Традиционный центр интеллектуальной жизни Лондона. Здесь расположены многочисленные образовательные учреждения, в том числе Лондонский университет и Британский музей. (Здесь и далее примеч. пер.)
Годфри Неллер (Готтфрид Книллер, нем.) (1646–1723) — придворный и светский художник при дворе Карла II.
Цитата из пьесы Шекспира «Генрих V», монолог короля Англии перед битвой во Франции.
Сумасшедший Шляпник — персонаж сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес».
«Рубайат» Омара Хайяма. (Пер. Д. Чурсинова).
Вал Адриана — укрепление из камня и торфа, построенное между 122 и 125 гг. Римской империей при императоре Адриане поперек острова Великобритания.
Hadrian Edward Lucas Lorimer — начальные буквы HELL, что в переводе с английского означает «ад».
Р.К. (R.C.) означает «человек, принадлежащий к Римско-католической церкви» (англ.).
Bois (читается «буа») в переводе с французского означает «лес».
В юности Вильгельм IV служил на флоте, а в зрелые годы был адмиралом: отсюда его прозвище Король-Моряк.
Имеется в виду Вильгельм Завоеватель, король Англии с 1066 года, организатор и руководитель норманнского завоевания Англии, один из крупнейших политических деятелей Европы XI века.
Роковая женщина (фр.).
Несносный ребёнок (человек, ставящий других в неловкое положение своей бестактностью) (фр.).
Тж. Фома Бекет, или Фома Кентерберийский, — одна из ключевых фигур в английской истории XII века. Вступил в конфликт с Генрихом II и был убит по наущению короля на ступенях алтаря Кентерберийского собора. Канонизирован католической церковью в 1173 году. С XIX века почитается и церковью Англии. Известна легенда, что мать Томаса была мусульманской принцессой, встретившейся с Гилбертом Бекетом (отцом Томаса) во время его паломничества в Святую землю, последовавшей за ним в Англию и принявшей там крещение.
Земельная опись Англии, произведенная Вильгельмом Завоевателем в 1086 году.