Кольридж в переводах Якова Фельдмана

Time, Real and Imaginary. An Allegory Реальность и Фантазия, аллегория

Зеленые морские воды,

Барашки в ряд.

На берегу, слегка поодаль —

Сестра и брат.

Она внимательно глядела

Ему во след

И окликала то и дело.

Но он был слеп!

И он был глух к ее призывам —

Лишь моря шум

Ему младой, нетерпеливый

Дурманил ум.

Он шел к воде, волна катилась,

Накроет — Ах!

И счастье тихое светилось

В его чертах.

Swans sing before they die

Лебедь пред смертью поёт.

Я же советую многим,

Яро желающим петь —

Смерти отведать сперва.

All Nature seems at work. Slugs leave their lair-

В природе день: улитки лижут листья,

Жужжит пчела, летает стая птиц.

Лишь я один подвержен небылицам,

Я целиком под властью небылиц.

Сопит Зима, на тёплом солнце дремлет,

В её улыбке светится Весна.

Лишь мой рассудок небылицам внемлет

В объятиях бессмысленного сна.

Но там, где сон с реальностью не связан,

И там, где труд с надеждой не знаком,

Там пустота. За творческим экстазом

Не увязаться слабым языком.

РАССКАЗ СТАРОГО МОРЯКА

It is an ancyent Marinere

Старый моряк на дороге, из трёх

Остановил одного.

"Седобородый, огонь в глазах,

Тебе от меня чего?

Видишь — двери в дом жениха

А я у него дружком.

Сходятся гости,

Некогда, после,

Слышишь — шумит дом?"

Но тут, сверкая глазами, моряк

Вцепился в него, как клещ:

"Был крепким корабль,

Был чистым фарватер…"

Он продолжал речь.

Вот и невеста вышла к гостям,

Наряжена и свежа.

И дружка дёрнулся, но моряк

Крепко его держал.

"Мы вышли из гавани в ясный день,

Миновали её маяк.

И солнце светило нам в левый глаз,

И мы продолжали так.

А дальше в море нас встретил шторм,

Он гнал нас и бил крылом.

И, мачты склонив, мы пошли за ним, —

Только туман кругом.

Лёд был зелёным. как изумруд,

И белым, как сахар снег.

Зверь ни один сюда не ходил,

Тем более — человек.

А над кормою завис Альбатрос,

Как южного моря дух.

И мы кричали ему, а он

Махал нам крылом, как друг."

"Что ж ты осёкся, старый моряк,

От чего ты так побледнел?"

"Я поднял арбалет и его убил,

Зажарил его и съел.

И за это зло всех море взяло,

Меня не считая — всех.

А меня оставил Господь одного

Замаливать тяжкий грех"

Загрузка...