Пайпер встревоженно поглядела на сестру. Та сидела бледная, опустив голову.
— Фиби, что случилось? — спросила Пайпер. — Я не хотела задеть твои чувства. Мне понравился рисунок, но символы с карты таро… — Она покачала головой. — Они не для «Дрожи».
Фиби не ответила, по-прежнему глядя на лист бумаги.
«Надо было держать рот на замке, — подумала Пайпер. — Фиби так старается, и критика слишком ранит ее». Она взяла сестру за руку.
— Да ладно, не переживай. Я знаю, что у тебя получится еще лучше. И тогда мы сможем…
Неожиданно зазвонил телефон, и Пайпер чуть не выпрыгнула из кожи.
— Возьми трубку, — прошептала Фиби слабым голосом, не отрывая глаз от рисунка.
Пайпер подошла к телефону:
— Алло?
— Эй, помнишь меня?
Ее сердце подпрыгнуло, и она улыбнулась впервые за весь день. И даже отвернулась от сестры, чтобы слегка отгородиться.
— Привет, Джек.
— Значит, помнишь. А я сомневался.
От его слов и от того, каким тоном они были сказаны, Пайпер слегка поежилась.
— Прошлым вечером со мной случилась очень странная вещь, — продолжал парень. — Я отправился на премьеру с красивой женщиной. На миг отвел глаза, а когда повернулся обратно, она испарилась. Словно Дэвид Коперфильд. Чудеса, да и только. Она исчезла. Что случилось, Пайпер? Почему ты сбежала?
Пайпер с удовлетворением отметила, что в его голосе прозвучала боль.
— Ох, Джек. Я так виновата…
— Я чувствовал себя полным идиотом. Если тебе не хотелось идти, почему ты не сказала заранее?
— Но я хотела пойти туда. Потом кое-что случилось, и пришлось сматывать удочки. Даже не знаю, как тебе объяснить…
— А что с Билли? — спросил Джек. В его голосе слышались сердитые нотки.
— Он ужасно слаб, — ответила Пайпер. — Я теперь почти что поселилась в больнице.
— А ты уверена, что между вами не происходит ничего такого? — спросил парень.
— Что ты несешь? — воскликнула Пайпер в изумлении. — Ведь ему очень плохо. Мы с ним друзья, и не больше того.
— Прости, — сказал Джек. — Просто ты говорила, что вы очень близко дружите. И я даже не знал, что подумать после твоего исчезновения.
— Я могу объяснить, — возразила она. — Какая-то женщина наступила мне на подол, а мы с тобой продолжали шагать. И подол оторвался. Мне пришлось быстренько сматываться. Разве ты не видел газеты на следующее утро?
— Я обычно не читаю газет, — ответил Джек и добавил со смехом: — Но теперь жалею об этом.
— А я — нет, — сказала Пайпер слабым голосом. — Я чувствовала себя так унизительно.
Джек снова засмеялся и добавил:
— Наверное, мне тоже нужно было убежать.
— Извини, что не объяснила тебе все сразу. Надеюсь, ты дашь мне возможность исправиться, — сказала она, получше перехватывая трубку.
— Нет, это я надеюсь, что ты дашь мне возможность повидаться с тобой. Может быть, завтра вечером?
— Завтра? — Она сомлела от радости. — Было бы просто замечательно!
— Ну и отлично. Давай отправимся на пикник к четырем.
Пайпер положила трубку в приподнятом настроении. Как же здорово, что Джек вновь приглашает ее. Теперь она уверена, что все на свете будет хорошо.
Пайпер обернулась, и все веселье как ветром сдуло. Фиби склонилась над своим эскизом и лихорадочно пыталась изобразить что-то поверх нарисованного. Но странные геометрические фигуры вновь проступали через слои краски, как будто доказывая, что раз они уже нарисованы, то их ничто не сможет уничтожить.
— Фиби! — Пайпер кинулась к сестре. Что ты делаешь? Что происходит?
Но та ничего не отвечала.
Тогда Пайпер схватила ее за плечи и развернула к себе.
— Скажи мне, что с тобой случилось?
— У меня… у меня было видение, — выдавила Фиби. — Я видела Прю. Она лежала на полу и умирала! Елена, гадалка, махала над нею картой… той самой, с черной башней, — Фиби снова перевела взгляд на свой рисунок. — Кажется, я ошибалась. Или поняла все не совсем правильно. Может быть, Робер и наслал любовные чары на Прю, но там кто-то еще приложил руку. Я не знаю точно, что произошло, но Елена, карта с башней и надвигающаяся смерть Прю связаны воедино!
— Каким образом? — Пайпер пыталась разобраться в сказанном, но ничего не получалось. — С чего бы Елене делать зло Прю? Она обычная гадалка. Она даже не знает нас толком.
— Еще неизвестно, — возразила Фиби. — Мы же Зачарованные, забыла? Елена не созналась бы нам, что она злая колдунья.
Пайпер ощутила накатившую на нее волну ужаса.
— Ты права, Фиби. Мы не знаем, кому можно довериться. — Она нежно положила руку сестре на плечо. — Ладно. Давай успокоимся, и тогда что-нибудь придумается.
И тут Пайпер широко раскрыла от удивления глаза, увидев Прюденс, входящую с полными сумками покупок. Старшая сестра выглядела вполне нормально. Однако особенно радоваться не стоило. Ведь видения Фиби всегда сбывались.
— Ну, как ты себя чувствуешь? — спросила Пайпер как можно непринужденнее.
— Замечательно, — ответила Прю. — Кстати, не прогуляться ли вам двоим в кино?
— Ты приглашаешь нас в кино? — удивилась Фиби.
— Нет, я хочу узнать, не хотите ли вы пойти вдвоем, — ответила Прю.
Пайпер поглядела на нее с явным изумлением:
— С чего ты нас выпроваживаешь?
Лицо старшей сестры сделалось мечтательным.
— Просто я встретила совершенно потрясающего парня и пригласила его на ужин. Он придет через полчаса, так что вам пора выметаться, — она шагнула в комнату, но вдруг остановилась.
Пайпер поняла, что ее взгляд упал на эскиз, лежавший на полу.
— Что за шедевр? — спросила Прюденс.
— Фиби рисует вывеску для «Дрожи», — объяснила Пайпер.
Прю подхватила лист и спросила:
— Ты действительно полагаешь, что она подходит для ресторана? Вряд ли выйдет что-нибудь путевое, если использовать перепачканного краской котенка.
— Ну спасибо! — огрызнулась Фиби, стараясь скрыть обиду. — Ты всегда умеешь ободрить близких.
Прю молча отправилась на кухню и потащила лист с собой.
— Все лезут в искусствоведы! — проворчала Фиби.
— Нет, — возразила Пайпер. — Она не то имела в виду.
Фиби горько вздохнула:
— Черт с ней, с вывеской. Плохо, что Прю по-прежнему вешается на парней. А теперь и вовсе взбесилась.
— Успокойся. — Пайпер вновь почувствовала страх за сестру. — Лучше подумай, как нам поступить, чтобы не сбылось твое видение.
Прюденс бросила макароны в кипящую воду, не переставая думать о знакомстве с Юджином. Она затормозила у светофора и стала разглядывать ближайшую машину. Водитель отбивал на руле какой-то ритм, доносившийся из радиоприемника. Он улыбнулся ей красивыми губами. Тогда она опустила стекло и пригласила его на ужин.
«Это так просто, — подумалось ей. — Почему я так раньше не делала?»
Позвонили в дверь. Прю так и подпрыгнула — было еще слишком рано.
— Я открою! — крикнула она.
Проходя через гостиную, она увидела, что сестры все еще там. Так и не собрались в кино.
«Ладно, — подумала Прюденс. — Пусть делают, что хотят. Они мне все равно не помеха».
Но едва она распахнула дверь, ее улыбка растаяла. На пороге стоял Робер.
— Привет, Прю.
— Как тебя сюда занесло? — спросила она.
— Мне необходимо с тобой увидеться, — ответил он.
— Я занята, — ответила Прюденс холодно. — Ты же знаешь, сколько у меня дел в «Бакленде».
Француз коротко кивнул:
— Да, я знаю, что они всегда наваливаются не вовремя.
«Я не хочу, чтобы ты тут ошивался, — подумала она. — Ты мне совершенно не нужен».
Робер шагнул за порог, но Прю по-прежнему закрывала ему вход, даже и не думая отступать.
— Прю, — произнес он мягко и дотронулся до ее щеки.
— Не трогай меня! — взвизгнула она, отстраняясь. — Не имеешь права!
— Чем я мог тебя обидеть? — спросил Робер нежно.
Прюденс старалась придумать ответ, но ничего не приходило в голову. Уцепиться было не за что. Она знала лишь, что он представляет для нее угрозу, особенно после того, как Фиби выяснила о наложении на нее заклятия.
— Я на тебя не обижалась, — Прю глядела на него холодно, пытаясь подобрать нужные слова.
Робер снова пошел на приступ:
— Извини, что говорю о такой мелочи, но я отменил деловой ужин. И хотел бы узнать, можем ли мы встретиться сегодня вечером.
Прюденс разглядывала его фигуру, думая о том, почему он так настойчив. Ведь она ясно дала понять, что не хочет с ним встречаться. С чего же он взял, что она может передумать? Неужели действительно наслал на нее чары? Тут ее осенила странная догадка. А что, если колдовство подействовало в обратном направлении и заставило влюбиться не ее, а его?
Прю потерла лоб, чувствуя, что начинает болеть голова.
— Я не понимаю, Робер, почему ты хочешь встречаться со мной? Почему не хочешь просто уехать?
Он наклонился к ней, доверительно улыбаясь, и произнес:
— Потому что ты в меня влюблена. Просто еще не поняла этого.
У Прю сжалось сердце. Выходит, он думает, что чары еще действуют!
— Больше ты не будешь заблуждаться, — сказала она, упершись рукой в его мощную грудь и вытолкнув его на крыльцо. — Спокойной ночи!
— Прю!
Она хлопнула дверью.
— Прю, открой! — крикнул он.
— Даже не мечтай, — ответила она и направилась в кухню. Теперь стало ясно, что Робер никакой не колдун. Разве колдун позволил бы вытолкать себя за дверь? Нет. Наверное, Пайпер права — он пытался прочесть заклинание из какой-то книги и все перепутал.
Прюденс поглядела на часы. Неожиданное вторжение Робера сбило все ее планы. Ей хотелось к приходу Юджина накрыть стол, достать вино и зажечь свечи.
Войдя в гостиную, она неожиданно зашаталась и схватилась за спинку стула. Ноги как-то странно дрожали.
— Тебе плохо? — спросила Фиби, сидевшая на кушетке.
— Хорошо, — огрызнулась Прю. — Но будет еще лучше, если вы обе уберетесь с моих глаз!
Пайпер выставила перед собой руки.
— Когда начнется ваше свидание, я отправлюсь в свою комнату. Или он уже пришел?
— Нет, приходил Робер.
— Что он здесь забыл? — спросила Пайпер озабоченно.
— Может быть, хотел наслать новые чары. Не знаю и знать не желаю! Он мне не нужен, — выпалила Прю.
Пайпер глядела на нее в изумлении.
Прю склонила голову на грудь, стараясь успокоиться и выровнять дыхание. «Робер, Фиби, Пайпер, — думала она. — Все они встают на моем пути. Все стараются разрушить мою жизнь».
Закрыв глаза, Прю глубоко вздохнула и медленно зашагала на кухню. «Я не совладала с собой, — думала она без сожаления. — Может быть, действительно переработала. Из-за чего же еще я так взвинчена? Бедный Юджин. Ему придется ограничиться лишь ужином и поцелуем».
Прюденс привалилась к кухонному столу, снова стараясь успокоиться, и подумала, что, наверное, она простудилась.
Перед мысленным взором возник образ Юджина, и тут же защипало губы. Поцелуи нужны ей как воздух. А он такой крутой, милый, подтянутый, мускулистый.
Ей захотелось страстного поцелуя, обостряющего все чувства, такого же, как в ту новогоднюю полночь. Особенно теперь, когда больше не возникало ужасающих видений чьей-то смерти. Теперь, когда заклятие снято.
Прю оторвалась от стола, бросила масло на сковородку и зажгла плиту. Взяла большой разделочный нож и начала резать лук и чеснок для соуса.
Масло уже начало шкворчать, и пришлось убавить огонь. Она посмотрела на чеснок и лук и поняла, что не ощущает их запаха. И масла, кстати, тоже.
Прю бросила на сковородку цуккини и перец, услышала, как они зашипели, соприкоснувшись с нагретой поверхностью, слегка помешала их, но запаха опять не почувствовала.
Затем Прю порезала грибы и тоже бросила их на сковородку. Смешала овощи с маслом, и опять не почувствовала запаха. Подумала, что, наверное, лука и чеснока слишком мало.
С раздражением взяла другую головку чеснока и принялась ожесточенно кромсать его. Как же он может не пахнуть? Может быть, давно испортился?
— Что ты делаешь, Прю? — спросила возникшая в дверях Пайпер. — Собираешься гонять вампиров?
— Ты чувствуешь запах чеснока? — Глаза Прюденс тревожно расширились.
— Конечно, чувствую. Он заполнил весь дом.
— Тогда почему же я ничего не чувствую?
— Может быть, у тебя насморк? — предположила Пайпер.
Прю повернулась к сестре:
— Просто немного устала.
Пайпер неожиданно вскрикнула и кинулась к ней.
— Что ты делаешь? — заорала она и схватила сестру за руку.
Удивленная Прю увидела поток ярко-алой крови, вытекающей из широкой раны, пересекавшей ее ладонь. Кровь стекала по лезвию ножа, на стол и на чеснок.
Потом она заметила бурые пятна, покрывающие ее одежду, и у нее закружилась голова. «Почему же я не почувствовала боли? — думала она. — И даже не поняла, что порезалась».
— Прю! — Пайпер схватила бумажные полотенца и стала промокать ее руку. — Нужно остановить кровотечение.
Старшая сестра молчала, глядя со странным спокойствием на струящуюся кровь, которая, промокая бумагу, капала на сковороду. Затем раздалось шипение.
— Уже лучше, — произнесла она удовлетворенно.
— Что? — спросила Пайпер.
— Кажется, я чувствую запах подгорающей крови, — ответила Прю.