Примечания

1

В. И. Ленин, Полн. собр. соч., т. 25, с. 94.

2

В. Г. Белинский, Полн. собр. соч., т. 8, М., 1955, с. 63. В дальнейшем ссылки на это издание даются в тексте статьи.

3

А. И. Герцен, О развитии революционных идей в России. — Собр. соч., т. 7, М., 1956, с. 227.

4

«Заметки и размышления Нового поэта по поводу русской журналистики». — «Современник», 1855, № 4, отд. 5, с. 280.

5

«Отечественные записки», 1855, № 8, отд. 4, с. 104.

6

А. Григорьев, Собр. соч., вып. 13, М., 1915, с. 15.

7

А. В. Дружинин, Собр. соч., т. 7, СПб., 1865, с. 26.

8

Там же, с. 21.

9

Квинт Гораций Флакк, Оды, эподы, сатиры, послания. Редакция переводов, вступит, статья и комментарии М. Гаспарова, М., 1970, с. 405–407.

10

См.: Н. Г. Чернышевский, Полн. собр. соч., т. 4, М., 1948, с. 533.

11

В. П. Боткин, Сочинения, т. 2, СПб., 1891, с. 369.

12

«Отечественные записки», 1850, № 2, отд. 5, с. 72.

13

А. Григорьев, Литературная критика, М., 1967, с. 100.

14

А. Фет, Ранние годы моей жизни, М., 1893, с. 209. — Фет имеет в виду стихотворение Гейне «Die Nacht ist feucht und sturmisch…» («Сырая ночь и буря…») из раздела «Die Heimkehr» («Опять на родине»).

15

М. Е. Салтыков-Щедрин, Собр. соч., т. 5, М., 1966, с. 383.

16

Л. Н. Толстой, Полн. собр. соч., т. 60, М., 1949, с. 207.

17

А. Григорьев, Литературная критика, М., 1967, с. 98.

18

М. Е. Салтыков — Щедрин. Собр. соч., т. 5, М., 1966, с. 383.

19

И. С. Тургенев, Полн. собр. соч. и писем. Сочинения, т. 15, М. — Л., 1968, с 157–158.

20

Н. А. Добролюбов, Собр. соч., т. 3, М. — Л., 1962, с. 141, 146–147.

21

Н. Г. Чернышевский, Полн. собр. соч., т. 3, М., 1947, с. 836.

22

А. Григорьев, Литературная критика, М., 1967, с. 48–49.

23

А. Григорьев, Собр. соч., вып. 7, М., 1915, с. 87.

24

Н. С. Лесков, Собр. соч., т. 8, М., 1958, с. 271.

25

А. Г. Тихменев, Э. И. Губер. Биографический очерк. — В кн.: Э. И. Губер, Сочинения, т. 3, СПб., 1860, с. 316.

26

А. Григорьев, Собр. соч., вып. 7, М., 1915, с. 23.

27

Ср. рецензию В. Н. Майкова на сборник стихотворений Плещеева 1846 года. — В. Н. Майков. Критические опыты (1845–1847), СПб, 1889, с. 129–130.

28

Ср.: Н. А. Некрасов, Полн. собр. соч. и писем, т. 9, М., 1950, с. 406, 408; т. 10, М.,1952, с. 278; Н. Г. Чернышевский, Полн. собр. соч., т. 4, М., 1948, с. 692; Н. А. Добролюбов, Собр. соч., т. 5, М. — Л., 1962, с. 178.

29

И. И. Панаев, Полн. собр. соч., т. 5, СПб., 1889, 2-я пагинация, с. 11.

30

Письмо к А. Н. Пыпину от 15 (27) февраля 1883 г. — В кн.: К. Прутков, Полн. собр. соч., «Б-ка поэта» (Б. с.), 1965, с. 399.

31

В. Г. Белинский, Полн. собр. соч., т. 5, М., 1954, с. 458, 460.

32

Н. Берг, Графиня Ростопчина в Москве. Отрывок из воспоминаний. — «Исторический вестник», 1893, № 3, с. 694.

33

«Посмертные записки Н. В. Берга». — «Русская старина», 1891, № 2, с. 254.

34

«Москвитянин», 1851, № 11, с. 242.

35

См.: Н. Г. Чернышевский, Полн. собр. соч., т. 3, М., 1947, с. 453–468; с. 611–615.

36

См.: Н. А. Добролюбов, Собр. соч., т. 2, М. — Л., 1962, с. 70–87.

37

Когда мы расставались… Байрон (англ.). — Ред.

38

«У меня, однако, здесь кое-что было!» — сказал он, стукнув себя по лбу… «Смерть Андре Шенье» (франц.). — Ред.

39

Он говорил, что любит меня, что находит меня прекрасной и что мне навсегда отдано его сердце. Рессегье (франц.). — Ред.

40

И если над Вами грянет буря, позовите меня, и я вернусь!.. «Простая история» (франц.). — Ред.

41

И тогда я был один в целом мире!.. «Чайльд-Гарольд» (англ). — Ред.

42

Но я люблю вас всех: розу, бабочку, солнечный луч, вечернюю звезду и соловья! Г. Гейне (нем.). — Ред.

43

Есть в человеческой жизни вечные минуты. Бутервек (нем.). — Ред.

44

Александр Сергеевич Пушкин.

45

Покинут мой прекрасный зал, пуст мой очаг!.. «Чайльд-Гарольд», песнь 1 (англ.). — Ред.

46

О тех, кто хранит в груди нежные искры, кто скрывает следы своих шагов, кто вздыхает в тени и кого не слышно… Жозеф Делорм (франц.). — Ред.

47

Ты бросишь все столь нежно любимое. Данте, «Божественная комедия» (итал.). — Ред.

48

Не тем я мучаюсь, что есть, а тем, что могло бы быть. X… X… (франц.). — Ред.

49

Позволь мне оплакивать тяжелую участь и повздыхать о свободе! (итал.). — Ред.

50

Тихо мои песни

Летят к родному краю (нем.). — Ред.

51

Идущие на смерть тебя приветствуют… (лат.). — Ред.

52

В этот год Россия лишилась Гоголя, Жуковского и Брюллова.

53

См.: П. А. Висковатов, Эдуард Губер и Фесслер, СПб., 1897.

54

«Московские ведомости», 18–57, 12 ноября.

55

В. Г. Белинский, Полн. собр. соч., т. 12, М., 1956, с. 332; ср. на с. 340.

56

Там же, т. 9, М.,1955, с. 391.

57

Свирговский прибыл на помощь Иоанну, господарю молдавскому, во время войны его с волошским воеводою Александром и турецким султаном, в 1574 году.

58

«История руссов».

59

«История Малороссии» Бантыш-Каменского, с. 238.

60

Здесь нарочно оставлен малороссийский оборот речи.

61

Е. Милькеев, Стихотворения, М., 1843, с. XV.

62

И. И. Панаев, Литературные воспоминания, М., 1950, с. 162.

63

«Русский архив», 1884, кн. 3, с. 206.

64

В различных работах год смерти Милькеева устанавливается по-разному, от 1840 до начала 1847 года. Мы основываемся на последнем из известных нам писем поэта (письмо к М. П. Погодину от 25 августа 1844 года — ГБЛ).

65

В наши дни Вл. Лидин без каких бы то ни было серьезных оснований приписал Крешеву авторство вышедшего анонимно сборника «Опечатки» (М., 1843) (см.: Вл. Лидин, Друзья мои — книги. Заметки книголюба, М., 1966, с. 119–121). Однако ряд фактов противоречит утверждению В. Г. Лидина:

1. Нам известно около 20 стихотворений Крешева, до 1843 года с его подписью опубликованных в различных журналах, но ни одно из них в «Опечатки» не вошло.

2. О принадлежности «Опечаток» Крешеву не упоминает Н. В. Гербель, близко знавший Крешева и составивший «Список переводных и оригинальных стихотворений Крешева».

3. Все стихотворения «Опечаток» датированы и почти все снабжены указаниями мест написания (и того и другого лишены все известные нам стихотворения Крешева). Из этих помет видно, что автор «Опечаток», вероятно, москвич (в Москве сборник и был издан), человек немалого достатка, проведший полтора-два года в путешествии по Европе (он посетил Стокгольм, Копенгаген, Париж, Висбаден и другие города). Никаких сведений о том, что Крешев выезжал за пределы Петербурга, не обнаружено.

4. В художественном отношении «Опечатки» с их неуклюжим тяжеловесным синтаксисом и архаичной лексикой — книга типичного дилетанта, стоящая на гораздо более низком уровне, чем стихи Крешева.

66

Сильван, что вы видели, когда вы были счастливы?.. В. Гюго (франц.). — Ред.

67

Увы! Ты передавал другому любовь и печалился… (лат.). — Ред.

68

В половине месяца.

69

Стих из поэмы А. Полежаева.

70

Замшелый бурш (нем.). — Ред.

71

Н. А. Некрасов, Полн. собр. соч. и писем, т. 9, М., 1950, с. 673.

72

Н. А. Добролюбов, Собр. соч., т. 3, М. — Л., 1962, с. 134.

73

«Театр и искусство», 1898, № 37.

74

Вот она, Венеция поэта! Софи Ге (франц.). — Ред.

75

Нестор Васильевич Кукольник.

76

Раз, два, три! (нем.). — Ред.

77

В. Г. Белинский, Полн. собр. соч., т. 8, М., 1955, с. 534.

78

В сборник, кроме пародий Панаева, вошло несколько, написанных Некрасовым (см. в кн.: Б. Я. Бухштаб, Библиографические разыскания по русской литературе XIX века, М., 1966, с. 78–90).

79

Реквием (лат.). — Ред.

80

Безделье (итал.). — Ред.

81

Я. Д. Лещинский, Павел Андреевич Федотов — художник и поэт, Л. — М, 1946, с. 18.

82

«Москвитянин», 1850, № 8, отд. 6, с. 24.

83

Л. М. Жемчужников, Мои воспоминания из прошлого, Л., 1971, с. 111.

84

Есть в Москве пруд, прозванный «Лизин», потому что в нем, с отчаяния в любви, утопилась Лиза — и есть надпись:

«Здесь утопилась Лиза, Эрастова невеста.

Топитесь, девушки, для всех довольно места».

85

Н. Г. Чернышевский, Полн. собр. соч., т. 2, М., 1949, с. 362–368; другой, в целом положительный отзыв Чернышевского о книге появился в «Современнике» (см. там же, с. 291–317).

86

Н. А. Некрасов, Полн. собр. соч. и писем, т. 10, М., 1952, с. 208.

87

И. С. Тургенев, Полн. собр. соч. и писем. Письма, т. 2, М. — Л., 1961, с. 231.

88

И. С. Тургенев, Полн. собр. соч. и писем. Письма, т. 13(2), Л., 1968, с. 118. В примечании к этому письму (с. 342) отзыв Тургенева ошибочно отнесен к появившемуся за 21 год до того 1-му выпуску «Библиотеки иностранной поэзии» — т. е. к «Переводам и подражаниям» (1860).

89

Женское татарское имя.

90

«Добрый вечер, милая!»

91

«Ступай к фонтану!»

Загрузка...