Женщина дракона

— Я тебя ненавижу!

Так я сказала ему там, у землянки.

— Я тебя ненавижу!

Повторила, когда он попытался меня поцеловать.

— Ненавижу, ненавижу, ненавижу! — Орала, когда за мной пришли драконы и усадили в повозку, которую тащила пугливая кобыла, которая постоянно раздувала ноздри и ржала, потому что чуяла под личиной десятка мужчин в черной коже страшных чудовищ.

— Ненавижу! Слышишь, Дар? Ненавижу и всегда буду ненавидеть! Ты проклятый дракон, который убил моего жениха и украл мою невинность! Лучше бы ты сдох в том лесу, когда я тебя встретила!

Меня снова заперли в спальне Даррака.

Двери, ведущие на балкон, теперь закрывались на огромный замок.

Я проверила их в первую очередь.

Что теперь будет делать проклятый дракон, когда ему приспичит обернуться? Разносить башню?

В отчаянии я бросилась на кровать. Перестеленную, пахнущую свежими травами и чистотой. В своих драных юбках и платьях, измазанных землей и моей девственной кровью.

Пролежала я так недолго. Не выдержав, вскочила и принялась сдирать свои десять одежек, которые так тщательно выбирала совсем недавно. Тюк с украшениями и сменой белья остался в землянке. Но у меня тут были еще вещи. Как и вода, заботливо налитая в медную ванну, еще достаточно теплая, чтобы в ней было приятно купаться.

Чего у меня не было — это моей девственности.

И больше никогда не будет, даже если я убью проклятого дракона!

Содрав с себя все тряпки, я вступила в горячую воду обнаженной. На моих бедрах были видны разводы крови, и когда я опустилась в ванну, между ног защипало.

Горячая вода и боль вдруг надломили меня, и я горько расплакалась. Рыдала, закрывая руками лицо и размазывая слезы. Меня били судороги, и казалось, что вместе с плачем из меня выходит что-то черное и страшное.

Когда слезы кончились, пришла головная боль. Но принесла с собой покой.

Я вдруг смирилась с тем, что произошло. У меня больше не было никакого будущего, а значит сопротивляться смысла не имело.

Эдиль больше никогда не станет моим мужем, я не рожу ему детей, которые будут расти в этом замке полноправными хозяевами.

Наш мир завоевали драконы, а я стала их очередной жертвой, вот и все.

Когда вода остыла, я вышла из нее обновленной. Смиренной. Тихой.

Выбрала среди оставшихся вещей длинную сорочку. Она просвечивала и обрисовывала мое тело, но ничего лучше все равно не было. Я легла в благоухающую травами постель и принялась смотреть в потолок.

В уголках глаз царапались кристаллики соли, оставшиеся от слез. Вот и все. И все.

Он пришел, когда за окнами стемнело.

Запер за собой двери спальни и принялся снимать кожаный доспех. Даже отсюда я слышала густой мужской запах, исходящий от Даррака.

Когда-то я знала его под именем Даррина.

Дар. Мой Дар. Мальчишка. Которого я спасла. Тащила на себе, кормила своей едой, искала его амулет. Он вернулся и сполна отплатил мне за все добро — злом.

Как и положено дракону. Правы были взрослые.

Тяжелые шаги отдавали вибрацией в тяжелой древесине кровати.

Даррак шумно умылся, так же шумно выхлебал половину кувшина молока, ожидающего его на столе и подошел к кровати.

Я закрыла глаза и больше не видела деревянные балки над головой. Но слышала тяжелое дыхание и ощущала звериный запах.

Запах дракона.

— Перебесилась? — Спросил Даррак спокойно.

Я ничего не ответила.

Он тяжело вздохнул и подошел к кровати сбоку, резко откинул одеяло. Хмыкнул, увидев меня в длинном, до пят одеянии.

— Значит. Вот так… — задумчиво сказал он.

Ладонь Даррака легла мне на живот и обожгла сквозь тонкую ткань.

Он провел ею вниз, накрывая холмик, в котором пряталась жемчужина. Остановился.

От тепла, исходящего от его руки, саднящая боль, все еще терзавшая меня между ног, потихоньку успокаивалась.

— Сегодня не будем продолжать. Пусть все заживет, — сказал он спокойно. — Но теперь ты моя женщина и знай, что я буду твоим мужчиной.

Я сглотнула, почувствовав, как стало сухо во рту.

От страха и… предвкушения.

Потому что это тяжелое «твоим мужчиной» отозвалось во мне чем-то глубоким и острым. Словно я всю жизнь ждала именно таких слов от кого-нибудь.

— Но не думай, что я оставлю тебя в покое, — в голосе Даррака послышалась усмешка. — Ты слишком красивая, моя Риш, чтобы не поиграть с тобой… такой.

И его пальцы начали сминать ткань сорочки, потихоньку задирая ее выше и выше. Она ползла вверх, открывая мои колени, потом бедра, а потом он резко дернул ее, обнажая меня до пояса снизу.

Одним движением Даррак перемахнул через половину кровати, устроившись у меня в ногах.

Он терпеливо задрал сорочку еще выше, так что она собралась складками на поясе, оставляя меня открытой для его взгляда.

И он смотрел.

Из-под ресниц я видела, как раздуваются его ноздри, как жадно он любуется тем, что раньше было скрыто от мужчин.

Потом он взял мои ноги, согнул их в коленях и развел в стороны, открывая мою промежность целиком.

Даррак шумно втянул носом воздух.

— Твоя роза пахнет так, словно зовет меня, — произнес он бархатным низким голосом, который отозвался вибрацией у меня в костях. — Я не могу ей отказать…

Загрузка...