Наблюдать, как парикмахер набрасывает на плечи Уэллсу бирюзовую накидку, было до невозможного странно. Совсем недавно Уэллс был загадочной знаменитостью, которую она видела разве что по телевизору или с безопасного расстояния. Теперь он ругался себе под нос, что ему придется снять кепку. А мгновение спустя она поняла почему.
Уэллс выглядел так, словно его хорошенько шарахнуло током.
Шоколадного цвета волосы или торчали во все стороны, как сломанные пружины, или плоско липли к голове.
Но даже так ему удавалось сохранять свою диковатую привлекательность.
Разумеется, говорить об этом вслух Джозефина не собиралась.
– Уэллс. – Она подошла к парикмахерскому столу и нежно коснулась зеркальной поверхности. – Смотри, какое замечательное новое изобретение. Называется «зеркало».
Он оскалился.
– Я кого нанял, кедди или комика?
– Ну серьезно. – Она опустила руку. – Ты давно расчесывался?
– Времени не было. – Он отмахнулся от нее через накидку. – Сядь и помолчи, а? Парикмахера отвлекаешь.
Джозефина осталась стоять.
– Дай угадаю: женщины у тебя нет.
– И слава богу.
– Это еще что значит? – поинтересовалась она, склонив голову.