— О, нет! — воскликнула я, притворившись потрясённой. — Я не хожу ни к кому домой на первом свидании.
— Тогда здесь требуется немного поразмыслить. — Он поцеловал меня в щёку. — И устроить переговоры. Я планирую быть очень убедительным.
— Слышала, ты в этом хорош.
— Это один из слухов, которым стоит верить. Так или иначе, я приглашаю тебя на настоящее свидание, и мы завершим его у меня.
Мне понравилась категоричность в его голосе, как и мысль о переговорах. Я была убеждена, что мои сомнения не будут иметь значения, когда я закончу вечер в его огромном пентхаусе, в его огромной кровати, с его огромным...
Машина замедлилась, и я вынырнула из своих эротических фантазий, а мои нервы натянулись от реальности того, что я собираюсь зайти в "Бьюкинен и Уиллис" с мистером Уиллисом.
— Знаю, мы уже говорили об этом, но, может, Прайс мог бы объехать вокруг дома и мы бы притворились...
Пальцы Дункана коснулись моих губ.
— Мисс Джонс, всё будет сугубо профессионально, кроме тех моментов, когда ты окажешься одна в моём кабинете, но ни при каких обстоятельствах не будет никакого притворства. Мы оставили это позади, помнишь?
Ох, я помнила.
Дверь распахнулась, и я увидела, как солнце залило своим светом спешащих на работу людей, кажется, совершенно не обращающих внимания на очередной чёрный автомобиль с водителем. Я сказала себе, что это обычное дело для улиц Мидтауна. Дункан взял меня за руку и помог выйти из машины.
— Как насчёт кофе? — спросил он, когда мы зашли в фойе. — Я собираюсь купить себе и подумал, как насчёт моей пары?
Мои щёки залил румянец.
— Спасибо, мистер Уиллис. Обещаю не пролить его на вас.
— По рукам.
Примерно пятнадцать минут спустя Дункан одарил меня сексуальной ухмылкой, когда мы молча вышли из переполненного лифта и разошлись в разных направлениях. Пока я шла к своему столу, мне вспомнилось, как всего пять дней назад мистер Уиллис пришёл, чтобы забрать меня, а теперь у меня были новые, гораздо более серьёзные опасения.
— Кимбра, — сказал мой менеджер, подойдя ко мне сзади, — совещание у меня в кабинете в пять. Мне нужно, чтобы ты там была.
Я глубоко вздохнула и стала рассматривать свой стол, пока компьютер загружался. Стоило ему запуститься, как мой взгляд зацепился за скопившиеся письма. Обычно, когда я брала отгулы, то появлялась в офисе. Может, из-за того, что я была со своим начальником, или из-за того, что он поглотил всё моё внимание — неважно. Факт в том, что пока нас не было, дела отдела кадров "Бьюкинен и Уиллис" меня не занимали. В результате, теперь у меня было порядка трёх сотен электронных писем, с укором смотрящих на меня с экрана, и по крайней мере возле половины из них стол символ "срочно".
— Хорошо, — ответила я. — Я буду.
Кофе из магазина на первом этаже всё ещё был тёплым, когда я подхватила свой ноутбук и стаканчик с крышкой и направилась к кабинету Эрика.
Эрик Джетсон с самого начала вызвал во мне симпатию и уважение. Это был лысеющий мужчина средних лет с тонким чувством юмора. Он выполнял свою работу менеджера нашего отдела идеально и по существу. Оглядываясь назад, я поняла, что он был первым из "Бьюкинен и Уиллис", с кем я познакомилась, тем, кто нанял меня.
Я шагнула в его кабинет и удивилась, что он был не один. Ещё два специалиста по кадрам сидели за маленьким столом для совещаний.
— Что-то случилось? — спросила я, заняв своё место и установив ноутбук и стакан с кофе на стол.
— Я отправил вам письмо в субботу вечером. — Эрик повернулся к столу. — У кого-то из вас была возможность посмотреть жалобу?
Мою грудь сдавило. Я проработала в компании почти три года, и никогда не приходила на совещания неподготовленной. Я подняла глаза и встретилась взглядом с мистером Джетсоном.
— Эрик, я была в другом городе на свадьбе двоюродной сестры. Я не в курсе последних событий.
Он передал мне распечатанное письмо. Мой живот сделал сальто от совпадений в жалобе. Единственное отличие заключалось в том, что в описываемой ситуации не были упомянуты ни владельцы компании, ни моё присутствие.
Я понятия не имела, была ли это та самая женщина, что была с Дунканом. Я никогда не видела её лица, а он никогда не называл мне её имени. Но это не означало, что я её не знаю. Это была та самая женщина, с которой я видела Тимоти на Новогодней вечеринке. Но Тимоти работал в другом отделе, и они были не на рабочем месте. Мужчина, которого Карла обвиняла в приставаниях, так же работал в бухгалтерии — где и она — и условно находился ниже неё по рангу и сфере ответственности. Она была его менеджером, его руководителем. Её требования нельзя проигнорировать.
— Что вы собираетесь делать? — спросила я.
— Ну сначала...
Совещание, да и весь день пролетели так, будто вокруг бушевал пожар, а огнетушитель был только у меня. Впервые за всё время моей работы в "Бьюкинен и Уиллис" я представляла себя белкой в колесе. Я топила на полной скорости, но едва успевала. Хотя я не была напрямую вовлечена в принятие решения на утреннем срочном совещании, я понимала, почему Эрик созвал его. Жалобы вроде этой нельзя игнорировать. Важно, чтобы весь отдел был в курсе случившегося.
Примерно к пяти часам, из еды во мне были только несколько кружек кофе да протеиновый батончик, который лежал в тумбочке.
Вообще-то они не так уж плохи, но под конец жевать уже тяжеловато.
— Кимбра?
Я повернулась на голос Эрика.
— Да?
— Всё в порядке? На тебя непохоже приходить на совещание неподготовленной.
Я прикусила язык.
— Так и есть. Как я и сказала, я была в другом штате.
Он покачал головой.
— Что-нибудь ещё? Что-то, о чём мне стоит знать?
— Например? Я не очень понимаю. Вы с мистером Бьюкиненом позаботились о сотруднике, которого мы обсуждали на совещании. Я сидела рядом с Ли, пока он говорил с Максвеллом. Мы вам сказали об этом. Что ещё вы хотите знать?
Я не пыталась занять оборонительную позицию, но его вопрос показался мне странным.
— Я хотел бы кое-что спросить у тебя... Я знаю, что в этом месте гуляет множество слухов, но обычно про тебя там ни слова.
— Слухи? Про меня?
Эрик облокотился на мой стол и скрестил руки.
— Сегодня я услышал кое-что после обсуждений.
— Что и от кого?
— Я услышал, что тебе, возможно, стоит отказаться от обсуждения утренней ситуации.
— Жалобы на Максвелла? Почему бы это мне не стоит выполнять свою работу?
— Кимбра, между тобой и Карлой Тони есть какая-то история?
Я стиснула зубы.
— Ничего, что могло бы повлиять на мою объективность.
— Надуюсь на это. Кое-кто сказал кое-что о твоей личной заинтересованности.
— Она?
— Нет. Просто если есть какая-то история, о которой мне стоит знать...
— Я когда-нибудь не выполняла свою работу?
Руки Эрика поднялись в универсальном жесте капитуляции.
— Я просто спросил. Возможно, дело в чём-то другом? На прошлой неделе ты упоминала свою соседку по комнате. Всё в порядке?
Из моих легких вышел весь воздух, когда краем глаза я заметила, как Дункан приближается в моей кабинке. Я прикусила губу, стараясь удержать взгляд на Эрике, а не пускать слюни на то, как Дункан стрельнул сексуальной улыбкой в мою сторону. Даже в конце рабочего дня он всё ещё выглядел как ходячий секс. Я не могла решить, что мне нравится больше: его деловой костюм или джинсы. Прежде, чем я смогла заняться обдумыванием ответа, вполне осознавая, что оба варианта будут для меня на первом месте, я вспомнила, что должна говорить.
— Эм. Спасибо, Эрик. Шана ещё не уехала. Её рейс отложили из-за урагана.
Мой менеджер кивнул в сторону моего компьютера, будто в том был встроен радиолокатор, который показывал бы мне погоду.
— Ну, по-видимому, все авиакомпании перестраховались. Ураган наступает на побережье. Я удивлён, что у тебя не возникло никаких проблем с твоим перелётом.
— Добрый вечер, — произнёс Дункан до того, как у меня появилась возможность ответить. Он стрельнул в меня взглядом, а после поприветствовал Эрика крепким рукопожатием.
— Мистер Уиллис? — спросил Эрик, его адамово яблоко подскочило. — Какие-то проблемы?
Дункан покачал головой.
— Нет, Эрик. Никаких. Мисс Джонс? Какие-то проблемы?
— Длинные выходные полностью выбили меня из колеи.
— Да, праздники — они такие. Однако, часы пробили пять. Думаю, пора уходить.
Я посмотрела на Эрика.
— Думаю, утром вы справились с ситуацией подобающим образом. Факты были очевидны. Я поддерживаю ваше решение. Мои личные чувства не имеют к этому никакого отношения.
— Прекрасная работа, — сказал Дункан Эрику. — Одобрение от мисс Джонс за подобающее поведение не так-то просто заполучить.
Дерьмо! Какого хрена он творит?
Взгляд Эрика заметался между нами, а улыбка увяла.
— Я что-то ещё пропустил?
— Только что уже пять часов и пора уходить.
— Хорошего вечера, Эрик.
Глава 26
— Дункан? — прошептала я, открывая свой ящик и доставая из него сумочку. — Это явно не тот путь, который поможет сохранить наши профессиональные отношения. Ты же понимаешь... — Я подняла голову повыше, заглянула за перегородку и оглядела комнату и другие кабинки. — Что уже завтра остальные...
Дункан взял меня за руку.
— Мисс Джонс, вы будете сопровождать меня вне офиса и этого здания, так что прямо сейчас или завтра остальные работники этого отдела, как и все наши сотрудники подразделения безопасности, заговорят о том, что же я буду делать с вами. Я думал о вас и моём столе весь день. — Его зелёные глаза сверкнули, когда он оглядел мой захламлённый стол. — Может, мне придётся смести всё на пол, но твой так же подходит, как и мой.
Мои внутренности сжались, и я сделала глубокий вдох. Как бы сильно я ни хотела беспокоиться об Эрике, казалось, я не могла думать ни о ком, кроме невероятно потрясающего мужчины, смотрящего на меня так, будто я — его ужин.
— Прекрасно. Куда мы собираемся?
Чувственные интонации, которые слышались в его голосе пару секунд назад, сменились волнением.
— Сюрприз для нашего первого свидания.
— Знаешь, у нас с Шаной есть страховочная схема для первых свиданий.
— Поделишься?
— Если дело катится к полной катастрофе, одна отправляет другой сообщение с секретным словом. А другая звонит по якобы крайне срочному делу, требующему немедленного личного присутствия.
Дункан покачал головой, пока мы ждали лифт.
— Моё эго получит глубочайшую рану, если у Шаны сегодня вечером появятся реальные проблемы.
Я улыбнулась шире.
— Перед Индианой, она сказала, что на самом деле у нас уже было первое свидание, в баре «Гастонс».
Он снова покачал головой.
— Я наслаждался тем вечером, болтая с тобой, узнавая тебя лучше, но, красавица, свидание у нас именно сегодня вечером. Сегодня ты получишь королевское обращение от Дункана Уиллиса.
— Мне нравится, как это звучит.
Когда Пирс наконец-то остановил машину, я посмотрела в окно. Мы были перед тем самым зданием, у которого я встретилась с Шаной больше двух недель назад.
— «Гастонс»? — спросила я.
Дункан кивнул.
— Возможно, я говорил с Шаной. И слышал ту же историю о нашей беседе в баре. Я хочу, чтобы у тебя было настоящее первое свидание.
Ещё одна частичка моего сердца упала к нему в руки, и я вспомнила, как задавалась вопросом, будет ли Дункан принимать более активное участие, если наши отношения будут настоящими.
— Ты обсуждал это с Шаной?
— Да. Это тебя удивляет?
— Да. Я думала, Джордж выполнял все твои распоряжения.
— Он помогает, но иногда требуется индивидуальный подход.
— Мне нравится индивидуальный подход. — Я подумала про «Гастонс». — Как ты смог заказать столик?
Он подмигнул.
— Для тебя всё, что угодно.
Перед тем, как открылась дверь машины, я опустила взгляд на своё бледно-зелёное платье. Ответ Дункана сделал меня счастливой, но моё платье... Хоть раз я хотела бы знать, что собираюсь в этот ресторан, и подготовиться.
Дункан наклонился и поцеловал меня.
— Перестань. Ты прекрасна.
— Просто...
— Нет.
Тротуар был весьма оживлен, люди сновали туда-сюда. Дункан выскользнул из машины первым и подал мне руку.
— Больше никакого профессионализма, мисс Джонс. Если твоя рука не будет в моей, мне придётся касаться тебя где-то ещё. Готовься быть облапанной — одним мужчиной — весь остаток вечера.
— Это часть королевского обращения Дункана Уиллиса?
— Не беспокойся. Будет и другое.
Я улыбнулась шире, у меня в животе запорхали бабочки, а кровь прилила к лону. Я подняла лицо к Дункану. Поскольку мы были в частном лифте одни, я прижалась ближе и прошептала, — Никогда не думала, что так сильно буду наслаждаться перспективой быть облапанной на первом свидании. Моя мама назвала бы это неподобающим.
Дункан рассмеялся и стал наступать на меня, пока я не прижалась спиной к зеркальной стене лифта.
— Возможно... — Он задел мою грудь. — Но держу пари, твоя бабушка бы одобрила.
Он прижал меня своим подтянутым телом, а его ласки стали интенсивнее. Мой смешок растаял, поглощённый его поцелуями. Когда мои глаза закрылись, а наши языки слились, я сделала мысленную пометку почаще ездить в лифте с Дунканом Уиллисом.
Когда мы достигли верхнего этажа, он отстранился. Дункан обхватил мою ладонь и сжал.
— Думаю, проблему с первым свиданием можно считать закрытой.
Не успела я прийти в себя после того, как его одурманивающие поцелуи выбили меня из колеи, и спросить, что он имел в виду, как двери открылись, и после нескольких шагов нас поприветствовала молоденькая хостес.
Как и в прошлый раз, этот эффектный ресторан мерцал. От потолка и до свечей на столах, огоньки отражались, объединяясь в шоу света. Через стеклянную стену Манхэттен добавлял свои розовые и багряные краски к этому ожившему великолепию, там, где солнце встречалось с горизонтом.
Пока мы шли через толпу, я остро чувствовала, как женщины поворачивали голову и наблюдали за Дунканом. Для меня это было ново. По крайней мере, мои родственники не раздевали его глазами. Шана так смотрела на него в тот вечер, когда мы остановились у его столика. Сосредоточенные на нём взгляды отражали благоговение и вожделение. Мне хотелось выйти из себя, открыть рот, и сказать каждой пускающей слюни женщине, что Дункан Уиллис — мой. Однако, я этого не сделала, и он сам стал тому причиной. Он остановил меня. Не буквально. Это сделало его внимание, сосредоточенное только на мне. Он будто и не замечал моря наполненных вожделением взглядов, властно держа руку на моей пояснице.
Когда мы добрались до нашего столика возле высоких окон, хостес отодвинула мне стул, а перед ним на тарелке лежала роза на длинном стебле. Я быстро оглянулась по сторонам в поисках роз на других столах, но ничего не увидела.
— Присаживайтесь, мадам, — произнесла хостес.
Прежде чем я успела спросить её про цветок, Дункан поднял розу и пристально посмотрел на меня со знающей усмешкой. Как только хостес положила салфетку мне на колени и ушла, Дункан передал мне цветок, впившись в меня своими зелёными глазами.
— За наше первое свидание.
Я дотянулась до розы, не отрывая взгляда от глаз, пристально наблюдающих за каждым моим движением. Это невозможно было объяснить. Каким-то образом каждый цветок после возвращения в Нью-Йорк отличался от остальных, будто они стали более настоящими и искренними. У меня слёзы навернулись на глаза.
— Спасибо. Это всё... не притворство?
Выражение его лица перешло от счастливого к суровому.
— Никогда больше не хочу слышать, как ты используешь это слово.
Я кивнула.
— Кимбра, я понятия не имею, что ты со мной сделала, что эти совместные выходные сделали со мной, но, как бы то ни было, это не притворство. Честно говоря, это даже не фантазия. Я бы никогда не смог придумать ничего даже близко похожего на тебя. — Он наклонился над столом и заговорил тише, чтобы только я могла его слышать. Хотя он едва ли не шептал, его голос проникал мне в самое сердце. — Красавица, ты была моей эротической мечтой так долго, что я сейчас пытаюсь справиться с тем, что ты больше, чем это. Ты больше, чем я вообразил. Я и правда хочу тебя трахнуть... — Его глаза похотливо блеснули. — ...снова и снова. Но не только. Ещё я хочу каждый день быть рядом с тобой и говорить неподобающие вещи, чтобы твои щёки заливались краской. Я одержим тем, как ты краснеешь. Я хочу быть твоей парой сегодня, а потом ещё, и ещё, пока... Не знаю. Ты — моя реальность. Притворство теперь вне нашего лексикона.
Моё сердце пропустило удар, пока я пыталась что-то сказать.
— Д-Дункан...
Слово повисло в воздухе, поскольку возле нас возник официант, чтобы подлить воды и поинтересоваться о нашем выборе напитков.
Пока они с Дунканом обсуждали вина, значение его слов заполнило мой разум. Я слишком хотела его, мужчину, которому стоило бы украшать обложку "GQ". Одного образа его лица и тела было достаточно, чтобы помочь мне кончить с помощью вибратора. Но сейчас он стал кем-то большим. Сложным и многослойным. Сексуальным и нежным. После того случая в туалете я оказалась допущена к настоящему Дункану Уиллису.
Когда официант ушёл, я осознала, насколько блеклым был прежний образ Дункана по сравнению с настоящим мужчиной, тем, который смеётся над неподобающими комментариями моих родственников и приглашает мою бабушку на танец, тем, кого ранили в таком юном возрасте, и кто научился справляться со своей потерей физически, но не эмоционально.
— Ты что-то хотела сказать? — спросил он, в его сияющих изумрудных глазах отражались золотые искорки от свеч на нашем столе.
— Я подумала, что вы, похоже, знаете меня довольно хорошо, для первого свидания. — Теперь была моя очередь склониться над столом. — Скажите, мистер Уиллис, вы следили за мной?
— Да, — мгновенно ответил он.
От его взгляда у меня всё сжалось внутри, заставляя исчезнуть всякие возражения против совместной ночи на первом свидании, которые мне стоило бы иметь.
— Могу я сказать, что вчера в самолёте я не была уверена... — Я глубоко вдохнула и положила розу рядом с собой. — Когда ты сказал, что хочешь продолжить эту... сделку.
— Кимбра, — Дункан потянулся через стол и накрыл мою ладонь, — если ты о том, что я сказал...
Я покачала головой.
— Нет. Это обо мне. — От слёз моё зрение размылось, но я продолжила, — Ты всё ещё тот сексуальный и умный мужчина, которым я восхищалась издалека.
Его брови взлетели.
— Восхищалась? Так не у одного меня была эротическая мечта?
— Заткнись, — сказала я с улыбкой. — Но даже когда я обманом уговорила тебя быть моей парой... — Он попытался возразить, но я продолжила, перебив, — ...или ты ухватился за возможность... — Он кивнул. — ...Я понятия не имела, чего ожидать. Но чего я точно не ожидала, так это попасть под твои чары ещё больше. То есть, ты мирился с моими родственниками. Защищал меня, когда Кевин задирал. Присмотрел за мужем моей двоюродной сестры. Полностью очаровал мою бабушку и заставил меня увидеть, что хоть я и не Скарлетт, со мной всё в порядке. И наконец, когда я ожидала, что ты уйдёшь, ты попросил меня о большем.
— Кимбра, с тобой не просто всё в порядке. С тобой всё намного лучше, чем в порядке. — Дункан сжал мою руку.
— Я хочу у тебя кое-что спросить. Помнишь, как я рассказывала, что у меня есть пунктик насчёт измен, как пригласила тебя, рассказала о мальчишнике и попросила не делать ничего, что могли бы увидеть мои братья? Помнишь, как обрадовалась, зайдя в тот клуб?
— Не так, как я, увидев тебя.
— Помнишь?
— Да.
— Причина, по которой мы расстались с Тимоти, состояла в том, что после рождественского корпоратива мы были на новогодней вечеринке. — Я прикусила внутреннюю сторону губы, вспомнив ту сцену. — Там было много сотрудников "Бьюкинен и Уиллис". Я потеряла Тимоти из виду. Когда я его нашла...
— Тебе не нужно рассказывать дальше, — сказал Дункан.
Я продолжила.
— Как ты, возможно, уже догадался, он был не один. Он был с одной из сотрудниц компании.
Дункан распахнул глаза.
— С кем? Я её знаю?
— Полагаю, да. Разве ты не знаешь всех своих сотрудников?
— Не так хорошо, как отдел кадров.
— Она работает в бухгалтерии...
— Бухгалтерии? — Дункан побледнел.
— Да. Сегодня... — Прежде, чем я смогла продолжить, подошёл официант с нашими салатами.
Дункан поднял свой бокал с вином.
— В дальнейшем, думаю, я буду наслаждаться возможностью говорить с тобой на профессиональные темы. Однако же этим вечером я хотел бы поухаживать за красивой женщиной на первом свидании.
Я отбросила свои соображения по поводу Карлы и Максвелла, как и комментарий Эрика по поводу личной заинтересованности. Вместо этого, я просто кивнула и подняла свой бокал, встречая его собственный на середине стола. Они соприкоснулись с легким звоном.
На протяжении нескольких смен вкуснейших блюд мы болтали и смеялись. Он рассказал мне больше о Майкле и Келли. Мы обсудили наши семьи. Это было гораздо больше, чем первое свидание: никакой неловкой тишины или неуверенности в том, куда это всё приведет. Когда мы закончили с едой, я бросила взгляд на город, и затем вновь посмотрела на мужчину, чьи глаза были сосредоточены только на мне, и подумала о том, как всё это удивительно. О том, что я живу в своей мечте.
Дункан поднял взгляд от телефона.
— Пирс будет снаружи через несколько минут. — Он встал и предложил мне руку. — А теперь, мисс Джонс, понравилось ли вам первое свидание?
— Безмерно, мистер Уиллис. Никаких срочных звонков от Шаны. — Я чувствовала, как мои глаза сияли от предвкушения. — Оно подошло к концу?
— Так и есть. Извиняюсь за спешку...
Мои глаза распахнулись.
— Понимаете, мне говорили, что провести ночь вместе на первом свидании — неподобающе. — Он пожал плечами. — Кто бы мог подумать?
Я рассмеялась.
— Я думала, вам нравится всё неподобающее.
— Так и есть, но для меня всё это очень серьёзно. И потому Пирс на пути к тому, чтобы умчать нас на свидание под номером два.
— За один вечер?
Он кивнул, двинувшись в сторону лифта.
— Наша следующая остановка — Центральный парк.
— Прогулка в карете?
— Если захотите. Если не польёт дождь, этим вечером там будет концерт. Я подумал, мы могли бы прихватить плед и насладиться им часок-другой.
— Часок-другой? — Я пыталась скрыть похоть в голосе. Я же сама говорила Кевину, что быстро — не всегда лучше. Тем не менее, я была готова урезать это второе свидание.
После того, как двери лифта закрылись, и мы начали спускаться, Дункан прошептал, — Или десять минут. Это вы мне скажите, мисс Джонс, сколько будет достаточно, чтобы засчитать второе свидание, поскольку, как я и сказал, до конца этого вечера ты вернёшься в мою квартиру.
— Только если вы пообещаете всякие неподобающие вещи.
Я втянула воздух, когда от протянул руку и бесцеремонно погладил мою грудь. Хотя нас разделяло несколько слоёв ткани, мои соски превратились в бусинки, а трусики стали влажными.
— О-ох.
Мы стояли позади другой пары, но по тому, как они начали переминаться с ноги на ногу, я поняла, что у них есть предположение о том, что только что произошло.
Дункан сверкнул улыбкой.
— У меня есть большие планы на этот дерзкий ротик.
Надеюсь на это.
— Полчаса, — прошептала я, когда мы сели в машину.
Дункан кивнул и сказал Пирсу: — Высади нас возле входа на Пятьдесят девятой, и мы вернёмся через тридцать минут.
— Тридцать, сэр?
Наверное, он думал, что мы сошли с ума.
Дункан поймал мой взгляд. Я кивнула.
— Тридцать, — повторил он.
— Возможно, будет дождь, — предположила я.
— Да, мадам.
— О, — прошептал Дункан. — Мне нравится, когда ты мокрая.
Глава 27
Дункан потянул меня за руку, когда небеса разверзлись. Нам действительно следовало уделять больше внимания сводкам погоды. Наша обувь скользила по асфальтированной тропинке, пока мы с толпой других любителей концертов наперегонки мчались к выходу.
Пропустив несколько человек, мы остановились под пешеходным мостиком. Дункан набросил мне на плечи промокший плед и обернул его вокруг меня.
— Просто из ниоткуда, — с улыбкой сказал он.
Я покачала головой и обтёрла капли со щёк.
— Думаю, нам следовало больше внимания уделять погоде. Шана же говорила мне об урагане. И Эрик сказал, что тот движется вдоль побережья.
Дункан пожал плечами, отряхнул свой пиджак, и на землю брызнули капли. За пределами нашего убежища дождь безжалостно лил как из ведра, буквально стоял стеной. До выхода, у которого ожидал Пирс, было идти минут пять, может больше, поскольку тропинки были заполнены снующими людьми, велосипедами и колясками.
Я посмотрела на него из-под своих намокших ресниц и начала смеяться.
— Ну, ты же сам сказал, что тебе нравится, когда я мокрая.
Дункан рассмеялся вместе со мной и заключил меня в объятья.
— Не так я себе это представлял, но приятно знать, что я могу заставить тебя стать мокрой на втором свидании.
— Нет, мистер Уиллис, вы достигли этого уже на первом свидании.
— О?
— Чтобы ты знал, сцена на столе никогда не произойдёт, но когда ты упомянул об этом...
Он наклонился к моему уху.
— От одних только слов? — Его низкий глубокий голос прогрохотал как раскаты грома.
Я просто кивнула.
Дункан плотнее обернул плед вокруг меня и натянул мне на голову.
— Пойдём, мы продолжим это свидание у меня дома.
В эту секунду ночное небо рассекла молния и земля задрожала от раската грома.
Дункан взял меня за руку, и мы побежали.
Я вспомнила, как он рассказывал, что бегает, да и я тоже, но не на каблуках и не по скользким тропинкам, пытаясь маневрировать между другими людьми, собаками и велосипедами. Наконец, мы оказались снаружи, и будто по волшебству Пирс выскочил из машины и открыл нам дверь.
— Ура! — закричал Дункан и махнул Пирсу, чтобы тот возвращался в безопасное пространство машины.
Моя кожа покрылась мурашками, а зубы застучали, когда нас поприветствовал прохладный поток воздуха из кондиционера. За окном дождь лил всё сильнее и сильнее, отчаянно барабаня по крыше.
Дункан стянул плед с моей головы и большим пальцем обтёр мою щёку. Я прижалась ближе, и мы рассмеялись.
— Наше второе свидание мы никогда не забудем, — сказал Дункан, пока Пирс пробирался сквозь медленно движущийся поток машин.
Все еще промокшие до нитки, мы ворвались в квартиру Дункана. Великолепный вид из окна сейчас был скрыт облаками, ураган грохотал, а пелена дождя стучала в окно.
Взяв меня за руку, Дункан направился к спальне.
— Мисс Джонс, нам нужно избавить вас от этой мокрой одежды.
Тёплый влажный пар из душа наполнил ванную, и ощущался на моей холодной коже просто божественно, поскольку даже моё нижнее бельё промокло под дождём. Когда я развернулась, у меня перехватило дыхание: передо мной предстал совершенно голый Дункан Уиллис. Холодные дождевые капли стекали с его тёмных волос, контрастируя с жаром его взгляда.
Мои соски от этого несоответствия превратились в бусинки.
— Это всё ещё наше второе свидание?
— Это зависит от обстоятельств, — ответил он, беря меня за руку. — Будет ли неподобающе облапать тебя на втором свидании?
— Думаю, это самое приличное, что ты можешь сделать, ну знаешь, после спасения дамы, попавшей в беду, и все такое.
— Ох... — Когда мы ступили под струи горячей воды, его большая ладонь прошлась по моей коже. — ...ненавижу тебя разочаровывать, но вести себя прилично не входило в мои планы.
Его низкий голос звучал вкрадчиво, омывая меня, словно волны. В отличие от дождя, он согревал меня, заставляя плавиться изнутри.
— Я полностью отвечаю за свои слова. — Его зелёные глаза стали ещё темнее, пока от подталкивал меня назад.
— К-какие слова? — С каждым шагом мы отступали всё дальше, пока я не оказалась зажата между его твёрдой грудью и холодным кафелем. Он поднял мой подбородок, и я сглотнула.
— О большем. Я хочу большего. Я хочу, чтобы у тебя было больше.
— Больше?
— Сколько раз я заставил тебя кончить за прошлые выходные?
Его протяжные слова и интимность вопроса ускорили моё сердцебиение.
— Н-не знаю... много, — ответила я.
— А прошлой ночью? А этим утром? — продолжил спрашивать он, своей большой ладонью прижимая меня за талию к своим бёдрам.
— Дункан?
— Одного ответа никогда не бывает достаточно.
Уткнувшись носом в мои волосы, он прижался эрекцией прижался к моему животу. Кончики его пальцев легонько прошлись вдоль моих рук, от запястий и вверх, пока не он не коснулся моей груди.
Я выдохнула, когда его пальцы проследовали выше, вдоль моей ключицы, а затем и до чувствительной точки на шее. Каждое прикосновение было эротичным и наполненным электричеством, у меня перехватило дыхание, а кожа воспламенилась. Холод больше меня на волновал, поскольку температура между нами приближалась к точке кипения.
— Весь вечер, на протяжении нашего первого и второго свидания, — начал он, — я хотел большего. Я прикасался к тебе и... — Его большой палец прошёлся по моим губам, вынуждая их открыться. — И целовал эти чувственные губы.
Я с готовностью втянула его палец в рот и подразнила его языком. Мне пришлось сжать бёдра, поскольку мое лоно болезненно сжалось, а киска начало сочиться влагой.
Глаза Дункана затрепетали и закрылись, он глубоко задышал.
— Черт возьми, Кимбра, мне нравится, что ты здесь со мной.
Его эрекция давила мне на живот всё сильнее. Он осыпал мою шею поцелуями, щетина царапала кожу.
Внезапно Дункан упал на колени.
— Скажи, Кимбра, ты влажная?
Я посмотрела вниз, на то, как от струй воды его спина покраснела.
Его хватка на моих лодыжках заставила меня расставить ноги шире, а его губы сложились в сексуальную ухмылку.
— И, красавица, я сейчас говорю не о дожде и не о душе.
— Да. — Мой ответ вышел с придыханием, поскольку он начал разводить мои ноги в стороны.
— Хочешь кончить? — спросил он, его тёплое дыхание коснулось моей киски.
— Да, — выпалила я, откинув голову на стену и закрыв глаза.
Дункан выдохнул.
— Ты не влажная. Ты, блять, просто течёшь и так чертовски сладко пахнешь.
С этими словами он прижался поцелуем к моей киске.
— Раздвинь ноги еще шире, Кимбра.
Я потерялась в этом мужчине, в звучании его голоса и осторожных движениях рук, в следовании его приказам. Как только я встала так, как он хотел, нежные поцелуи углубились, превратившись в грубые и требовательные. А потом он обхватил мой клитор, посасывая и покусывая. Будто доза кокаина, его атаки отправили серию разрядов по моему телу.
Я закричала и ударила руками по скользкой плитке, при этом силясь не свалиться с ног.
Своими губами, языком и зубами он будто устроил во мне взрыв — нет, разрушительное землетрясение в 7,5 баллов. Этого было так много, слишком много. Я изогнулась и попыталась отодвинуться, но его хватка на моих бёдрах была так же неумолима, как и его рот. Наконец, я дотянулась до его волос и запуталась пальцами в тёмных прядях в поисках якоря посреди штормовых приливных волн удовольствия. За моими закрытыми веками взрывались фейерверки. В промежутках между стонами я выкрикивала проклятья, мой мир разлетелся на куски, а всё остальное смыло цунами освобождения.
— Мне нравится твой вкус, — невнятно произнёс он.
Он отодвинулся, и я отпустила его голову.
— Посмотри на меня.
Я глубоко вдохнула, подняла веки и опустила взгляд. Хотя он всё ещё стоял на коленях, его пристальный взгляд требовал моего внимания.
— Вот так, красавица. Смотри на меня. Смотри, с каким удовольствием я поедаю твою совершенную киску.
— Дункан... я... всё.
Он облизал губы.
— Ты кончила, и это было восхитительно. А теперь я собираюсь завести тебя снова.
Блять. Не уверена, что смогу повторить.
Не успела я возразить, как его лицо снова оказалось у меня между ног. Я содрогнулась, когда он сделал то, что обещал, начал заводить меня, будто заводную игрушку. Сильнее и сильнее. Я наблюдала, как его темноволосая голова движется в такт с его языком. Мои колени начали слабеть, и я дотянулась до стены, но скользкая поверхность не сильно помогала удержаться в вертикальном положении.
— Пожалуйста, — взмолилась я, мне нужно было больше удовольствия, чем мог дать его язык.
Внезапно Дункан встал, развернул меня и прижал к плитке. Он поднял мои руки на уровень глаз и распластал мои пальцы.
— Держись. Не отпускай.
Я сделала, как он сказал, и напрягла пальцы, чтобы удержаться.
Дункан продолжил своим низким голосом: — Не закрывай глаза, Кимбра. Посмотри на себя. Посмотри, как чертовски великолепна.
Посмотреть на себя?
И тогда я увидела наше отражение в огромном зеркале за стеклянной дверью. Передо мной разворачивалась эротичная сцена под аккомпанемент стонов и вскриков в сопровождении ритмичного звука душевых струй.
— Видишь это! Тебе видно покраснения на твоей шее? — спросил он, проведя носом по моей чувствительной коже. — Это моя метка. Опусти взгляд на свои бёдра.
Я послушалась. Они тоже раскраснелись. И не только, ещё они блестели.
— Я оставил свою метку и там, на твоей миленькой розовой киске и внутренней стороне бёдер. Жаль, что ты не видишь, как блестит твоя киска. Блять, она потрясающая.
Он прижал свою эрекцию к моим складочкам и начал скользить от клитора к попке, притягивая её к себе.
— Я хочу оставить свою метку и внутри тебя. Ты хочешь этого? — Его низкий голос прокатывался от ушей прямо в душу. — Я могу тебя трахнуть?
— Да.
Я подняла лицо и встретилась взглядом с его отражением.
— Посмотри на свои глаза, — продолжил он. — Я мог бы провести весь чёртов день наблюдая за этой страстью, этой жаждой. Твои глаза кричат мне.
Всё то время, пока он говорил, его член дразнил и ласкал меня... Я захныкала и приподнялась, нуждаясь в большем.
Он обхватил рукой сначала одну грудь, а потом и вторую, скрутив соски мокрыми пальцами.
— Когда мы трахаемся, я хочу, чтобы ты наблюдала, наблюдала за тем, как подпрыгивают твои великолепные сиськи, пока я нахожу райское удовольствие в твоей киске. — Он снова подразнил меня, его твёрдый ствол скользил по моим складкам. — Я больше никогда не хочу использовать с тобой презерватив. Ты не против этого? Хочешь почувствовать мой член внутри своей тугой киски?
Я толкнулась назад.
— Сделай это. Я хочу тебя.
Но вместо члена мой вход нашли его пальцы, он согнул их под нужным углом и начал погружать их, пока я не начала покачиваться вместе с ним. Мои пальцы пытались вцепиться в плитку, а пальцы на ногах двигались в такт его движениям. Он играл на мне, словно на инструменте, который настроил точно под себя, и душевая наполнилась моими мольбами.
Наконец, одна из его огромных ладоней распласталась на моём животе, а головка члена надавила на мой вход.
— Посмотри на меня.
Я снова встретилась взглядом с его отражением.
— Ты — моя.
— Да.
Я почувствовала его тёплое дыхание на своей шее.
— И раз ты моя, я весь твой.
Я кивнула, а на глаза навернулись слёзы.
— Кимберли Энн, держись.
— Ох! — мои пальцы сжались, когда он одним движением заполнил меня, одним жёстким толчком... полностью. Моя смазка помогла ему проложить путь, пока моя киска приспосабливалась, борясь с этим завоеванием и создавая самое восхитительное натяжение.
— Д-дункан... — Я с трудом могла вздохнуть, поэтому его имя вышло едва слышным.
— Продолжай наблюдать.
Моя грудь четвертого размера делала именно то, что обещал Дункан, подпрыгивая с каждым проникновением, мои соски потемнели, затвердели и напряглись.
Я держала пальцы растопыренными, поскольку он своей ладонью прижимал меня к себе, одновременно с этим вколачиваясь в меня. Это было жёстко и быстро, агрессивно и восторженно, хищно и властно.
— Блять, — выкрикнул он, ещё крепче прижимая меня к себе, двигая в такт каждому своему толчку. Он вновь и вновь загонял в меня член, наши тела слились, я качалась на носочках, и мои колени начали слабеть.
Всё жёстче и жёстче, мое лоно сокращалось, а Дункан всё наращивал темп.
Я никогда не занималась сексом ни стоя, ни в душе.
Я никогда не наблюдала, как меня трахают, разрушая до основания и собирая обратно.
Там жарко и грязно, и я наслаждаюсь каждой минутой.
Дыхание Дункана ускорилось, пока он продолжал заводить меня всё сильнее.
С моих губ срывались какие-то слова, проклятья и другие звуки. Я узнавала эхо своего голоса, но не могла понять, что говорю, в потом всё моё существо взорвалось. Это было похоже на свободное падение, я парила, а проклятья Дункана сменили мои. Он продолжал двигаться внутри меня, и его энергичные толчки участились.
Я была полностью истощена, моё тело расслабилось в его объятьях, пока внезапно я не получила неожиданный подарок. Из ниоткуда на меня накатил ещё один оргазм, более сильный, чем остальные. Я вцепилась ногтями в плитку, так что пальцы побелели.
— О-ох!
Будто кто-то запалил давно забытый фитиль. Всё моё тело превратилось в запутанный круговорот взрывов, вспыхивал каждый нерв. Я боролась за каждый вздох, за равновесие, за то, чтобы просто понять, где верх, а где низ. Я вся пылала самым удовлетворяющим огнём, когда внезапно Дункан зарычал. Низкий рокот отразился от стен ванной, когда он толкнулся в последний раз.
Дункан прижался к моей спине и разорвал наше соединение, одной рукой дотянувшись до стены, а второй уверенно прижав меня к груди.
Я медленно открыла глаза и опустила их. Взгляд упал на наши ступни, его большие стояли по обе стороны от моих. Я вернулась к нашему отражению. И наши глаза встретились.
Я не хотела смотреть на него через стеклянную дверь. Я хотела большего.
Я развернулась в кольце его рук и оказалась с ним лицом к лицу. Из-под полуприкрытых глаз я рассматривала его крепкие бёдра, всё ещё впечатляющую эрекцию, подтянутый живот, пока мои глаза не встретились с реальностью.
Я улыбнулась, и он улыбнулся мне в ответ.
— Просто чтобы вы знали, мистер Уиллис, я никогда не занималась этим на втором свидании.
Дункан нежно поцеловал меня, что сильно отличалось от того, как мы только что занимались любовью.
— Полагаю, мы уже приступили к третьему.
— Фух, — ответила я, — моя репутация осталась незапятнанной.
— Со мной твоя репутация в безопасности.
— Ну не знаю. У вас и самого та ещё репутация.
Он сверкнул своей самоуверенной ухмылкой.
— Я её оправдал?
— Несомненно, мистер Уиллис.
Он снова поцеловал меня в нос.
— Я имел в виду каждое своё слово, Кимбра. Меня не заботит, какие слухи до тебя доходили. И тебе не нужно волноваться, что я обману тебя. Я никогда этого не делал. И не сделаю. Я хотел тебя слишком долго. И теперь, заполучив, никогда не отпущу.
— Я — твоя, — ответила я, повторив его слова.
— А я — твой, — он ухмыльнулся. — Если ты согласна меня терпеть.
Я перевела взгляд с его сексуального лица вниз на его теперь уже усмирённый, но не менее впечатляющий член.
— Это весьма крупная сделка, но, думаю, что справляюсь с ней.
— Ох, красавица, ты можешь справиться с ней в любое время, когда захочешь.
Глава 28
Откинувшись в кресле, я тряхнул головой, медленно пытаясь понять, что говорит Майк, и уставившись на личное дело сотрудника, которое лежало перед нами. От фотографии меня замутило. Её имени я не знал. Теперь знаю.
Неправомерное увольнение?
— Она наняла адвоката? — спросил я, не уверенный, что правильно расслышал своего друга.
— Да. Сегодня пришли бумаги.
— В этом штате можно увольнять сотрудников в любое время. Уверен, у Эрика были причина. — Я просмотрел заметки, жалобы на приставания от различных сотрудников, последняя — от Максвелла Найта. — Ситуация выглядит банальной. Почему адвокат взялся за это?
Майк снял очки, помассировал виски и склонился над столом для совещаний. На данный момент, мы обсуждали это сугубо между собой. Мы хотели понять, что с этим делать, прежде чем вынесем на всеобщее обсуждение. Моя тошнота только усилилась от того, что одним из участников этого обсуждения будет Кимбра.
Прошло уже больше полутора месяцев с тех пор, как я был её парой на свадьбе Скарлетт. Чуть больше месяца с тех пор, как Шана перебралась в Лондон. Может показаться, что я двигаюсь слишком быстро, но я провёл большую часть этого времени подыскивая аргументы в пользу того, почему Кимбра должна официально переехать ко мне. Почти каждую ночь мы проводили вместе, или у меня, или у неё.
Не то чтобы мы не могли это потянуть, но в содержании двух мест жительства не было необходимости.
— Дункан, тут ещё кое-что. Карла Тони заявляет, что у вас двоих были отношения. Она заявляет, что отдел кадров действовал из мести. — Он перед мне другую бумагу. — Она особенно отмечает Кимбру, ссылаясь на то, что ваши отношения стали причиной для нападок на неё.
Меня наполнил гнев.
— Какая ерунда!
— Ты же не?... — Он сузил глаза. — Это всего лишь я. Скажи мне правду.
Хлопнув рукой по столу, я повернул кресло и встал.
— Я даже не знал её гребаного имени.
— И как это должно помочь нам? Адвокат запросил записи с камер наблюдения из нашего отдела безопасности.
Я прошёлся и встал позади своего кресла.
— Это было не... — Теперь была моя очередь массировать виски. — Она сама предложила. Я ей не отказал...
— Ну конечно же ты...
— Я ей не отказал, — прервал его я, — но ничего не было. Это она была в туалете.
У Майка глаза полезли на лоб.
— Это с ней тебя слышала Кимбра?
Я удручённо кивнул и рухнул в своё кресло.
За последние шесть недель мы с Кимброй дважды встречались с Майком и Келли. Последний раз — у них дома. Они все полюбили Кимбру, даже их дети тоже. И они не могли бы быть счастливее от того, что я наконец-то впустил кого-то в свою жизнь, позволил кому-то приблизиться. Это было так по-новому и волнующе, я никогда и представить такого не мог. Мне нравилось знакомить её с близким мне людьми. Быть с ней в своём мире было так же приятно, как и быть в её.
Но сейчас разочарование на лице Майка было как удар в мой и без того скрученный живот.
— Я не хочу вовлекать её в это, — произнёс я.
— Она уже вовлечена. Её назвал адвокат мисс Тони.
— Чего они хотят? Чего требуют?
— Не восстановления в должности. Требуют возмещение ущерба, заявляют, что её увольнение — это месть за связь с тобой. — Майк, прищурившись, пробежал глазами по бумагам. — ...и что-то насчёт её предыдущих отношений с мистером Коулом.
— Что за предыдущие отношения?
Майк неудобно поёрзал в кресле, снова надевая очки и внимательно изучая страницы.
— Чёрт, Дункан. Это не моё дело.
— О чём ты?
— Здесь сказано, что связь мисс Тони и мистера Коула помешала недавним отношениям Кимбры и мистера Коула. И, чуть далее, о том, что, когда Кимбра узнала о вас с мисс Тони, она инициировала увольнение мисс Тони. Мисс Тони заявляет, что прочие подобные заявления не расследовались, но, из-за мести и обиды Кимбры неподтверждённый случай, в который был вовлечён мистер Максвелл, раздули, что и привело к несправедливому увольнению.
У меня голова закружилась. Мистер Коул.
— Что это, блять, за мистер Коул? И что значит недавние?
— Понятия не имею, что они подразумевают под недавними. Однако Сара для меня получила личное дело мистера Коула. — Майк передал мне другую бумагу. — Тимоти Коул, всё ещё работает в "Бьюкенен и Уиллис" в отделе продаж...
Я перестал слушать, когда осознал, что мистер Коул — не просто кто-то, с кем Кимбра недавно виделась. Он был ее кавалером на Рождественской вечеринке. Он тот кретин, который изменил ей на Новый год. Именно его её семья ждала на свадьбу.
Все детали встали на место, как игрушечный поезд на рельсы.
Тимоти Коул изменил Кимбре с Карлой Тони. Карла Тони заигрывала со мной. Я заигрывал с Кимброй. Мы с Кимброй вместе, а Карла...
— Вот дерьмо. Полное чистейшее дерьмо.
— Вернёмся к их показаниям, — произнёс Майк. — Если мы удовлетворим их запрос на записи с камер наблюдения за конец мая, что они увидят?
Я вытянул губы в линию и сложил руки на груди.
— Я уже говорил тебе об этом. Она некоторое время делала недвусмысленные намёки. Я отказывался. Пока наконец... в то утро много чего навалилось. А встреча с Кимброй в кофейне выбила меня из колеи. И я принял приглашение Карлы сходить в уборную.
Это был первый раз, когда я рассказывал эту историю, упомянув её имя.
— Вне кабинок есть камеры наблюдения.
Я раздражённо выдохнул.
— Она достала мой член. Это ты хотел знать? Он есть на записи. Но она так и не взяла его в рот. Блять, на самом деле, не думаю, что у меня даже встал. Я думал о Кимбре, не о ней... Карле... — Я заставил себя второй раз произнести её имя. — А затем я услышал женский стон. Если у меня встал, то именно в этот момент. А затем всё вышло из-под контроля. Она спросила, есть ли там кто-нибудь. Мы убрались оттуда к чертовой матери.
Майк покачал головой и задал вопрос: — Но не раньше, чем ты увидел туфли?
Несмотря на горячую дискуссию, моя улыбка вернулась.
— Я, блять, обожаю эти красные туфли.
— Нам нужно сообщить Эрику о том, что случилось. Он — менеджер по управлению кадрами. Даже если согласимся с требованиями о возмещении ущерба, нашей команде юристов нужно будет поговорить с ним.
— Ущерба? Какого такого ущерба?
— Полагаю, несмотря на записи камер наблюдения, — ответил Майк и снова посмотрел на меня, — мы могли бы проделать дыры в их обвинениях.
— И заставить Кимбру пройти через всё это? Нет. У нас есть страховка, чтобы заплатить за это дерьмо. Я просто хочу, чтобы это уже закончилось.
Майк глубоко вздохнул и впервые с начала нашего совещания улыбнулся.
— После всех этих лет приятно узнать, что ты, возможно, покончил со всей этой хернёй.
— До тех пор, пока в моём кабинете нет камер, у нас всё в порядке.
— Иисусе, Дункан, надень ей кольцо на палец и по крайней мере сделай всё это официальным.
— Знаешь, впервые это не кажется плохой идеей.
Собирая бумаги, Майк сказал: — Я назначу на завтра совещание с юристами и Эриком. Давай утрясём это до того, как всё зайдёт слишком далеко.
— Знаю, я нечасто это говорил, но спасибо, мужик.
— Нет. Не благодари меня. Всё это, и я не про эту юридическую чушь, а про всё это, про "Бьюкенен и Уиллис", всё это благодаря тебе. Наша с Кел жизнь...
— Благодаря тому, что ты держал меня на коротком поводке.
Смех Майка наполнил комнату.
— Блять, я так и вижу, как Кимбра держит этот поводок.
— Вообще это не совсем моё, но я всегда открыт для новых свершений.
— В этом и была проблема, мужик. Но теперь это её проблема.
— Не слышал, чтобы она жаловалась.
— До завтра. — Майк потянулся и пожал мне руку. — Это место не такое уж и большое. Слухи разлетаются, и люди болтают всякое. Не думаешь, что твоё участие в этом иске будет выглядеть лучше, если ты сам о нём объявишь? Разве Кимбра не заслуживает этого?
— Она заслуживает этого и намного большего. Кроме того, ты же знаешь, что я не люблю хранить секреты.
Майк кивнул, и мы разошлись в разных направлениях.
Я попал в квартиру Кимбры с помощью ключа, который оставила Шана. Не то, чтобы я его забрал. Ладно, забрал, но с разрешения Кимбры. Я надеялся застать её в какой-нибудь компрометирующей ситуации, возможно, с бокалом муската или в ванной, полной пены.
Услышав шум из её спальни, я запер дверь и прошёл вглубь по коридору. У её кровати было прекрасное изголовье, а ещё у неё в прикроватной тумбочке всегда лежал её старый вибратор. У меня в голове зародились идеи, которые гарантированно свели бы её с ума перед тем, как мы пойдём искать что-нибудь на ужин.
Я знаю, по чему я изголодался.
Повернув за угол, я остановился как вкопанный. Глаза Кимбры были красными, и она вытаскивала одежду из шкафа и складывала в маленький чемодан.
— Какого чёрта тут происходит?
Она вздрогнула всем телом, закрыла глаза и опустилась на угол матраса.
— Я-я... говорила... мне... нужно... ты был занят. Я сказала Эрику.
Метнувшись к ней, я упал на колени.
— Сказала Эрику о чём?
Чёртов говнюк. Если он первым рассказал ей что-нибудь, в "Бьюкенен и Уиллис" понадобится оформить ещё одно увольнение.
— Дункан, я не могу остаться. Я должна вернуться в Индиану.
— О чём ты говоришь? Если Эрик рассказал тебе об иске, то это не проблема. Завтра мы встречаемся с юристами. В любом случае всё это ерунда. — Я смахнул большим пальцем у неё со щеки очередную слезу. — Тебе не обязательно уезжать. Это никак не повлияет на твою работу.
Кимбра выпрямилась.
— Иск? Я понятия не имею, о чём ты. После обеда мне позвонила мама. Я сказала Джорджу, чтобы ты перезвонил мне.
— Я не видел Джорджа. Я очень торопился к тебе. Его не было на месте, и я не связался с ним перед уходом. Твоя мама? — У меня зародилась паника. — Что? Что случилось? Почему тебе нужно в Индиану?
— Дункан, это бабуля Хелен...
Глава 29
Пока я шагала по коридору больницы, моё сердце отчаянно колотилось, кожа покрылась холодным потом, а туфли скрипели по натёртой плитке. Передо мной открылись двери, и я свернула в другой коридор в поисках бабулиной палаты.
Я понятия не имела, что случилось. Моё чёртов телефон сдох на полпути моей бесконечной поездки. Я могла бы подождать Дункана, но не хотела. Я хотела добраться сюда как можно скорее. Если оглянуться назад, это был неверный выбор. Вы можете подумать, что заполучить билет на самолёт из Нью-Йорка в Индианаполис в последнюю минуту не так уж сложно, но, по-видимому, это не всегда так. Сейчас было утро четверга, и от прошлой ночи в аэропорту Кеннеди меня отделяло шестнадцать часов и две пересадки.
Кроме того, я не могла ожидать, что Дункан бросит всё и поедет со мной. Не после того, как он рассказал мне про весь этот бардак с Карлой. Майк хотел, чтобы Дункан был на совещании с юристами. Компания для него важнее. Бабушка Хелен — член моей семьи, не его. Он за неё не отвечает.
Мои ноги приросли к полу, а во рту пересохло, когда я отыскала палату с нужным номером на маленькой табличке около двери. Сделав глубокий вдох, я толкнула дверь, не уверенная, чего мне ожидать. Последнее, что я слышала — она была в операционной. Остальное мне передали разве что в общих чертах.
Слишком громкий звук телевизора заглушал пищание медицинской аппаратуры.
Стиснув зубы, я приготовилась к худшему, и шагнула в комнату.
— Кимберли Энн! — закричала мама и бросилась ко мне.
Её миниатюрная фигура буквально поглотила меня, прежде чем я успела рассмотреть бабулю.
— Как?..
— Гляди-ка! — сказала бабуля Хелен, указывая на телевизор, по которому крутили "Правильную цену". — Я и предположить не могла, что это так дорого стоит. Видимо, они покупают свои призы не на Амазоне.
Я метнулась к кровати, и мои глаза наполнились слезами.
— Бабуля, я так разволновалась, когда мама сказала, что ты упала.
— Я сломала чёртову лодыжку. Этим и плохо старение. Чувство равновесия уже не то.
Я окинула её взглядом с головы до ног. У неё на руке был синяк — отвратительного тёмного цвета. Нижняя часть её правой ноги не была накрыта одеялом и на ней было что-то вроде сапожка, который неприятно пах. — Ты в порядке? Всего лишь перелом лодыжки и пара синяков?
— Всего лишь перелом лодыжки? Да ты хоть понимаешь, что я пропущу целый сезон танцев? Целый сезон! Предполагаю, что старина Фред МакКини найдёт себе другую партнёршу.
— Мама!
— МакКини, дедушка Дэррина? — спросила я, почувствовав шок и отвращение.
— Джуди, мы всего лишь танцуем. И да. Этот Дэррин — хороший мальчик. Он всегда спрашивает о тебе.
— Кроме того, — продолжила она, обращаясь к маме, — твой отец не хотел бы, чтобы я проводила всё своё время в одиночестве. Мы с ним говорили об этом. — Бабуля Хелен посмотрела на нас по очереди. — И Фред... — Она поиграла бровями — в данный момент отсутствующими, поскольку она не использовала косметику. — ...знает несколько восхитительных движений. Доктора говорят, что вскоре я заберусь на один из этих маленьких самокатов, но я уверена, что Бетси Хармон — ну знаешь, которая с Фрутдейла, что сразу за Картерсвиллем — будет более чем счастлива занять моё место. Она всегда была такой коварной. Нельзя доверять женщинам, которые соблазняют мужчин домашним вареньем.
— В своё время мой джем был лучшим. Твой дедуля часто говорил...
Ночное путешествие и бдение в аэропортах взяли своё, и я рухнула в кресло. Я наконец позволила себе выдохнуть.
— Никто не сможет занять твоё место, ба. Уверена, Фред в любом случае уже слишком стар, чтобы наслаждаться вареньем.
Бабуля махнула рукой.
— Ни один мужчина не слишком стар для этого. Да это и не имеет значения. Посмотри на меня. Как только у меня будут две рабочие лодыжки, я мигом приманю его обратно. В следующем сезоне мы зажжём танцпол. Бетси не такая крепкая старушка, как я. У меня тоже есть несколько движений.
— Только никакого джема, ма, — заметила моя мама.
— Ну, знаешь, клубника так и просится, чтобы её собрали. — Она покосилась на меня. — Деточка, ты выглядишь потрёпанной. Где твой мужчина?
У меня на лице снова расплылась улыбка, я дотянулась до пульта и убавила звук телевизора.
— Он всё ещё в Нью-Йорке. Но он в порядке.
Бабуля дотянулась до моей левой руки и покачала головой.
— Я думала, что в следующую нашу встречу у тебя уже будет кольцо...
— Прекрати, пожалуйста.
— Дорогая, ты же знаешь, мы просто хотим, чтобы ты была счастлива, — вставила мама.
У меня вырвался долгий вздох.
— Я счастлива. Дункан хочет, чтобы я переехала к нему.
— Сделай это! — заявила бабуля, а мама сжала губы. Бабуля повернулась к ней. — О, Джуди, детишки делают так в наши дни. Это не бесплатное молоко — это проба. И хоть я и туга на ухо и моя комната была через две двери, я вас слышала, и думаю, что он уже распробовал, и если он просит Кимберли Энн переехать к нему, то ему понравилось.
Мои щёки затопил жар.
— Бабуля!
— Этот мужчина любит тебя. У него на лице написано.
Может, дело в недосыпе, или в том, как Дункан прямолинейно ко всему подходит, но я больше не могла продолжать лгать своей семье.
— Вы кое-что должны узнать.
— Ты беременна, — воскликнула мама.
— Нет. Мы с Дунканом начали встречаться не в прошлое Рождество.
В странном согласном молчании обе женщины уставились на меня.
— Мы начали встречаться после свадьбы Скарлетт.
У мамы на лице появилось вопросительное выражение, а бабуля покачала головой.
— Понятия не имею, о чём ты, — сказала она.
— Это было не по-настоящему — когда мы были здесь в прошлый раз. Мы притворялись.
— Деточка, как я и сказала, я могла слышать ваше притворство из своей комнаты. Мои зубы никогда ещё не были такими чистыми.
Я покачала головой, выталкивая нежелательные образы бабули с её электрической зубной щёткой из своей уставшей головы.
— Это было притворство. Но не сейчас.
Мы все повернули головы, когда в комнате раздался скрип открываемой двери. Со своего места мама с бабулей увидели посетителя первыми. Когда этот кем бы он ни был приблизился, они расплылись в улыбке. Я же первыми увидела цветы.
Дункан протянул букет бабушке.
— Хелен, это вам.
Когда запах его одеколона распространился в застоявшемся больничном воздухе, я вдохнула. Дункан Уиллис потрясающий. Он выглядел как модель GQ по сравнению с моим помятым видом, результатом ночного путешествия.
Он наклонился и поцеловал бабулю в щёку, а затем повернулся ко мне и передал одну маргаритку.
— И тебе. Моё первое безумное путешествие через всю страну в поисках моей девушки. Ты могла бы ответить на телефон.
Я не могла перестать улыбаться.
— Он мертв.
— Я знаю, что ты летела из аэропорта Кеннеди в Бостон, а оттуда в Филадельфию. Зачем кому-то три перелёта, чтобы добраться из Нью-Йорка в Индианаполис?
— Потому что у некоторых из нас нет частных самолётов.
— У тебя бы был, если бы ты позволила мне всё организовать.
Я покачала головой.
— Дункан, — вклинилась моя мама, — мы как раз о тебе говорили.
— Джуди, рад вас видеть. И Хелен... — Он поднял её ручку и поцеловал. — Вы нас напугали.
— Сынок, я говорила тебе не вешать лапшу на уши старой женщине. Мне нужен от тебя прямой ответ.
Дункан выпрямился, расправил широкие плечи и выпятил грудь.
— Да, мадам.
— Та история о том, как Кимберли Энн вошла в твой кабинет. Моя внучка рассказывает другую. Так какая из них правдива?
Его адамово яблоко дёрнулось, он перевёл взгляд на меня и обратно.
— Обе, мадам. И... только одна.
Она сузила глаза, и её морщины стали глубже.
— Говори.
— День, когда ваша внучка вошла в мой кабинет, был лучшим днём моей жизни, до того дня, пока она не придумала хитростью вынудить меня поехать с ней на свадьбу Скарлетт в качестве её пары, и всех дней, последовавших за ним. По правде говоря, я заставил её думать, что мы притворяемся, чтобы она заметила меня. — Он повернулся ко мне. — И я надеюсь, теперь она меня заметила.
По моим щекам потекли слёзы, и я кивнула. Чёртов недосып.
Я ахнула, когда внезапно Дункан Уиллис развернулся ко мне и упал на одно колено.
Какого чёрта он делает?
В больничной палате моей бабушки.
Перед моей мамой и бабулей.
— Кимберли Энн... — его низкий голос отражался от стен, — ...я не хочу больше ждать ни минуты, чтобы сказать это. Я не хочу, чтобы ты переехала ко мне на день, на ещё один, и ещё. Я хочу, чтобы ты жила со мной вечно. Хочу просыпаться рядом с тобой и засыпать так же. — Он наклонил голову в сторону четырёх распахнутых глаз, наблюдавших за ним из-за его плеча. — Я хочу называть твою бабулю бабулей Хелен, а не просто Хелен. Я хотел бы называть Джуди своей тёщей. Я хочу быть твоей парой всегда и никогда больше не притворяться.
Его глаза заблестели, когда мои уставшие от улыбки щёки залились румянцем. Очевидно, мы оба вспомнили одну и ту же сцену, в который мы попробовали ролевые игры. Я не была уверена, откуда это взялось, но мы оба решились на это... и, ну...
— Кроме тех случаев, когда... — сказал он с ухмылкой.
Я накрыла рукой его рот, испугавшись, что он закончит это предложение прямо перед моей семьей.
Я оглядела крошечную больничную палату. Слегка потёртые светло-зелёные стены. Трубки, идущие от медицинской аппаратуры рядом с кроватью. За окном на голубом небе ярко светило солнце, а линия горизонта из-за летнего жара мерцала. Мама накрыла пальцами губы, а бабуля Хелен хранила молчание рекордное для неё время.
Я сглотнула.
— Это не совсем то, как я представляла себе предложение руки и сердца.
Дункан сверкнул своей сексуальной ухмылкой и потянулся к цветку, я уже забыла, что держала его.
— Наше первое предложение. — Он залез в карман и достал кольцо. Оно было яркого золотого цвета, а камень был огромным и пластиковым. — Обещаю найти что-нибудь более милое. Это лучшее, что у них было в сувенирном магазине, а я не хотел больше ждать. — Он улыбнулся ещё шире. — Я получу ответ?
Я коротко кивнула, забрала у него бижутерию, обвила руками его шею и вдохнула аромат его пряного одеколона и корицы.
— Да, я тоже хочу этого всего.
Я ослабила объятье и заглянула в его глаза.
— Как ты добрался сюда так быстро? Я думала, у тебя было совещание.
— Майк обо всём позаботится. Я же пытался дозвониться до тебя. А когда не смог, решил приехать прямо сюда.
— Но как ты узнал, куда ехать? Какая больница и палата?
— Мне сказал Кевин, — как ни в чём не бывало ответил он.
Мой уставший мозг попытался осмыслить эту информацию.
— Кевин? У тебя есть телефон моего брата?
— И мой, — вклинилась мама.
— И мой, — присоединилась бабуля.
— Ты говорил с моей семьёй?
— Мне стоило лично попросить твоей руки у твоего отца, но, когда это пришло мне в голову, я не стал ждать. Я ухватился за возможность.
Глава 30
Почти год спустя
Витражные окна отбрасывали разноцветные оттенки на собравшихся, и я сделал глубокий вдох, чтобы успокоиться.
— Только не грохнись в обморок, — прошептал Майк.
Я покачал головой, услышав, как Майк с Кевином смеялись над какой-то своей шуткой.
Шана шагнула на предназначенное ей место подружки невесты и улыбнулась, глядя на нас.
— Предполагается, что вы здесь, чтобы поддерживать меня, — шёпотом напомнил я Майку и Кевину, но в этот момент музыка заиграла громче и все встали.
— Дунк, мужик. У тебя всё получится.
Прозвище, которое придумал мне Кевин, заставило меня улыбнуться. Я окинул взглядом толпу. Мои родители стояли возле первой скамьи и одобрительно мне улыбались. Тревор со своей последней девушкой сидели прямо за ними вместе с Келли и детьми. Честно говоря, в стиле холостого Уиллиса, глаза моего брата больше были прикованы к Шане, чем к женщине рядом с ним.
По другую сторону прохода стояла Джуди, казалось, она не могла решить, улыбаться ей или плакать. С одной стороны от неё была бабуля Хелен, а с другой — место для Оскара. Сьюзен и её малыш Мэтью заняли скамью позади них. Дальше я видел ещё больше знакомых лиц и множество крошечных голов. В прошлом году у Скарлетт и Курта родилась маленькая девочка, а у Джимми и Шейлы — мальчик. Джимми не переставая говорил о нём, как и его старшая сестра.
У меня в горле образовался комок, когда дверь в задней части церкви распахнулась, и моему взору предстали Кимбра с Оскаром. Как в моём видении год назад, только лучше. Вот чем для меня является Кимбра — воплощением каждой моей фантазии и даже больше.
Когда они приблизились, во рту пересохло, а сердце забилось чаще. Кимбра выглядела абсолютно ошеломляюще в своём длинном струящемся платье, воплощение лучезарной красоты, прекраснее любой модели и ярче, чем я мог представить. Женщина, движущаяся ко мне, была моей фантазией и моим другом, моим прошлым и будущим.
С каждым шагом она являла собой совершенный образец всё более смущённой невесты. Чёрт, я обожаю, когда её щёки пылают. Всего на мгновенье я прервал зрительный контакт. Я сделал глубокий вдох, заглянув в круглый вырез её платья.
Я уже говорил, что люблю её сиськи?
Когда наши глаза снова встретились, щёки Кимбры стали ещё краснее, а лицо озарилось понимающей улыбкой.
Я с ухмылкой пожал плечами.
У меня нет никаких оправданий. Я — мужчина, который любит грудь, а моя будущая жена является обладательницей самой совершенной из всех, что я видел. Я слышал, что, когда она забеременеет, они станут ещё больше. Только по одной этой причине добавление ещё одного малыша в эту семью стоило бы того.
Музыка замолкла, когда она и Оскар остановились передо мной.
Голос пастора наполнил церковь.
— Кто же отдает эту женщину в жены?
Оскар перевёл взгляд с Кимбры на меня и обратно.
— С величайшей гордостью её мать и я. — Он убрал её руку со своей ладони и переложил на мою. — Она — моё всё, сынок. Я доверяю тебе.
Я кивнул.
— Я сделаю всё, что в моих силах.
— Если бы я в тебе сомневался, мы бы тут не стояли.
Возможно, в этот момент Оскар сказал больше, чем я когда-либо слышал от него. Знаю, что не разочарую его.
Кимбра улыбнулась и пожала плечами.
— Извини, — произнесла она одними губами.
Притянув её руку ближе, я покачал головой. Здесь не за что извиняться. Оскар прав. Только теперь Кимберли Энн Джонс и моё всё тоже.
Я повернулся к Майку, и он передал мне одну маленькую белую лилию. Это единственная часть церемонии, которую мы не репетировали. Я не мог допустить, чтобы всё происходящее не добавило ещё один цветок в наш букет. Ухмыльнувшись, я добавил лилию к её и без того красивому букету.
— Наша первая свадьба, — прошептал я.
Её глаза засияли, а улыбка стала шире.
— Только наша.
Пастор начал речь. Весь остаток церемонии я ждал только банкет. Столы уже были накрыты, и гости собирались начинать говорить тосты, когда я заметил, что бабуля Хелен направляется в нашу сторону. Я подтолкнул Кимбру локтем.
— Она идёт.
— О, нет, — произнесла Кимбра, и так обожаемый мной румянец залил её щёки.
Бабуля Хелен улыбнулась шире и подпрыгнула на носочках, очевидно взволнованная и гордая тем, что собралась сделать.
— Когда я услышала, что вы выбрали мятный одним из цветов вашей свадьбы, я обеспокоилась. Но потом... — Она залезла в свою гигантскую сумку. — ...я узнала, что мятный — это на самом деле сине-зелёный. И, как вы знаете, у Амазона огромный выбор цветов, а с их Прайм-аккаунтом...
Я улыбался всё шире, видя, как щёки Кимбры продолжают краснеть.
— Бабуля.
Бабуля Хелен передала Кимбре пакет.
— Я его завернула.
Это было неважно. Мы оба знали, что внутри.
Она подмигнула и наклонилась ближе.
— Убедись, что придёшь повидать меня до того, как отправишься в медовый месяц. У меня где-то в сумке были батарейки. — Она улыбнулась мне. — Я купила целую упаковку. Можешь поблагодарить меня позже.
Когда она со счастливым видом пошла прочь, я взял пакет. Сжав его, я попытался понять форму и размер.
Шана наклонилась к Кимбре и прошептала: — Я говорила, что важны и длина, и объём. — Не успела Кимбра ответить, как та продолжила, — Перестань хоть на секунду думать о своём мужчине. Я о подарке, который только что принесла твоя бабушка.
Кимбра посмотрела на лучшую подругу и покачала головой, а затем протянула руку и взяла наш подарок.
— Спрячь это.
— Пока, — ухмыльнувшись, сказал я. — Но целая упаковка батареек!
— Прекрати, — прошептала она. — Понятия не имею, почему ты так взволнован. У нас же уже есть один.
— О, но, миссис Уиллис, всегда хорошо иметь ещё один, плюс один.
КОНЕЦ