Тамаша — зрелище, потеха.
Барык — женский головной убор.
"Сесть во сне на корову" — быть несчастью (туркменское старинное толкование снов).
Салтык — устарелый, непригодный.
Кангарак — пастушеская палка с загибом на конце.
Хыдыр — хозяин песков, святой.
По обычаю, некогда распространенному в Туркменистане, супруги не называли друг друга настоящими именами, а присваивали друг другу клички. При обращении к жене муж просто ее окликал: "Эй!" Гелинбай— богатая невеста — так Кака-бай называл Ай Биби.
Кыр-ат — знаменитый серый конь, внук Дюльдюля, любимого коня зятя Магомета — Али.
"Песнь, заставившая плакать Хемета" ("Хемет агладан"). Слова великого туркменского поэта XVIII века Махтуикули.
Терьяк — вареный опиум.
Сердар — военачальник.
Ругательство.
Атлы айал — буквально "конская женщина". Так Пузы Позы называл Ай Биби.
Дор-ат — лошадь золотистой масти.
Ойлик— верхняя одежда из войлока.
Дастархан — скатерть с кушаньем.