Слейт схватил сорочку Рейвен и начал накладывать себе жгут выше локтя.
– Позволь мне помочь тебе!
– Рейвен, приведи сюда мамашу Пропер, да побыстрее! – настойчиво повторил Слейт и стал стягивать предплечье жгутом, держа один конец ткани зубами, а другой – правой рукой.
– Хорошо, – наконец сказала Рейвен и только тут заметила, что не одета.
Схватив халат, она быстро набросила его и, запахнув полы, выбежала из комнаты. Оказавшись на лестничной площадке, Рейвен начала громко звать хозяйку пансиона.
– Мамаша Пропер, проснитесь! Нам нужна ваша помощь! Мамаша Пропер!
Но вокруг стояла тишина.
– Мамаша Пропер! – снова крикнула Рейвен и бросилась вниз по лестнице, стараясь не споткнуться и не упасть в кромешной тьме.
И, только добежав до первого этажа, Рейвен увидела, как из глубины комнаты появилась хозяйка, держа в руках зажженную лампу. На мамаше Пропер было белое хлопковое домашнее платье, волосы заплетены сзади в длинную толстую косу.
– Вы могли сломать себе шею! Нельзя бегать по лестнице в темноте, дорогая! – недовольным голосом заметила мамаша Пропер. – Из-за чего весь этот шум и гам?
– Слейта укусила гремучая змея! Быстрее! Ему нужна ваша помощь!
Мамаша Пропер побледнела как мел, а затем, резко повернувшись, бросилась на кухню, крикнув на бегу:
– Я сейчас поднимусь!
Рейвен поспешно взбежала по лестнице, чувствуя, как сильно колотится сердце. Мысли путались. Слейт дал змее укусить себя, решив во что бы то ни стало, ценой собственной жизни спасти Рейвен. Он тяжело пострадал. А вдруг он умрет? Нет, она не допустит этого. Как она будет жить без него? Внезапно Рейвен вспомнила свои недавние мысли о том, что ей следует бросить Слейта и навсегда остаться с кайова. Как такое могло прийти ей в голову?
Когда Рейвен вошла в спальню, Слейт стоял возле умывальника. Его нож лежал около таза. Подойдя поближе, она разглядела, что он делал. Слейт высасывал из раны яд и сплевывал буроватую от крови жидкость.
– Слейт, позволь мне помочь тебе. Я могу высосать яд из раны, – сказала она.
Но он продолжал молча заниматься своим делом, не обращая на нее никакого внимания. Рейвен остановилась около него, чувствуя себя беспомощной и виноватой. Это ее должна была укусить змея, а не Слейта.
– С дороги, детка! – воскликнула мамаша Пропер, быстро входя в комнату.
В руках у нее была большая коробка. Посторонившись, Рейвен почувствовала себя еще более беспомощной и бесполезной.
– Весь яд высосал? – спросила мамаша Пропер, обращаясь к Слейту, и когда тот покачал головой, продолжала: – Дай я взгляну. – Она схватила его руку, сжала ее несколько раз, а затем проверила жгут и похвалила: – Отличная работа.
– Спасибо, – сухо сказал Слейт и снова стал высасывать и сплевывать яд. – Все, больше не могу. Дальше мне до него не добраться.
– Хорошо, теперь моя очередь. Возьми этот кувшин с водой и сядь на кровать.
Слейт сел и передал кувшин мамаше Пропер. Рейвен быстро опустилась на постель рядом с ним и взяла его правую ладонь в свои руки, словно хотела успокоить его. Слейт посмотрел на нее и ободряюще улыбнулся, а затем сосредоточил все внимание на действиях мамаши Пропер. Порывшись в коробке, хозяйка вытащила из нее кожаный мешочек, высыпала оттуда немного какого-то порошка на кусок белой замши и, добавив воды, перемешала до образования кашицы. Еще раз внимательно осмотрев рану Слейта, она наложила на нее приготовленное снадобье и туго перевязала куском белой ткани. Довольная своей работой, мамаша Пропер сняла жгут с предплечья Слейта.
– Как выглядела гремучая змея? – спросила мамаша Пропер, убирая мешочек с лекарственным порошком снова в коробку.
– С ромбовидным рисунком на спине, длиной приблизительно пять футов, – ответил Слейт и пнул ногой лежавший на полу узел. Змея тут же вновь начала извиваться и кусать ткань.
– Это самая ядовитая разновидность из всех мне известных. Тебе повезло, техасец, что ты остался в живых. Как ты себя чувствуешь?
– Ничего, как-нибудь оклемаюсь, – ответил Слейт.
– Может быть, нам лучше вызвать доктора? – спросила Рейвен.
– Доктор вряд ли чем-нибудь сможет помочь. Техасец все сделал правильно, а главное, быстро. Я наложила ему повязку с очень сильным зельем, которым пользуются команчи. Оно должно помочь, учитывая, что техасец – крепкий, здоровый парень.
– Меня и раньше кусали гремучие змеи, – сказал Слейт, – и я, как видите, остался жив. Наверное, мой организм обладает особой защитой против яда.
– Возможно, – согласилась мамаша Пропер. – Я слышала об индейцах, которые давали гремучим змеям кусать себя так, чтобы в их организм каждый раз поступала небольшая доза яда. И, в конце концов, они привыкали к нему, им больше не были страшны змеиные укусы.
– Зачем они это делали? – спросила Рейвен.
– Чтобы повысить сопротивляемость организма против яда, – ответила мамаша.
– Я очень рада, что организм Слейта обладает такой сопротивляемостью, но скажите, с ним действительно теперь все будет хорошо?
– Об этом нельзя сказать с полной уверенностью, – осторожно ответила хозяйка, окинув Слейта взглядом, – но мы сделали все, что могли, а теперь нам остается лишь наблюдать за состоянием его здоровья в течение одного или двух дней.
– У нас нет столько времени, – возразил Слейт. – Нам надо продолжить поиски Тайми.
Мамаша Пропер фыркнула.
– Ты никогда не найдешь его, если умрешь или будешь валиться с ног от слабости, – заметила она. – Тебе нельзя браться за серьезные дела, пока ты не отлежишься в постели, и из тебя не выйдут вместе с потом остатки яда.
– Я достаточно хорошо себя чувствую, чтобы завтра утром отправиться в путь, – настаивал на своем Слейт, хотя его лицо покрывала мертвенная бледность, а на лбу выступили капельки пота.
– О, конечно, – притворно согласилась с ним мамаша Пропер, бросив на Рейвен заговорщический взгляд.
– Но ведь он не умрет, как вы считаете? – с беспокойством спросила Рейвен, которую охватила острая тревога за жизнь Слейта.
– Не должен, – отвечала мамаша Пропер. – Этот парень справится с болезнью, если пару дней полежит в постели и хорошенько пропотеет.
– Мне кажется, нам все же надо пригласить к нему доктора, – настаивала Рейвен.
– Несомненно, – согласилась хозяйка пансиона, – но не сегодня. Доктор уехал в лагерь уичито – там кто-то из индейцев сломал ногу – и должен вернуться только завтра днем.
– Рейвен, – промолвил Слейт, – меня не в первый раз кусает змея. Мамаша Пропер знает, что делать в таких случаях, а доктор нам не скажет ничего нового.
– Но если это успокоит Рейвен, давайте завтра вызовем врача, – сказала хозяйка.
– Хорошо, так мы и сделаем, – промолвила Рейвен, почувствовав облегчение при мысли о том, что завтра доктор осмотрит Слейта. – Но мне тоже хочется чем-нибудь помочь ему.
– Вам представится такая возможность, – заявила мамаша Пропер. – Уложите Слейта в постель и всю ночь поите его тем омерзительным отваром, который я скоро принесу сюда. Он будет проклинать меня на чем свет стоит, но пропотеет так, что из его организма выйдет весь яд. А это сейчас – главное. Итак, уложите его и не разрешайте вставать. А я тем временем спущусь в кухню и приготовлю питье.
Когда мамаша Пропер вышла из комнаты, Рейвен обернулась к Слейту и взяла его за руку.
– Итак, ковбой, ты слышал, что сказала леди? – шутливо промолвила она, стараясь снять его напряжение. – Я должна уложить тебя в постель.
– Я подчинюсь, если ты тоже ляжешь со мной, – ответил он, лукаво улыбнувшись.
– О, Слейт, как мы можем шутить! Меня охватывает ужас при мысли, что тебя укусила ядовитая змея.
– Теперь ты понимаешь те чувства, которые я испытал, когда мне сказали, что Хэнк убил тебя.
– Да, я поняла, что тебе довелось тогда пережить, но скажи, ты уверен, что с тобой все будет в порядке?
– Да! Черт возьми, разве могу я оставить тебя одну?
– Ловлю тебя на слове, – сказала она и сжала его руку. – Слейт, не знаю как и благодарить тебя. Ты спас мне жизнь.
– Не надо меня благодарить, Рейвен. Я счастлив, что ты осталась в живых. Честно говоря, я взвесил все «за» и «против» и решил, что дам змее укусить себя. Другого выхода я просто не видел.
Она положила ладонь на его лоб.
– Ты весь горишь и покрыт потом.
– Это потому, что ты рядом.
– О, Слейт, как ты можешь подтрунивать надо мной в такой ситуации? Я очень беспокоюсь за тебя.
– Я знаю, и мне нравится, что ты хлопочешь вокруг меня, но я не хочу, чтобы ты дотрагивалась до моего тела до тех пор, пока из него не выйдет весь яд. Это небезопасно. А теперь иди и тщательно вымой руки, иначе ты можешь отравиться.
– Ты действительно считаешь, что это настолько опасно?
– В любом случае надо быть осторожными.
– Ну, хорошо, – согласилась Рейвен и, взяв кувшин с водой, отнесла его к умывальнику. Тщательно вымыв руки над тазом, она вновь повернулась к Слешу. – А теперь будь паинькой и ложись в постель.
– Только если ты будешь выполнять все свои обещания.
– Я сделаю для тебя все, что ты захочешь, когда ты поправишься.
– Это лучшее обещание из тех, которые мне когда-либо давали, – заметил Слейт усмехаясь, а затем снял брюки и лег в постель.
Рейвен тщательно укрыла его стеганым одеялом.
– Нам необходима еще одна простыня, – сказала она.
– Не нужно меня больше ничем укрывать. Мне и так ужасно жарко.
– Мамаша Пропер сказала, что ты должен пропотеть, и я не хочу, чтобы ты простудился.
– Вряд ли мне это грозит, – проворчал он и бросил взгляд на узел со змеей, лежавший на полу. – Черт возьми, какая огромная змея.
– Думаю, нам нужно убить ее и скормить канюкам.
– Мне самому не нравится пришедшая вдруг в голову мысль, Рейвен, но все же я выскажу ее вслух. Не находишь ли ты странным, что старая мудрая гремучая змея заползла на второй этаж городского дома?
– Нет. А почему ты решил, что она мудрая?
– Огромные размеры змеи свидетельствуют о том, что она старая, а если она сумела достигнуть такого возраста, значит, наделена мудростью. И заметь, она пряталась, затаившись, пока мы занимались любовью. Это тоже говорит о ее уме.
– Ну, хорошо, я благодарна ей за это, но почему она вообще забралась в дом?
– Правильнее было бы спросить, почему она оказалась сегодня вечером в нашей спальне?
– Что ты хочешь этим сказать? – спросила Рейвен, чувствуя, как ее охватывает тревога.
– Не думаю, что она попала к нам случайно.
– Ты считаешь, что кто-то принес ее сюда?
– Да, именно так. И это мне очень не нравится, Рейвен.
– Мне тоже, Слейт, но я считаю, что ты делаешь поспешные выводы. Ведь мы живем сейчас не в большом индустриальном городе. В здешние дома вполне могут забрести дикие звери в поисках пропитания или теплого укрытия. Змея, скорее всего заползла сюда, чтобы поохотиться на крыс.
– Неужели ты считаешь, что в доме мамаши Пропер могут водиться крысы?
– Нет. По крайней мере, я не видела ни одной.
– Могу поспорить, что она держит кошку. Но в любом случае – хочу подчеркнуть это – змея не смогла бы оказаться сегодня ночью в нашей комнате. Мне кажется, что в поисках Тайми мы взяли верный след, и это встревожило похитителей. Возможно, змея – это только предупреждение.
– Ничего себе предупреждение! Один из нас мог бы погибнуть! Еще неизвестно, что будет с тобой, ты неважно выглядишь. Ты уверен, что нормально чувствуешь себя?
– Со мной все будет хорошо, Рейвен. Но мое самочувствие сразу намного улучшилось бы, если бы я мог схватить за горло негодяя, подбросившего змею в эту комнату.
– В мою комнату, Слейт.
– Черт возьми! Я и не подумал об этом! А если бы ты легла сегодня спать одна? Змея могла бы укусить тебя во сне. О Боже, не хочу даже думать об этом!
– И все же, возможно, это просто случайность. Мы ведь не знаем наверняка, что кто-то намеренно принес сюда эту змею.
– Я нутром чую, что это чей-то злой умысел, и мне все это страшно не нравится.
– Мне тоже.
Рейвен охватила дрожь при мысли о том, что она была на краю гибели.
– Мне хочется признаться тебе, что теперь я воспринимаю это расследование как дело, касающееся лично меня. Если действительно кто-то покушался на твою жизнь, им следует поостеречься и подумать о собственной безопасности.
– Впрочем, как и нам с тобой.
– Правильно. Кроме того, Рейвен, я все еще не забыл тот злополучный шип под твоим седлом. Два этих случая чуть не привели к роковым последствиям и могут быть взаимосвязаны.
– Вряд ли. Скорее всего, это просто случайность.
– В любом случае нам надо быть более осторожными.
– Вот с этим я согласна. Но что ты собираешься делать со змеей?
– Отпустить ее на свободу.
– Что?
– Змея не виновата в том, что кто-то подбросил ее сюда. За то, что я пострадал, понесет наказание человек, а не змея. Ее просто использовали, чтобы совершить преступление.
– Но что, если все же она сама заползла в дом?
– Все равно она не заслужила смерти. Змея действовала так, как подсказывал ей инстинкт. Я узнаю у мамаши Пропер, может ли она попросить кого-нибудь отнести ее за город и там выпустить на волю.
В этот момент в спальню вошла хозяйка пансиона.
– Как дела у нашего пациента? – спросила она и поднесла к кровати кружку с каким-то отваром, от которой подымался пар.
– Ужасный запах, – жалобно заметил Слейт, когда мамаша Пропер протянула ему питье.
– На вкус эта гадость еще хуже, – заметила она. – Как самочувствие?
– Не скажу, что очень хорошее.
– Не сомневаюсь в этом. Выпей отвар.
Слейт сделал глоток и поморщился.
– Я припомню вам это, мамаша Пропер, – предупредил он.
– Не беспокойся, у меня на кухне целая кастрюля этого пойла.
Слейт застонал.
– Мамаша Пропер, у вас есть кошка? – поинтересовалась Рейвен.
– Конечно. Без нее не было бы спасения от мышей и крыс. Я держу свое заведение в чистоте и порядке и должна сказать, что никогда прежде сюда не заползали змеи.
– Мы как раз говорили о том, как эта змея могла попасть в дом, – сказал Слейт. – Я считаю, что ее кто-то подбросил.
– Да, это было бы хорошим объяснением того, как такое могло случиться, – согласилась мамаша Пропер. – Вы считаете, это связано с вашим расследованием? Кому-то показалось, что вы что-то пронюхали о похищении Тайми?
– Да, наверняка это так, – сказал Слейт и спросил: – Не заметили ли вы сегодня чего-нибудь необычного?
– Нет. Сегодня я видела лишь своих постояльцев и друзей. Но во второй половине дня я на некоторое время покидала дом.
– И вы не заперли входную дверь на замок, – подсказал Слейт.
– Нет, я никогда не запираю ее, когда в пансионе живут постояльцы.
– В доме есть черный ход? – спросила Рейвен.
– Да, и я его тоже не запираю.
– В таком случае злоумышленнику, которым мог оказаться один из ваших постояльцев или кто-нибудь посторонний, было бы легко прокрасться в дом, выяснить по регистрационному журналу, в каких номерах мы остановились, и подбросить змею, – заключил Слейт.
– Вполне возможно, – согласилась мамаша Пропер. – Но я не думаю, что это был кто-то из моих постояльцев. В отличие от вас все они подолгу живут у меня, месяц и более.
– Мне кажется, в любом случае нам следует заглянуть в регистрационный журнал, – заметила Рейвен.
– Не буду возражать, – согласилась мамаша Пропер. – Это дело задевает честь моего заведения, вредит его репутации, и теперь я хочу, чтобы вы обязательно поймали преступника. Никому не позволено делать из мамаши Пропер дурочку!
– Мы поймаем этого негодяя, – заверил ее Слейт.
– И я помогу вам, чем смогу, – сказала мамаша Пропер. – Я поговорю с Сэмми Джо. И если вы будете поддерживать связь с нами, мы сообщим вам, что происходит в Анадарко.
– Спасибо, – поблагодарила ее Рейвен. – Это очень поможет нам.
– Для друзей я готова горы свернуть, – сказала мамаша Пропер. – Кроме того, как я уже говорила, если эту змею намеренно принесли ко мне в дом, тем самым мне нанесли личное оскорбление. Но даже если она сама заползла сюда, все равно вы должны быть крайне осторожны, потому что месть может принимать ужасные формы, и, возможно, именно это уже и происходит.
– Отныне мы будем всегда начеку, – сказал Слейт.
– Хорошо. Но я мешаю вам отдыхать, а нашему пациенту надо хорошенько выспаться. Пойду вниз, но если я вам понадоблюсь, обязательно позовите меня. Впрочем, через некоторое время я сама наведаюсь сюда и принесу еще одну кружку отвара.
Услышав это, Слейт застонал.
– Это очень полезно для тебя, – заявила мамаша Пропер и вышла из комнаты.
– Да, и она совершенно права, – согласилась Рейвен. – А пока ты отдыхаешь, я спущусь вниз, чтобы раздобыть простыню, и попрошу мамашу Пропер найти кого-нибудь, кто мог бы убрать отсюда змею.
– А ты уверена, что не хочешь приручить ее и сделать своим домашним питомцем?
– Абсолютно, – ответила Рейвен и нежно улыбнулась Слейту.
Прикрутив фитиль лампы, она вышла из комнаты, решив откровенно поговорить с мамашей Пропер о состоянии здоровья Слейта.