Но, несмотря на медлительность движения, я вижу, как нога Нэйта в парусиновой кроссовке сокращает разделяющие их дюймы и останавливается в миг от непосредственного прикосновения к блестящему золотистому ботинку Марселы. Мгновение спустя она перемещает пятку и ударяется ногой о его ногу. Они вновь не смотрят друг на друга, но и не двигаются.

– О, – шепчет Кросби, не менее завороженный. – Кому нужна ловкость рук, когда есть ловкость ног? Возможно, я недооценивал этого парня. Может, он все-таки ведет свою игру.

Мы отходим от двери, не желая мешать.

– Давай выйдем через заднюю дверь, – предлагаю я. – Где ты припарковался?

– В конце квартала.

Наши куртки и моя сумочка лежат в подсобке, мы быстренько забираем их, выходим в переулок и сворачиваем на улицу. По плану мы отправляемся в «У Марвина» после окончания шоу, так что Нэйт дал добро на то, чтобы оставить наши реквизиты на ночь в кофейне. Первую половину вечера я работала, но моя смена закончилась, когда началось выступление Кросби, поэтому я спокойно могу уйти пораньше.

– Думаешь, они когда-нибудь будут вместе? – спрашиваю я. – Ожидание меня убивает.

– Конечно будут, – отвечает Кросби, беря меня за руку. – Разве магия тебя ничему не научила? Все невидимое так же важно, как и то, что ты видишь.

Я вспоминаю свое запоздалое прозрение. Как порой вещи, которые мы делаем, когда думаем, что никто не смотрит, в действительности имеют значение.

– Ты прав.

– Конечно прав.

– Ха-ха.

Мы доходим до его машины, он галантно открывает дверцу и жестом приглашает меня забраться внутрь.

– Погоди. Зачем мы лезем в машину? – спрашиваю я. – Разве мы не собирались в «У Марвина»?

Кросби проверяет время.

– Шоу продлится еще полчаса. У нас есть время.

– На что?

– Вернуться в твою квартиру, чтобы кувыркаться всю ночь напролет.

– О, сердце мое, успокойся.

Он смеется.

– Просто залезай.

Я делаю как велено, и он захлопывает дверцу, после чего обходит машину спереди и залезает на водительское место.

– Хоть намекни, – требую я. Мы условились сегодня не делать ничего особенного, так что происходящее подозрительно похоже на то, что меня обдурили.

– Придержи коней.

Он заводит машину и некоторое время дает ей возможность прогреться, но прежде чем успевает тронуться с места, рядом с нами останавливается машина, маниакально сигналя.

Кросби стонет.

– Черт побери.

Я не могу сдержать смех, когда он опускает стекло, чтобы завидеть Келлана, склонившегося через пассажирское сиденье своей машины, на котором ютятся не одна, а две девчонки.

– Классное шоу! – кричит он. – Ты должен рассказать мне, как сделал ту штуку со стаканом воды!

Девчонки вторят похвалам, и Кросби спокойно, вполне комфортно справляется с таким вниманием. У них не заняло много времени вернуться к статусу лучших друзей, так что я все еще вижу Келлана время от времени. Это не странно, хотя и не совсем нормально, а Келлан похоже забыл свой обет перестать трахаться направо и налево. Однако я уже не тот человек, который переехал в ту квартиру в сентябре, а Кросби не тот человек, за которого я его приняла при первой встрече. Но вот Келлан именно такой, каким казался – никакого притворства, никаких иллюзий. Может, он изменится, а может, и нет. Похоже, что бы он ни делал, у него все получается, а это главное.

Он приглашает нас на вечеринку влюбленных в одном из женских сестринств, но Кросби отмазывается, говоря, что у нас планы. Келлан блудливо поигрывает бровями, желает нам удачи и отъезжает.

– Завидуешь? – спрашиваю я, когда Кросби вздыхает и провожает их взглядом.

Он переводит на меня взгляд.

– Чему?

– Этому. Такому… разнообразию.

– Ты шутишь? – Он выезжает на дорогу и едет в сторону Бернема. – У меня есть Нора-Ботаничка, Нора-Ассистентка, Нора-Осужденная Преступница, Нора-Заядлая Тусовщица… Многообразие твоей личности предоставляет мне все разнообразие, которое мне когда-либо потребуется.

– А я не знаю, что вижу в тебе.

Он сгибает руку, и даже в тусклом свете уличных фонарей видно, какие у него впечатляющие мускулы.

– Наверно, этих ребят.

Я щурюсь.

– Ничего не вижу.

Пару минут спустя мы подъезжаем к дому братства и находим свободное место для парковки за несколько домов от «Альфа Сигма Фи». Здание погружено в темноту, парни либо на вечере живого микрофона, чтобы поддержать друзей, или на одной из множества вечеринок по всему кампусу.

– Дом братства, – шепчу я, вылезая из машины и следуя по тротуару за Кросби. – Как мило!

Он шлепает меня по заднице.

– Вот погоди.

Он проводит меня внутрь и вверх по лестнице к своей комнате, отпирает дверь и пропускает вперед. Если б я ожидала лепестки роз и романтическую музыку, то была бы очень разочарована. Она такая же, как всегда, вплоть до уголка журнала «Хастлер», высовывающегося из его наволочки.

– Вот, – произносит он, беря в руки пару моих спортивных штанов со спинки стула и бросая мне. – Надень это.

Я хмурюсь.

– У меня такое ощущение, что это полная противоположность того, как я себе все представляла.

– Терпение, кузнечик. Всему свое время.

– Будем надеяться. Ты же знаешь, я люблю спать в этих спортивках. У тебя пять минут, прежде чем я взорвусь.

Он смеется.

– Я проверну все быстро. Переоденься, а я сейчас вернусь. – Он спешит покинуть комнату, и я слышу, как он сбегает вниз по лестнице, пока натягиваю спортивки поверх колготок. Я не сняла свою куртку и, поскольку он тоже этого не сделал, остаюсь в ней, гадая, в чем его задумка.

Это выясняется через пару секунд, когда он возвращается с букетом роз.

– Та-дам! – восклицает он, выхватывая цветы из-за спины.

– Серьезно? Мы же говорили, что не будем ничего готовить!

– Какой смысл во всех этих совместных праздниках, даже липовых, если не отмечать их соответствующе?

– Спасибо, – говорю я, принимая букет и вдыхая аромат. – Они прекрасны.

Он подмигивает мне.

– Ты прекрасна. А теперь положи их и пошли. – Он открывает окно и облачение в спортивки обретает смысл. Я кладу цветы на кровать и вылезаю на улицу, Кросби следует прямо за мной.

На крыше расстелено одеяло, мы садимся в центре и оборачиваем края вокруг ног. В отличие от Хэллоуина на этот раз никто не толпится на лужайке, между нами нет расстояния и нет стремления найти кого-то идеального друг другу.

– Это мило, – говорю я, кладя голову ему на плечо.

– За весь год наверно от силы пять ночей это место бывает таким тихим, – отвечает Кросби. – Сегодня одна из них. Ложись на спину.

Мы откидываемся назад, его рука обнимает меня за плечи, моя щека покоится на его груди. Звезды вовсю светят, и долгую минуту мы просто наблюдаем за ними. Даже февральская прохлада не может прорваться в наш чудесный маленький кокон.

– Ты изучала астрономию в прошлом году? – спрашивает Кросби.

– Нет. А ты?

– Нет. Я понятия не имею на какую чертовщину мы пялимся. – Он шарит в кармане своей куртки. – Но вот это я знаю. – Он протягивает мне манильский конверт и наблюдает, как я его открываю и достаю лист плотной бумаги с текстом, напечатанным причудливым шрифтом. Это «Звездный сертификат» заполненный координатами того, где можно найти новую звезду «Нора Кинкейд», заверенный официальной золотой печатью.

– Кросби, – бормочу я, тронутая. – Ты…

– Я немного подумал, – сказал он, – и знаю, как отчаянно ты хочешь внимания. Теперь ты звезда.

Я качаю головой.

– Ты делаешь такие милые вещи. А затем все портишь болтовней.

Чувствую, как его грудь трясется от смеха.

– С Днем Святого Валентина.

Я стону.

– Мой подарок с этим не сравнится. – Мы не должны были обмениваться подарками, поэтому я выбрала кое-что для прикола.

Он поднимает голову, чтобы покоситься на меня.

– Нет? Что это?

– Новый выпуск «Хастлера», а после… секс?

– Оба приемлемы, – говорит он, поглаживая мое плечо. – Кроме того, новый экземпляр «Хастлера» подразумевает, что у меня есть старый, а я думаю, мы оба знаем, что его нет.

– Моя ошибка.

Он садится.

– Все в порядке. Пойдем внутрь и покувыркаемся.

Я тоже сажусь.

– Ты такой романтичный.

Он ухмыляется мне, сексуальный и дерзкий, весь из себя такой, какого я никогда не могла бы и пожелать.

– Когда мы были здесь в последний раз, я отчаянно хотел поцеловать тебя, – удивляет он меня. – Я давно этого хотел, а это место казалось идеальным. И в следующий момент я понимаю, что указываю тебе на парней, с которыми ты могла бы перепихнуться.

– Ты предлагал абсолютных лузеров.

– Да, что ж, у меня свои методы. А теперь оглянись вокруг.

Я смотрю на пустую улицу, затемненные дома, все вечеринки проводятся в сестринствах на другой стороне кампуса. Нет ни машин, ни людей, никаких отвлекающих факторов.

– И что я вижу? – спрашиваю я.

– Ничего, – отвечает он. – Ты видишь то, что тебе хочется, а иногда то, что я желаю, чтобы ты видела.

– В этом мы вероятно на одной волне.

– Мы оба хотим, чтобы ты видела меня, – подтверждает он.

Я поглаживаю его бицепс.

– Как я могу не видеть тебя? Со всеми этими огромными мышцами… – я закидываю ногу ему на бедро и проскальзываю рукой к его животу под курткой. – И этими шестью кубиками…

– Восьмью, – бормочет он, прикрывая глаза.

– И этими восхитительными взъерошенными волосами…

– Не порть все неверными прилагательными.

– Ладно, больше никаких комплиментов. Лишь факты. Я люблю тебя, Кросби Лукас.

– Я тоже тебя люблю, – отвечает он, улыбается и открывает глаза. Его взгляд путешествует от моего лба, по бровям, носу, рту, подбородку. Он просто смотрит на меня.

Видит меня.

Только меня.


Notes

[

←1

]

Сексапады aka похождения

[

←2

]

Бора – холодный Северо-Восточный порывистый ветер

[

←3

]

Отметка неудовлетворительно.

[

←4

]

Живое шоу перед микрофоном в прямом эфире, где выступающими являются сами зрители (Пение, поэзия, речь, развлекательные выступления).

[

←5

]

«Замедленное развитие» (англ. Arrested Development) — американский ситком, выходивший на телеканале Fox с 2003 по 2006 год. В основе сюжета — непростые отношения между членами семьи Блут, находящейся на грани разорения. Рон Ховард является и исполнительным продюсером сериала и закадровым рассказчиком.

[

←6

]

Применяется в США для лечения синдрома дефицита внимания и гиперактивности.

[

←7

]

Отметка удовлетворительно.

[

←8

]

Одурманивающее (нередко слабое) вещество, с регулярного приема которого начинается привыкание (наркозависимость).

[

←9

]

Лоис Лейн (англ. Lois Joanne Lane-Kent) — персонаж комиксов о Супермене, его возлюбленная и впоследствии жена.

[

←10

]

Психологический триллер Даррена Аронофски о балерине, которая медленно сходит с ума во время постановки «Лебединого озера».

[

←11

]

Американский ситком, созданный Майклом Патриком Кингом и Уитни Каммингс для Warner Bros. Television.

[

←12

]

Художественный фильм в стиле роуд-муви режиссёра Ридли Скотта.

[

←13

]

Джига – старинный британский танец

[

←14

]

Salt-N-Pepa (Солт-эн-Пэпа) — американское женское хип-хоп-трио из Куинс, город Нью-Йорк

[

←15

]

ИППП – инфекция, передаваемая половым путем.

[

←16

]

Дугообразная косточка в скелете птиц

[

←17

]

Бег нагишом в общественном месте.

[

←18

]

Hustler («Хастлер») — ежемесячный порнографический журнал для мужчин, издающийся в США

[

←19

]

С гей-сленга – подруга гея, которую он выдаёт за свою девушку

[

←20

]

в США марка бутылированной минеральной воды на экспорт

Загрузка...