Нет, не третью обезьяну. Но нечто, не менее удивительное. Поверх всего остального лежал голландский паспорт в красной обложке. Я открыл его на последней странице, и увиденное перевернуло все вверх дном. Почему? Потому что я держал в руках тот самый документ, ксерокопию которого нашел в сливной трубе ванны Майкла. Но что делал паспорт в квартире Резерфорда?
— Я тебе перезвоню, — сказал я Виктории, положил трубку, долго смотрел на фотографию в паспорте, ни о чем особо не думая. Фотографию сделали пять лет назад, но сходство осталось. Поменялась прическа, очки заменили контактные линзы, но в том, кто изображен на фотографии, двух мнений быть не могло. Я, наверное, в двадцатый раз прочитал имя, фамилию, адрес, потом отложил паспорт и снял телефонную трубку.
Этот звонок занял у меня не больше двух минут и подтвердил все опасения. Мне оставалось только одно — ждать. Часы показывали половину пятого, я полагал, что Резерфорд вернется к пяти. Время до его прихода я провел, кружа по гостиной. Иногда смотрел в окна на велосипедистов и любителей бега трусцой, которых в Остерпарке всегда хватало, иногда думал о том, что я ему скажу. Но как только я услышал звук поворачиваемого в замке ключа и шаги по коридору, все эти мысли разом вылетели из головы — так что пришлось импровизировать на ходу.
— Как хорошо, что вы уже на ногах, — воскликнул Резерфорд, снимая пальто, кладя его на подлокотник дивана и улыбаясь во все тридцать два зуба. — Чувствуете себя получше?
— В голове начало проясняться.
— Прекрасные новости. А как ваш аппетит?
— С едой можно подождать. Я подумал, что сначала нам нужно поговорить.
— Конечно, конечно. Все в порядке, дорогой мальчик?
— А вот это, дорогой мальчик, я как раз хочу узнать. — Я достал из кармана паспорт и бросил Резерфорду. Он попытался его поймать, но промахнулся, и паспорт упал на пол. Адвокат поднял его, раскрыл, округлившимися глазами посмотрел на меня и покачал головой, будто не понимая, что происходит.
— Можете больше не ломать комедию, — сказал я ему. — Я позвонил в английское посольство. Среди адвокатов, услугами которых они пользуются, Генри Резерфорда нет.
Он на ходу попытался что-то придумать. Но потом встретился со мной взглядом и, похоже, сообразил, что с враньем придется заканчивать.
— Черт! — Он пожал плечами. — Я ведь знал, что не следует оставлять вас одного. Но не ожидал, что вы это найдете.
— Просто повезло.
— Но и жаловаться мне не стоит, правда?
Я вопросительно смотрел на него.
— Наверное, надо поблагодарить судьбу, что вы не ограбили меня дочиста. Тут много дорогих вещей.
— Есть что-нибудь ваше собственное?
— Все относительно. Вы понимаете… — Он обвел гостиную паспортом, как бы показывая, что в жизни случается всякое.
— Расскажите мне о себе.
— А что рассказывать? Мы с вами одного поля ягоды.
Я нахмурился.
— Вы тоже взломщик?
— Нет! — Он замахал руками. — Мошенник. Но никто нынче не играет строго по правилам, ведь так?
Я плюхнулся в кресло, кивнул на паспорт.
— Откуда он у вас?
— Это по просьбе Майкла… — Лицо Резерфорда сделалось бесстрастным.
— Американец?
— Он самый.
— Так вы его знали?
Он кивнул:
— Мы вместе сидели.
— В Нидерландах?
— Недалеко от Гааги. У меня не выгорела одна сделка. Голландка, с которой я вошел в долю, что-то заподозрила и проверила компанию, которую я создал.
— Не думаю, что мне нужно это знать.
— Вам — не нужно. Хотите выпить? Я остановлюсь на пиве.
Я покачал головой, он ушел, чтобы вернуться с банкой пива. Открыл, ослабил узел галстука, начал жадно пить, кадык так и ходил вверх-вниз.
— Как вы понимаете, Резерфорд — не моя фамилия. — Он рыгнул.
— Уже догадался.
— Я — Стюарт. А Резерфорд — образ, который я часто использую. Соответствующая фамилия, соответствующая речь, соответствующая одежда, соответствующая квартира, — он вновь обвел гостиную рукой, — и с этим можно жить.
— Если не попадать в тюрьму.
— Профессиональный риск. Вы сидели?
Я покачал головой.
— И не собираюсь.
— Никто не собирается, сынок. Майкл точно не собирался.
Стюарт еще глотнул пива, потом уселся на диван, живот его вздымался и подрагивал, как желе на тарелке.
— Расскажите мне о паспорте, — попросил я. — Когда он попросил вас раздобыть его?
— Наверное, месяц тому назад. Он позвонил мне из тюрьмы. Сказал, что есть девушка, которую нужно проверить.
— Марике.
— Так она ему представилась. — Стюарт кивнул. — Но он думал, что ее зовут иначе.
— И попросил украсть ее паспорт?
— Нет. — Он вытер пот со лба. — Майкл попросил меня выяснить все, что смогу. Я узнал, где она работает. Поговорил с парнем, который работал там же.
— Молодым барменом? С такой злобной ухмылкой?
— Да, он стоял за стойкой. Наверное, тот самый, о котором вы говорите. Жизнь барменов в Амстердаме такая же, как и везде: платят им плохо.
— И вы его подкупили.
Стюарт закатил глаза, вскинул руки.
— Я попросил его порыться в ее вещах, ничего больше. И он принес мне паспорт.
— А вы сделали копию и отправили Майклу.
— Откуда вы это знаете? — Стюарт сощурился.
Я покачал головой.
— Неважно. Как он отреагировал?
— Понятия не имею, — небрежно ответил он. — Я просто отослал ему ксерокопию — вклеил в поздравительную открытку с днем рождения.
— И охрана не проверила?
— Я же не просто вклеил, а вставил в картонную обложку открытки.
— Умно.
— Не так чтобы очень. Тюремная охрана работает спустя рукава, спит на ходу. Я уверен, что родился он совсем в другой день.
Я наклонился вперед, уперся локтями в колени и нацелил на него указательные пальцы.
— Ее фамилия что-то вам сказала?
— Девушки? До тех пор пока мы не побывали в библиотеке, — ничего. Но когда мы нашли ту газетную статью, я начал соображать, что к чему.
— Ким Волкерс. У нее та же фамилия, что и у охранника, которого убил Майкл.
— Только он никого не убивал. Во всяком случае, всегда говорил, что не убивал. Но насчет фамилии вы правы. Полагаете, что она — дочь охранника?
— Полагаю, что да.
— Думаю, и Майки так решил. Но, подозреваю, он и раньше это знал.
— Почему вы так думаете?
— Шестое чувство. Что-то в его голосе. Объяснить не могу.
— И все-таки на некоторые вопросы ответов у меня нет.
— Только на некоторые?
Я улыбнулся:
— На один вопрос ответ хочется узнать больше всего: почему он сблизился с девушкой, зная, кто она? Он же понимал, что она заманивает его в западню.
Стюарт уселся поудобнее, банка пива балансировала у него на животе.
— Майки был своеобразным человеком. Клялся всеми святыми, что не убивал охранника, но при этом пребыванием в тюрьме нисколько не тяготился. — Стюарт помолчал, глаза его затуманились. — Этим он отличался от большинства заключенных. Я переживал из-за каждой проведенной там минуты, а он словно радовался тому, что сидит за решеткой.
— Покаяние?
— Можно сказать и так.
— Не складывается, если он охранника не убивал.
— Согласен.
— И это не объясняет, почему он не вывел ее на чистую воду.
— Может, и вывел. Но только, скажем, в приватной беседе.
Я покачал головой, имитируя весы.
— У меня такого ощущения не сложилось.
— У меня тоже. Это всего лишь гипотеза.
Стюарт пожал плечами, отпил из банки. Он понемногу переставал быть Резерфордом и сидел теперь совсем в иной позе, даже живот свисал по-другому. Изменения в облике свидетельствовали о том, как ловко он умеет входить в роль, и заставляли насторожиться. Я сомневался, что Стюарт — его настоящая фамилия.
— Вы — не адвокат.
— Нет.
— Из чистого любопытства — как вам удалось это провернуть? В смысле, представлять мои интересы?
Он улыбнулся, словно вспоминая недавнюю амурную победу.
— Легче, чем вы думаете. Утром немного поболтался в участке и подслушал разговор двух полицейских о том, что вы отказываетесь говорить без присутствия адвоката. Потом подождал, пока они уйдут, и подошел к дежурному офицеру, или как там он у них называется.
— Но разве они не проверили ваши документы?
— Документы у меня, конечно, были. Их может, при необходимости, раздобыть каждый.
— Понятно. Нет, совсем не понятно! А с чего вы вдруг оказались в участке?
— О вашем аресте написали газеты. — В голосе звучало удивление: как я сам не сообразил? — Я, разумеется, прочитал эту заметку и решил, что смогу что-нибудь узнать.
— О чем?
Он вновь пожал плечами.
— Об алмазах? — предположил я.
Он кивнул и посмотрел на меня скорбными глазами.
— Получилось лучше, чем я мог предположить.
— Да уж, высший пилотаж.
— Знаете, в своем деле надо быть мастером — особенно, если зарабатываешь им на жизнь. Как я понимаю, для вас воровство — не хобби.
— Пожалуй, вы правы.
— И вы постоянно ждете чего-то такого, на что не жалко потратить время?
— С учетом риска.
— Риск только подстегивает.
— Меня — нет. — Я покачал головой.
— Неужели вы не испытываете восторга, проникая в чье-то жилище? Я в это не поверю.
— Возможно, но это всего лишь побочный эффект моей работы.
— Ну, разумеется…
— Это правда. Я прежде всего писатель. Но иногда возникает желание повысить свои доходы.
— Хорошо, что напомнили. — Он стукнул себя пухлой ладошкой по лбу. — На днях прочитал одну из ваших книг. К третьей главе уже знал, кто убийца.
— Может, случайно угадали?
— Нет, вычислил. Но это не значит, что книга мне не понравилась.
— Мы уходим в сторону. — Я поднялся, обошел кресло, оперся о спинку. — Вы сказали, что знали об алмазах с самого начала?
Стюарт опять кивнул. Жирные складки на его шее напоминали ворот толстого свитера.
— Услышал о них в тюрьме. Кроме как поговорить, делать там, знаете ли, нечего. А уж насчет такого человека, как Майки, ходило столько легенд!
— Почему?
— Наверное, потому что он был очень уж тихим. — Стюарт покрутил банку, заглянул через дырку внутрь. — Большинству заключенных не терпелось рассказать, за что они сидят, что пошло не так и каких ошибок они не допустят в следующий раз. Но не Майки. Он никому ни о чем не рассказывал и этим только разжигал всеобщее любопытство. Все хотели знать, что с ним произошло. Поэтому любая мелочь, связанная с Майки, обсуждалась всей тюрьмой.
— Например?
— Например, статуэтка обезьяны, которую он держал в камере. Такая забавная.
— И что говорили люди?
— Многое. Если человек молчит, о нем всегда судачат.
— И об алмазах говорили?
— Среди прочего.
— Вы его о них спрашивали?
— Естественно.
— И что он отвечал?
— Ничего. — Стюарт постучал по банке. — Но потом я кое-что выяснил.
Я выдержал паузу, стараясь не торопить события.
— Каким образом?
Он улыбнулся, показывая, что разгадал мой маневр.
— Сложил два и два, понимаете? Вы ведь тот самый англичанин, которого он попросил украсть для него двух обезьян?
— Продолжайте.
— И поначалу вы отказались.
Он замолчал, ожидая услышать от меня подтверждение, но я не пошел навстречу его желаниям. Впрочем, значения это не имело. Мошенники в душе — сказочники, и Стюарту, похоже, нравилось рассказывать истории.
— Майки вам поверил. Но по какой-то причине эти обезьяны были ему нужны позарез. И в четверг, во второй половине дня, он позвонил мне.
— Решил использовать вас как запасной вариант.
— Только он не знал наверняка, что этот вариант — запасной.
— И вы согласились проникнуть и на баржу, и в квартиру?
В горле у него булькнуло.
— Сразу — нет. Я же не наемник, методы работы у меня другие. Но потом… — Стюарт поднял глаза к потолку, как бы признавая слабость собственных моральных устоев. — День заканчивался, а он полагал необходимым заполучить обезьян именно тем вечером. И я знал, что одна обезьяна отсидела с ним весь срок, она была для Майкла очень важна. Я упирался для вида, а он чуть ли не умолял меня, но при этом старался не сказать ничего лишнего. Но, наверное, я бы не согласился, если бы он не признался, что без обезьян не добраться до алмазов.
— И сколько он вам предложил?
— Половину, — ответил Стюарт и отпил пива.
— Врете.
Озорная улыбка осветила лицо Стюарта.
— Откуда такая уверенность?
— У вас шевельнулись губы.
— Господи! — Он вскинул руку и позволил ей упасть на толстый живот. — Так говорила моя бабушка. А она уже двадцать лет как умерла.
— Но я тем не менее прав, не так ли? Он вряд ли предложил вам больше десяти процентов.
— Гадайте сколько угодно, дружище. Он предложил достаточно, чтобы я вошел в его команду.
— Значит, вы и были тем незнакомцем.
— Кем?
— Парнем, который наведался в оба места после меня.
— Признаков вашего присутствия ни на барже, ни в квартире я не обнаружил.
— Я там побывал. — Я сложил руки на груди. — И находился в квартире в Йордане, когда вы ее обыскивали и кромсали матрац.
— Ладно, кромсал. А где вы прятались?
— На чердаке. — Я вскинул голову, словно надеялся, что на потолке квартиры Стюарта вдруг появится крышка люка и все объяснит. — Но вас я, конечно, не видел.
— Иначе вы выдали бы меня при нашей первой встрече в полицейском участке. — Стюарт покачал головой.
— Вам очень даже повезло.
— Хотя, с другой стороны, что вы могли им сказать?
— Наверное, ничего.
— И я того же мнения.
— Знаете, — я легонько почесал синяк на груди, — я склонен вам верить. После меня в квартиру вломился дилетант — не профессионал. Чем вы, кстати, разбили дверь?
— Огнетушителем. Подобрал на улице.
— Я думал, кувалдой, но, наверное, мог сойти и огнетушитель.
— У меня в руках он сработал не хуже кувалды. — Стюарт самодовольно улыбнулся.
— Но зачем вы полезли в квартиру? Вы же должны были понять, что я забрал статуэтку, которая хранилась на барже.
Стюарт покачал головой.
— Я не сумел открыть сейф. Я говорил Майки, что мне это не под силу, но он ничего не хотел слушать. Представляете, в каком он был отчаянном положении?
— Но когда вы попали в квартиру и опять остались ни с чем, вы должны были понять, что обезьяну уже украли.
— Следов взлома не было.
— Я никогда ничего не взламываю. Пользуюсь отмычками.
Он выпятил губы.
— Но я этого знать не мог. Вы, конечно, могли забрать обезьяну, но с тем же успехом и хозяин квартиры мог ее куда-то переложить.
— И что вы сделали, покинув квартиру?
— Направился к кафе, где работала девушка. И где Майки хотел встретиться со мной. Но я вошел в кафе, как раз когда он уходил. Я приехал сюда и стал ждать его звонка.
— Он ушел с Бритоголовым и Дохлым?
— Да, с ним были двое мужчин.
— Как вы думаете, это они убили его?
— Возможно, они. Или девушка. Или вы. — Он нахмурил брови.
— Или вы, — предположил я.
— Это черт знает что! — Стюарт возмущенно выпрямился, пиво выплеснулось на рубашку. — Вы прекрасно знаете, что убийца — не я.
— А вы — что не я. — Я коснулся раны на голове. — Бритоголовый и Дохлый тоже утверждают, что это не они.
— Значит, девушка.
— Возможно. Хотя ей пришлось бы подождать, пока Бритоголовый и Дохлый расстанутся с Майклом, нанести ему смертельный удар и вернуться в кафе, чтобы встретиться со мной. Я не понимаю, как бы она все это успела. Вы уверены, что она не ушла с Майклом и двумя мужчинами?
— Абсолютно, — уверенно ответил он. — Хотя она могла поджидать Майки в его квартире. В кафе я не заходил и через окно ее не видел.
— Или его убил кто-то еще.
— Черт, может, он покончил с собой.
Я посмотрел на Стюарта и сказал, что это не смешно. Он откинулся на спинку дивана и допил пиво.
— Это вы вломились в мою квартиру? — спросил я.
Он нахмурился, вытер губы тыльной стороной ладони.
— Я даже не знал, где вы живете. Так вас, значит, ограбили?
— Не уверен, вправе ли я на это жаловаться.
— Они забрали обезьян?
— Да, забрали.
Стюарт прищурился.
— Вы отвели глаза в сторону, когда произнесли последнюю фразу. Верный признак того, что вы солгали.
— Я сказал правду.
— Черта с два. Вы моргнули.
Я вздохнул. Потер шею, потом щетину на подбородке.
— А кто эта ваша секретарша, которая мне звонила?
— Какая-то пташка из бара. Я дал ей несколько евро.
— У нее был такой деловой голос.
— Само собой. Она старалась.
— А этот спектакль в библиотеке? — продолжил я. — Почему вы его устроили? Мы проторчали там столько времени!
— Не мог же я сразу найти то, что нужно.
— Но три часа!
— Да, — он самодовольно улыбнулся, — я чувствовал, что вы уже на пределе. А я вот мог бы провести там еще часок.
— В этом не было нужды.
— Я — человек дотошный. А кроме того, вы мне хорошо заплатили.
— Вы про шесть тысяч евро? Я нашел их в сейфе на барже.
Он покачал головой, улыбнулся.
— Как нажито, так и прожито, да?
— Что-то в этом роде. По правде говоря, я думал, что они меченые, вот и хотел отмыть их через вашу контору.
Он присвистнул.
— Так вы собирались вернуть какую-то часть?
— Такая мысль приходила мне в голову.
— Получить деньги у адвоката? Да вы неисправимый оптимист.
Я положил руки на подлокотники.
— Последний вопрос. Марике, Ким, не важно, как ее называть… Вы думаете, третья обезьяна у нее?
Он пожевал нижнюю губу, потом медленно кивнул.
— Вероятнее всего. У меня ее нет. Вы наверняка хорошенько обыскали всю мою квартиру…
Я улыбнулся.
— В деле, которым зарабатываешь на жизнь, надо быть мастером.