В центре управления поднялась суета, люди и арахниды напряжённо наблюдали за мигающей точкой среди звёзд. Воцарилась тишина. Только Джулия тихо вела репортаж в микрофон рации для жителей Манхэттена. Эбби невольно позавидовала её умению спокойно воспринимать драматические события.
Теперь, когда страшный робот-убийца появился, нельзя поддаваться панике, решила Эбби.
Изображение мигающей точки на потолке увеличилось настолько, что можно было разглядеть форму корабля-робота. Он напоминал серебристый цветок с четырьмя лепестками, похожими на слезинки. В центре всей конструкции находился шарик, словно капелька клея, соединяющая концы слезинок. Две из них, расположенные друг против друга, были вытянуты больше другой пары, поэтому внешние тупые концы слезинок образовывали ромб. На блестящих поверхностях искажённо отражались созвездия и Солнце. Робот-корабль начал поворачиваться медленно, величественно, отражения на его совершенных поверхностях пришли в движение.
На экране от робота-убийцы потянулась пунктирная линия.
— Его направление, — перевела Эбби слова Арахниды.
Пунктирная линия протянулась к Венере.
— Может быть, они не тронут Землю, — с отчаянной надеждой сказала Эбби и обратилась к Арахниде: — Только одна планета? Не Земля?
— Две планеты.
— Очевидно, Земля и Венера в равной степени подходят хозяевам робота-перестройщика. Обе планеты имеют сходные размеры, массы и силы тяжести на поверхности. Их расстояния до Солнца не слишком далеки и не слишком близки. Правда, на Венере жарковато, да и состав её атмосферы совсем другой, но с этим перестройщик, наверное, справится, — объяснил Бобби Джо.
— А чем им не понравился Марс? — спросил Руди.
— Масса Марса составляет процентов десять от массы Земли. Кроме того, на Марсе слишком холодно.
— Что собираются делать арахниды? — спросил Мэт.
Эбби переадресовала его вопрос главной Арахниде и перевела её ответ:
— Ждать и наблюдать.
— С тобой хочет поговорить мэр, — передала Мэту Джулия.
Мэт взял её рацию.
— Да, мадам, — ответил он. — Я сейчас попрошу Бобби Джо установить второй канал связи, чтобы Джулия могла продолжить свой репортаж во время наших разговоров. — Мэт вопросительно глянул на Бобби Джо, тот посоображал несколько секунд и кивнул. Мэт снова заговорил в микрофон: — Я уже выяснил, мадам, это возможно. — Затем, выслушав её пространное сообщение, ответил: — Нет, это не поможет. — Пауза. — Хорошо, сделаем всё, что от нас зависит. — Снова Мэт долго слушал Дорину. — Понимаю. Мы уже кое-что узнали о корабле-роботе, но о возможностях арахнид пока мало известно. Раз, уж в Манхэттене не нашлось ядерного оружия, тогда, может быть, найдутся подходящие идеи?
Вскоре Мэт вернул рацию Джулии и приказал Бобби Джо:
— Сооруди второй канал связи как можно скорее.
Остальным членам отряда Мэт объявил:
— Мэр организовала группу специалистов для быстрого обсуждения и решения технических вопросов, которые могут возникнуть в ходе боевых действий. Командующим операцией назначен я. — Он посмотрел вверх на гигантский экран. — Эбби, передай главной Арахниде: мы хотим, чтобы её корабль двинулся наперерез кораблю-роботу. Встретить робот желательно там. — Мэт показал на точку пунктирной траектории робота, находящуюся от Венеры на расстоянии одной третьей от всего его пути к планете.
Эбби поняла, что такой относительно сложный текст вряд ли возможно правильно перевести с помощью её компьютерика, поэтому она начала рисовать фломастером прямо на полу и пригласила смотреть на её схемы Арахниду.
— Корабль арахнид, — пояснила Эбби, показывая на нарисованный восьмиугольник. Рядом она изобразила четыре лепестка корабля-робота. — Робот.
Арахнида села на пол, склонила глазной стёбелек, рассматривая рисунки.
От корабля-робота Эбби провела пунктирную линию к кружочку, который назвала «планетой». Потом к точке на пунктирной линии, где, по замыслу Мэта, должна произойти встреча, провела стрелки от корабля арахнид и корабля-робота.
— Зря, — перевёл компьютерик ответ Арахниды.
Эбби, едва сдерживая раздражение, всяческими способами снова и снова объясняла Арахниде, что от неё ждут люди.
— Она говорит, что это будет напрасной тратой времени и энергии, потому что на её корабле нет оружия, способного поразить робот. Может быть, поставить её перед выбором: или она отдаст приказ лететь к указанной нами точке, или мы взорвём её корабль?
Мэт кивнул. Эбби нарисовала разорванный в клочья восьмиугольник, написала символ, означавший на паучьем языке «или», а затем снова нарисовала стрелку от целого восьмиугольника к точке встречи с роботом.
Наконец Арахнида что-то протараторила ближайшему пауку, тот подошёл и что-то пролопотал пауку, восседавшему в самом центре, а центральный паук уставился своим глазным стебельком на Арахниду, которая нервно барабанила одной конечностью по полу.
Вскоре на потолочном экране на пунктирной траектории робота образовались концентрические окружности вокруг точки, отстоящей от Венеры на одну треть от длины всей траектории. Окружности начали медленно увеличиваться. Как только внешняя окружность, достигнув метрового диаметра, исчезала, сразу же из центра начинала расти новая.
— Кажется, мы двинулись к цели, — сказала Эбби.
Темп нарастания окружностей увеличивался. Очевидно, корабль набирал скорость. Джулия направила в потолок минивид.
— Поскольку пауки боятся воевать сами, пусть они выполняют наши команды, причём сразу, — сказал Мэт. Он, не отрываясь, смотрел вверх на медленно меняющееся изображение. — Объясни им доходчиво, что мы не собираемся втолковывать им каждую просьбу по сто раз. Если они будут упрямиться, мы взорвём их корабль.
— Хорошо.
Эбби настойчиво пыталась передать Арахниде требование Мэта. Вернулся Бобби Джо, доложив, что второй канал рации уже действует. Наконец, когда Эбби покрыла рисунками большую часть пола, Арахнида согласилась и побарабанила конечностью по полу. Эбби уже знала, что этот жест у пауков означает «да».
— Задание выполнено, — доложила Эбби Мэту. — Кажется, они всё ещё не привыкли к мысли, что мы можем решиться взорвать корабль, хотя знаем, что при этом погибнем сами. Я убеждала Арахниду, что у землян это бывает. Не знаю, поверила ли она. У меня сложилось впечатление, что арахнидам всё-таки нравится, что мы заставили их заниматься другой деятельностью. Наверное, однообразное спасение городов им уже надоело.
— Теперь пусть Арахнида расскажет о вооружении и защите робота, — приказал Мэт.
Перевод с паучьего вызывал у Эбби всё меньше трудностей. Она выяснила, что корпус робота-убийцы сделан зеркальным специально, чтобы отражать лазерные лучи, поэтому лазером повредить робот невозможно. За его зеркальной оболочкой находится столь прочная броня, что пробить её каким-либо снарядом, по мнению Арахниды, невозможно. Никакая человеческая противотанковая пушка эту броню не возьмёт.
— В космосе начальная скорость снаряда не имеет никакого значения, — возразил Бобби Джо. — Снаряд или пули вылетают из ствола со скоростью порядка одного километра в секунду. А наш корабль при подлёте к точке встречи будет иметь скорость порядка тысячи километров в секунду. Прибавьте к этому скорость робота. Нам достаточно просто разместить в пространстве множество снарядов, и они вонзятся в робота со скоростью, в тысячи раз превосходящей скорости любых снарядов на Земле.
— Отличная идея! — одобрил Мэт. — А какое у робота вооружение?
Об этом Арахнида знала немного. Кое-что она пыталась рассказать, но в словаре Эбби не оказалось нужных слов для более или менее вразумительного перевода. Вдруг она сообразила, что в памяти её компьютера накоплено достаточно оборотов паучьей речи, чтобы загрузить их в лингвистическую программу, способную переводить не только отдельные слова, но и целые предложения, а также догадываться о смысле незнакомых слов.
Может быть, это поможет?
Дорина Андервуд смертельно устала. Она постоянно не высыпалась и была изнурена нескончаемыми заботами.
Дорина взята себя в руки, справилась с зевотой и кивнула. Зажёгся сигнал «прямой эфир».
— Здравствуйте, ньюйоркцы, — начала Дорина. — Большинство из вас уже видело, что происходит в центре управления кораблём, на борту которого находится наш город. Робот, перестраивающий планеты, уже появился в Солнечной системе. До Венеры ему осталось лететь меньше суток, а путь от Венеры до Земли займёт восемь часов. Нам повезло, что робот-перестройщик вначале направился к Венере. Это даёт нам ещё немного времени. Мы должны успеть найти способ вывести из строя робот прежде, чем он достигнет Земли. Нападение на робот, конечно, рискованно, но иначе нам не спасти Землю. Я считаю, мы обязаны пойти на риск. И не только потому, что у вас у всех, как и у меня, на Земле остались близкие. Мы должны пойти на это ради всех народов Земли. Нам неизвестна степень риска. Когда человек бросается в горящее здание, он тоже не знает, удастся ли ему спасти оставшихся там детей и спастись самому. Но если случится худшее, если наш корабль разрушится и погибнут все находящиеся на его борту города, эта жертва не будет напрасной, потому что останутся в живых миллиарды людей на Земле. У меня нет уверенности, что нам удастся спасти Землю. Наш корабль предназначен для мирных целей, а противостоит нам мощный корабль-робот, способный, по-видимому, защищаться от различных видов оружия. Но я верю в человеческий разум. Мы найдём путь к победе. Как и прежде, звоните нам по телефону 911 с предложениями. Повторяю — не тревожьте нас по пустякам. Команда специалистов будет знакомиться со всеми полезными идеями. Всё полезное будет передано нашей экспедиции, находящейся в центре управления. Репортаж оттуда, как и раньше, будет вестись постоянно. Благодарю вас, манхэттенцы.
— Можно протаранить робот одним из небольших корабликов, имеющихся у арахнид, — предложил Руди.
Эбби передала это главной Арахниде. Та ответила, что лучше этого не делать, но даже если пойти на таран, то толку от этого, наверное, не будет.
— Слушайте все! — вдохновенно воскликнул Бобби Джо. Все поняли, что его озарила гениальная идея. — Ведь между Марсом и Юпитером летает множество астероидов! Надо взять из них тот, что поувесистее, и долбануть им робот-«катастройщик»!
— Эбби, передай это предложение Арахниде. — Потом Мэт включил рацию и попросил мэра внести на обсуждение команде специалистов несколько вопросов, в том числе и вопрос об астероидах. Через несколько минут Мэт прервал беседу Эбби с Арахнидой: — Команда специалистов считает, что использование астероида возможно, но при условии, что корабль арахнид способен развивать достаточно большую тягу. Она нужна, чтобы быстро ускориться и подлететь к поясу астероидов, там столь же быстро остановиться и развернуться, а потом успеть доставить массивный астероид к месту встречи с роботом.
— Вряд ли этот корабль способен на это, — покачала головой Эбби. — Арахнида уже говорила мне, что их корабль не может летать быстро.
Мэт снова связался с командой экспертов в Манхэттене.
— Сделаем так, — сказал он, — Они начнут нам передавать записи всевозможных предложений, сделанных жителями Манхэттена по телефону, а я увеличу громкость в рации так, чтобы слышал весь наш отряд.
Все окружили Мэта с рацией. Лишь Джулия продолжала вести репортаж.
— Передайте сообщение на Землю. Пусть там подготовят ядерное угощение для встречи незваного робота, — послышался из рации старческий голос.
— Брызните на робота кислотой, он растворится, — промяукал девичий голосок.
— Заслоните ему кораблём солнце, — сказал мужской голос. Другой мужской голос, по-видимому, принадлежащий эксперту, добавил: — Эта идея не так глупа, как может показаться на первый взгляд. Не видя солнца, робот потеряет ориентир.
— Знаете, что надо делать? Надо таранить робот собственным кораблём! — нервно прокричал явно свихнувшийся субъект.
— Какого чёрта мы должны спасать Землю? — раздался хрипловатый бас. — Там многие ненавидят Нью-Йорк. Наверняка они радовались, когда нас утащили в космос. Так зачем нам рисковать собственными жизнями, чтобы спасти всех этих идиотов?
— Надо спрятать Землю по другую сторону от Солнца, тогда робот её не найдёт!
По номеру 911 передали: надо замаскировать Землю так, чтобы перестройщик решил, будто Земля уже вымерла. Тогда он не будет никого убивать.
— Закройте куполами как можно больше городов на Земле. Тогда хоть эти города уцелеют!
На площади Таймс-сквер огромный экран работал уже целые сутки — шла прямая передача из центра управления кораблём. Этот канал телевидения манхэттенцы стали называть Каналом Мэра. Звуковое сопровождение для изображения неслось из двенадцати больших колонок, установленных на перекрёстке Седьмой авеню и Западной 43-й улицы. Манхэттенцы внимательно смотрели и тревожно слушали эфир. Многие продолжали делиться идеями по спасению Земли.
— Не надо ходить далеко, массивная штуковина есть здесь, на корабле, — сказал Мэт.
— Что ты имеешь в виду? — спросил Руди.
— Город. Тот город с мёртвыми «барсуками».
Впервые за долгие часы у Эбби появилась надежда.
— Спроси у Арахниды, — попросил Мэт Эбби, — осуществимо ли это. Если осуществимо, тогда пусть они скорее начнут подготовку.
Эбби кивнула и начала объяснять Арахниде идею Мэта со всей тщательностью, чтобы пауки не перепутали город. Арахнида принялась сучить двумя передними конечностями, что означало, по-видимому, энтузиазм.
— Она считает это возможным. Более того, она думает, что такое оружие может помочь. Арахниды займутся городом немедленно.
На одном из настенных экранов появилось изображение колоссального кубического здания под прозрачным колпаком. Эбби успокоилась — значит, она правильно объяснила, какой нужно взять город.
— Скажи Арахниде, — сказал ей Мэт, — чтобы при подлёте к роботу наш корабль находился точно на линии между ним и солнцем. Так мы заслоним ему солнце.
— Эбби, позволь мне помочь тебе, — вызвался Бобби Джо, взял у неё фломастер и начал рисовать на полу.
Он соединил прямыми линиями Венеру и перестройщика, точку встречи на этом отрезке с кораблем пауков и с солнцем. Потом он зачеркнул несколькими штрихами прямую, соединяющую точку встречи и корабль пауков, а вместо неё нарисовал кривую траекторию корабля, проходящую так, чтобы недалеко от точки встречи новая траектория сливалась с линией, соединяющей точку встречи и солнце. Когда чертёж был закончен, Бобби Джо перевёл геометрический язык на язык, понятный Эбби, а она постаралась перевести это на паучий. В конце концов Арахнида поняла идею правильно и что-то пролопотала ближайшему пауку.
Вскоре Бобби Джо огласил помещение диким воплем:
— Потрясно!
Эбби проследила, куда направлен его восхищённый взгляд. Доктор Боб смотрел вверх на гигантский экран. Там разбегающиеся концентрические окружности сменились более сложным рисунком, напоминающим прозрачную изогнутую трубу старинного граммофона, сужающуюся к точке встречи.
— Эй! — крикнул Счастливчик Стилс.
Эхо разнеслось по всему огромному пустому залу. Ответа не последовало. Счастливчик побежал вверх по лестнице к кабинету проповедника:
— Эй! Есть тут кто-нибудь?!
Снова никто не ответил. Кабинет был пуст. Куда смылся проповедник?
Счастливчик быстро вынул из кармана пакет и осуществил задуманный план.
— Нам не удастся связаться с Землёй, — ответила Эбби. — По крайней мере мы не сможем этого сделать вовремя. Я вместе с Бобби Джо долго пыталась объяснить Арахниде, что такое радио, но она не понимает. У пауков какой-то другой способ связи.
Хотя что толку от установления связи с Землёй? Ведь на Земле всё равно нет защиты от перестройщика. Если её родителям суждено от него на Земле погибнуть, то пусть уж они хотя бы последние часы своей жизни проживут спокойно, без паники.
— В Манхэттене пробуют установить связь с Землёй с помощью параболических антенн, предназначенных для космической связи, — сказал Мэт. — Но для постройки достаточно мощного передатчика потребуется время. Неизвестно, успеют ли они. Но я знаю, что здесь на борту есть небольшие корабли с мощными лазерами. Арахнида утверждала, что эти лазеры способны непрерывно работать в течение месяца.
— Понял, — подхватил Руди. — Хотя лазерами невозможно разрезать робот на куски, но можно нагреть его так, что внутри у него что-нибудь выйдет из строя. Если, конечно, коэффициент отражения его поверхности не слишком близок к единице. — У арахнид должны быть огромные запасы того черного материала, из которого сделаны днища пузырей, куда они заключают города. Надо заляпать робот этим веществом со всех сторон, чтобы он потерял ориентировку.
Эбби посоветовалась с Арахнидой и доложила:
— Она говорит, что если такой большой корабль, как наш, приблизится к перестройщику, тот моментально разрежет противника своими лазерами на куски. А лазеры у перестройщика на несколько порядков мощнее, чем лазеры арахнид.
— А какого размера сам робот? — спросил Бобби Джо.
— Он раз в десять меньше нашего корабля, — перевела Эбби ответ Арахниды. — Кстати, запасы топлива у арахнид почти неисчерпаемы.
— Смотрите, — показал Бобби Джо на экран. — Кораблики готовятся.
Настенный экран показывал, как восемь корабликов-шаттлов один за другим входят через восьмиугольный порт внутрь корабля. На соседнем экране от купола, нависшего над мёртвым кубом, отсоединялись шланги жизнеобеспечения.
— Как ты думаешь, будет хоть какой-нибудь толк от этого куба? — спросил Мэт у Руди.
— По моим оценкам масса куба составляет процентов десять от массы робота-перестройщика. Но ведь пуля по сравнению с человеком ещё меньше, однако она убивает. Кроме того, скорость куба относительно робота будет гораздо больше, чем скорость пули.
— Если уж сравнивать куб с пулей, то тогда робота надо сравнивать не с человеком, а с танком, — возразил Мэт.
— Верно. Но не обязательно пробивать танк насквозь, чтобы нанести ему повреждения. Иногда во время аварий водитель разбивается о лобовое стекло до смерти, а стекло при этом остаётся целым. Так и в нашем случае: не обязательно, чтобы куб сделал в роботе пробоину. Достаточно тряхануть робот как следует, и что-нибудь внутри него выйдет из строя.
Восемь корабликов зависли над кубом правильным восьмиугольником и подцепили его тросами. Вскоре куб начал плавно подниматься.
Эбби затаила дыхание. Господи! Сделай так, чтобы куб остановил робот!
Вверху на гигантском экране робот заметно приблизился. Движение окружностей от точки встречи по изогнутой «граммофонной трубе» ускорилось, что свидетельствовало о возросшей скорости корабля. Кривая часть его траектории заканчивалась, плавно переходя в прямую. Арахнида объяснила, что на куб, когда его выведут за пределы корабля, больше не будет действовать внутреннее гравитационное поле, поэтому он полетит к роботу по прямой с постоянной скоростью, равной скорости корабля в тот момент, когда корабль отцепит от себя куб и начнёт отклоняться в сторону. Если робот вовремя заметит надвигающийся на него куб и успеет уклониться от «стыковки», тогда придётся придумывать другое оружие.
Арахнида, видимо, преисполнилась оптимизма, чего не замечалось ранее. Безжизненный куб не излучал никаких сигналов, которые мог бы обнаружить робот, а чёрная поверхность куба поглощала излучение, делая его невидимым.
Эбби чувствовала профессиональное удовлетворение — она научилась достаточно хорошо понимать Арахниду. Выяснилось, что арахниды называют себя словом, которое можно перевести как «всечувствующие». На их родной планете среди различных видов существ только арахниды способны одновременно видеть, слышать и чувствовать запахи, а у остальных видов из всех органов чувств развит только один — либо зрение, либо слух и так далее.
Пузырь с кубом поднялся настолько, что стала видна его нижняя часть, тёмная и конусообразная. На серой равнине осталась огромная воронка. Эбби подумала, что такая яма затянется не раньше, чем через несколько дней. Тросы медленно понесли пузырь в сторону, осторожно минуя трубы жизнеобеспечения, спускающиеся от чердака к живым городам.
На верхнем экране вокруг точки встречи окружности снова стали концентрическими — корабль летел по прямой в направлении собственной тени, всё более приближаясь к грозному роботу.
В боковой стене корабля раскрылось огромное восьмиугольное отверстие, в которое проскользнули восемь корабликов вместе с «барсучьим» кубом. В открытом космосе кораблики развернули пузырь так, что вершина его чёрного конуса оказалась направленной прямо на робот-перестройщик. Прозрачный купол оказался сзади, не видимый со стороны робота. Тросы отцепились, четыре кораблика вернулись назад.
Арахнида скомандовала что-то одному из пауков. На одном из настенных экранов на фоне звёзд появилось изображение куба под куполом. Вскоре блестящий купол начал уменьшаться. Корабль свернул в сторону и начал удаляться от метательного снаряда. Поразит ли он цель?