На городской площади собралась огромная толпа. Джош неловко помахал рукой группе детей, которые прыгали от восторга, пока Холли направляла сани на главную площадь, скользя полозьями по снегу. В центре площади стояла пятнадцатиметровая ель, увенчанная мерцающей звездой, вокруг нее собралась толпа людей, их дыхание превращалось в пар на холодном воздухе. На площади стояли автомобили, и эльфы махали руками и танцевали перед ними, указывая на Санту, пока он прибывал к месту назначения.
На небольшой сцене перед елкой выступала Кэнди Винтер. Она была втиснута в белый костюм феи, ее впечатляющая фигура изгибалась во всех нужных местах. Рядом с ней стояли Аляска и Эверли в красных платьях Санты и белых чулках, а также их двоюродные братья Крис, Гейб и Норт, которые переоделись в джинсы и мягкие пальто, прежде чем выйти на улицу.
— Давайте поприветствуем Санту в Винтервилле! — обратилась Кэнди в микрофон, ее горластый южный голос эхом отдавался в динамиках. — У вас есть для меня подарки, мистер Клаус? — она похлопала ресницами. — В этом году я была очень хорошей девочкой.
Люди, собравшиеся вокруг елки, засмеялись и разразились аплодисментами, когда Холли направила сани через просвет в толпе прямо к елке.
— У тебя хорошо получается, — пробормотал Джош.
Холли повернулась к нему и улыбнулась. Ее губы были ярко-розовыми. Он не был уверен, было ли это от ледяного холода или от их жарких поцелуев.
Девушка была мягкой, сладкой и чертовски соблазнительной.
— Дело не во мне, — призналась она. — Это лошади. Они настоящие профессионалы в этом деле. Они точно знают куда идти и где остановиться.
— А теперь, мальчики и девочки, встаньте в очередь к саням и получите свои конфеты, — позвала Кэнди. — Не стесняйтесь, Санте очень скоро нужно вернуться на Северный полюс. Сегодня после полуночи ему предстоит большая работа.
К этому времени он уже должен был отправиться в путь. Джош нахмурился, когда Холли перелезла через сиденья и протянула ему коробку, полную леденцов для раздачи.
— Ты в порядке? — тихо спросила она. — Я знаю, это чересчур, но скоро все закончится.
— Я в порядке, — он натянул на лицо улыбку, взял горсть конфет и посмотрел на возбужденные лица, окружавшие его. — Счастливого Рождества, — провозгласил он, сам удивляясь тому, как был похож на Санту. — Кто здесь любит конфеты?
— Я! — закричала маленькая девочка, прыгая вверх и вниз, когда ее маленькие пальчики обвились вокруг края саней. — Я люблю!
Джош передал ей конфету-трость. Затем к ним подбежали еще дети, и в течение следующих десяти минут он видел лишь мельтешение возбужденных лиц и цепких крошечных пальчиков. Вдалеке эльфы раздавали конфеты детям, которые не могли выйти из своих машин.
Когда была вручена последняя сладкая трость, Кенди хлопнула в ладоши.
— Не знаю, как вы, а я замерзла, — она посмотрела вниз на свой костюм феи. — Кому пришло в голову, что так нарядиться — это хорошая идея?
Кто-то в толпе издал низкий свист.
— Ты осуществила мои мечты, дорогая.
Кэнди послала воздушный поцелуй.
— Ты настоящий сладкоежка, — затем она перевела взгляд на сани. — А теперь давайте попросим Санту и его великолепного эльфа подняться к нам и спеть?
Все начали хлопать. Холли тяжело сглотнула, ее глаза поймали взгляд Джоша. И тогда он увидел это. Ее страх. Джош положил свою руку поверх ее и сжал.
— Все получится.
Она дрожала.
— Я действительно не могу это сделать.
— Можешь, — его глаза не отрывались от нее. — Ты будешь петь от всей души, и все к тебе присоединятся. Им будет все равно, что ты не сможешь попасть в ноты.
Она выглядела еще бледнее, чем обычно. Ее пальцы сжались вокруг его ладони.
— Ну же, Санта, — уговаривала Кэнди. — Поднимайся к нам.
— Ты иди, — убеждала Холли. — А я останусь здесь.
— Я не пойду без тебя, — Джош пожал плечами. — Я буду сидеть здесь столько, сколько потребуется. Ты можешь это сделать. Неважно, что ты не можешь взять ни одной ноты, как твои кузены. Ты чертовски гениальна в математике, а это в сто раз лучше.
Тень улыбки промелькнула на ее губах.
— Правда?
Он кивнул:
— Правда. Как ты думаешь, почему я захотел тебя поцеловать?
Она выдохнула полный рот воздуха.
— Я не знаю. Потому что ты застрял в маленьком городке и тебе скучно?
Джош покачал головой.
— Нет. Я хотел поцеловать тебя, потому что ты самая красивая женщина, которую я встречал за долгое время. А теперь давай покончим с этим. Я обещаю громко петь, чтобы заглушить тебя.
Она на мгновение уставилась на него, и он снова почувствовал это. Связь. Потребность поцеловать ее. И сожаление о том, что он уедет, как только его машину починят.
— Хорошо, — она кивнула, ее плечи расслабились, когда зазвучала музыка. Она сделала глубокий вдох, готовая позволить этому случится. — Пойдем.
Когда пение закончилось, Кэнди повела гостей обратно в гостиницу «Винтервилл», а Крис, Гейб и Аляска начали раздавать горячий шоколад с взбитыми сливками и зефирками, оставив Холли, Норта и Эверли расчищать заснеженную городскую площадь.
— Чем я могу помочь? — спросил Джош.
— Ты можешь собрать эти обертки от конфет? — Холли указала на несколько выброшенных фантиков примерно в трех метрах от них. — Потом мы можем пойти в автомастерскую и посмотреть, как у Чарли обстоят дела с твоей машиной, — она старалась сохранить улыбку на лице, несмотря на то, что он уезжал.
— Разве нам не нужно везти сани обратно? — спросил ее Джош.
Она покачала головой.
— Сани и лошади — это детище Норта. Он разрешает другим людям подходить к ним только раз в год. Норт сам отвезет их обратно.
Джош начал собирать мусор, а Холли вернулась к елке, где Эверли отсоединяла микрофоны и передавала их Норту.
— Эй, Холли, ты была великолепна, — сказала Эверли, ухмыляясь. — И Джош тоже. Как кто-то может выглядеть так сексуально в костюме Санты? Это должно быть незаконно.
Холли посмотрела на Джоша. Слава богу, он был вне зоны слышимости.
Норт издал ворчание и выхватил последний микрофон у своей кузины.
— Чем скорее он уберется отсюда, тем лучше, — пробормотал он.
— Перестань быть таким брюзгой, — сказала Эверли, качая головой в сторону Норта. Затем наклонилась ближе к Холли. — Я видела его обнаженные ноги, когда Аляска снимала мерки, и у него есть мышцы в местах, которые должны быть запрещены. Скажи мне, что ты будешь поддерживать с ним связь, когда он уедет. Иначе я могу умереть.
— Не думаю, что Джош будет поддерживать с кем-то связь, — Норт ухмыльнулся. — Кроме той женщины, чьи трусики я видел у него сегодня утром.
— Какие трусики? — спросила Эверли, улыбка исчезла с ее губ.
С грудью Холли было что-то не так. В ней было чертовски больно и в то же время пусто. У Джоша сегодня утром были женские трусики? Неужели он привел кого-то в ее домик прошлой ночью? Или у него были отношения, в которых он не признавался? В любом случае она почувствовала, что ее вот-вот стошнит.
Норт положил микрофон в коробку и захлопнул крышку.
— Я видел у него трусики сегодня утром. Он запихивал их в мусорное ведро. Этот парень — кобель. Холли вообще не стоит с ним общаться.
Проведя языком по пересохшей нижней губе, Холли попыталась подобрать слова. Но ничего не выходило. Эверли посмотрела на нее, потом снова на Норта.
— Что за трусики?
Норт сморщил нос.
— Не знаю. Маленькие. Голубые. На них еще были бабочки.
Холли моргнула, осознание нахлынуло на нее.
Эверли начала смеяться.
— Бабочки? Боже мой, Холли носит трусики с бабочками, — она повернулась, чтобы посмотреть на Холли. — Ты занималась сексом с Джошем?
— Я не понимаю. О чем ты говоришь? — Норт нахмурился, переводя взгляд с Эверли на Холли.
— Эти трусики принадлежали Холли, — ответила ему Эверли, все еще ухмыляясь. — Это же очевидно. Она без ума от бабочек, помнишь?
Кровь отхлынула от лица Норта.
— Они были твои? — спросил он, хмуро глядя на Холли.
Она открыла рот и снова закрыла его. Она была в такой же растерянности, что и Норт. Конечно, по описанию они были похожи на ее трусики, но почему, черт возьми, они были у Джоша?
Ее двоюродный брат стиснул зубы и отвел плечи назад, его рот сложился в тонкую линию.
— Ясно, — сказал он, топая вниз по ступенькам сцены к тому месту, где Джош склонившись, собирал в снегу обертки от конфет. — С меня хватит.
— Норт, — слабо позвала Холли.
— Вот дерьмо, — пробормотала Эверли. — Он в бешенстве.
Снег разлетался вокруг сапог Норта, когда он топал к месту, где стоял Джош. Мужчина поднял голову, его брови под красной шапочкой Санты оказались насуплены. По какой-то причине он все еще не снял бороду.
— Те трусики, которые у тебя были раньше, — сказал Норт, его голос был низким. — Они принадлежали Холли?
Джош покраснел.
— Ах. Да. Но я могу объяснить…
Не успел он договорить, как кулак Норта врезался в щеку Джоша, отправив его обратно в снег. Эверли задохнулась и схватила Холли за руку, и они вдвоем побежали к своему разъяренному кузену, который возвышался над Джошем, его рука все еще была сжата в кулак, как будто одного удара было недостаточно.
— Прекрати! — воскликнула Холли.
Джош вскочил на ноги, его рука была прижата к щеке, лицо корчилось от боли. Затем он снова упал на снег, его глаза закатились.
— Мистер Гербер?
Эверли, Норт и Холли повернулись и увидели Чарли Шоу, который спешил к ним по снегу, размахивая связкой ключей в руке.
— Ваша машина готова. Вы можете ехать.