Онемев от удивления, Фрэнк и Джо переглянулись. Между тем тетушка возбужденно продолжала:
— Нет, только представьте! Незнакомый человек является в наш дом и начинает задавать всевозможные вопросы, как будто вы какие-то преступники.
Братья с трудом заставили тетушку вернуться на кухню и усадили ее в кресло.
— Как ты думаешь, что это за «расследователь» такой? — с любопытством спросил Джо брата.
— Это мог быть агент из страховой компании. Возможно, что капитан Стромен заявил им о случае с нашей лодкой. Послушай, тетушка, ты могла бы рассказать нам поподробнее о том, что здесь произошло?
Мисс Харди собралась с мыслями.
— Ну, я вытирала пыль в гостиной, когда в дверь позвонили. Молодой человек представился мистером Смитом.
— Мистер Смит! — воскликнул Джо. — Настоящая фальшивка. Не мог придумать нечто более правдоподобное.
— Он сказал, — продолжала тетушка, — что он частный детектив. Потом он открыл бумажник и показал мне удостоверение.
— Тетушка, как выглядел этот «мистер Смит»? — спросил Фрэнк.
маленькие усики, похожие на зубную были фальшивыми? — спросил
— Ну, я бы сказала, ему около тридцати. Не высокий и не низкий. На нем был приличный костюм и серая фетровая шляпа. И… под
носом маленькие усики, похожие на зубную щетку!
— Они не были фальшивыми? — спросил Джо.
— Откуда мне знать? — возмутилась тетушка, вновь, как обычно, став энергичной. — Я же не рассматривала его через увеличительное стекло!
— А вот это как раз то, что нам сейчас нужно, — увеличительное стекло! Я думаю, что у нас есть ключи к разгадке этой истории! — Фрэнк многозначительно посмотрел на Джо.
— Довольно! Никаких расследований, пока вы нормально не поужинаете! — громко заявила тетушка.
Голодные ребята с радостью согласились. Двадцать минут спустя у них на тарелках не осталось уже ни крошки от ростбифа и яблочного пирога, которые мисс Харди готовила особенно вкусно.
— Потрясающе вкусно, тетя Гертруда! — сказал благодарно Фрэнк.
— Спасибо, что ты не позволила нам сразу Уйти, — добавил Джо.
Тетушка просто сияла. Извинившись, ребята помчались в свою лабораторию, и на стол легло сразу три ключа.
— Итак, первый ключ — это ключ от нашей лодки, — подтвердил Фрэнк, попробовав его на замке. — Второй — от обычных входных замков.
— А вот третий — от зажигания какой-то пока нам неизвестной машины, — прервал его Джо. — И скоро мы узнаем, от какой именно.
В лаборатории Фентона Харди, которая находилась рядом с лабораторией братьев, имелись фотографии ключей от всех моделей машин, выпускавшихся отечественными и заграничными фирмами. Поэтому ребята сразу обратились к этим фотографиям, чтобы сравнить ключ, забытый таинственным двойником Далримпла, с оригиналами.
— Начинай с американских моделей этого года, — предложил Фрэнк.
И как оказалось, его предложение было удачным: через каких-то пять минут ребята определили, что ключ от модели «метеор спешиал» этого года.
— «Метеор спешиал» — это та самая большая машина, черный лимузин! — воскликнул радостно Джо. — Та, что чуть нас не сбила!
— Не думаю, что их так уж много в нашем городе! — добавил Фрэнк. — Теперь мы должны установить, кому она принадлежит! В этом нам поможет полиция.
Посовещавшись, они решили, что Фрэнк поедет в полицейское управление, а Джо останется дома и проведет кое-какие лабораторные исследования. Мистер Далримпл оставил им две первые записки с угрозами, третью он взял у Фрэнка, собираясь определить идентичность почерка. Фрэнк отправился в полицейское управление, располагавшееся в красивом каменном здании. Его пропустили в кабинет шефа Коллига немедленно.
— У вас есть какие-нибудь новости? — спросил Фрэнк.
— Да, — ответил Коллиг. — Если ты помнишь, Джо заметил, как какой-то мужчина спускался с борта «Си Брайт» в моторку «Наполи» перед тем, как он погнался за ними. Я попросил капитана Стромена проверить, не пропало ли что-либо еще на корабле. Никто из команды никого не видел, из чего мы сделали вывод, что на этот раз воры ушли с пустыми руками.
— Это так?
— Нет, мы ошиблись. Они взяли бриллиантовое кольцо и несколько золотых вещиц, которые |купил в подарок один из членов команды.
— Почему же этого не заметили сразу?
— В тот день, когда было украдено нефритовое ожерелье, этот моряк внезапно заболел и находился на берегу. Он оставил шкафчик со своими вещами не запертым. Естественно, никто не заметил их исчезновения, пока он не вернулся на следующее утро на корабль.
Фрэнк задумался:
— Вполне возможно, что воры увидели открытый шкафчик в первый раз, когда брали ожерелье, но у них не было времени.
— Конечно, — подтвердил шеф. — Поэтому они вернулись. Они становятся все наглее и наглее! — нахмурился Коллиг. — Итак, Фрэнк, ты бы не пришел ко мне, если бы у тебя тоже не появились новости.
Кивнув, Фрэнк рассказал ему о том, что они узнали в антикварном магазине Шварца, о ключах, забытых двойником мистера Далримпла.
— Прекрасная работа! — воскликнул Коллиг. — Итак, этот парень пытался продать ожерелье Стромена и шахматы Эпплгейта! Из этого ясно, что обе кражи имеют между собой связь!
— А теперь смотрите внимательно, — сказал Фрэнк. — Вот это ключ зажигания от последней модели «метеор спешиал».
— От машины, которой, по всей вероятности, пользуются портовые воры! — сразу понял его Коллиг.
— Правильно. У вас есть список тех, кто владеет подобными машинами в нашем городе? Надо проверить, всех!
— Я сейчас позвоню в бюро по регистрации машин.
Шеф выглядел явно взволнованным.
— Все мои ребята заняты в порту, мне некому поручить это дело.
— Не волнуйтесь, мы с Джо возьмем его на себя, как только вы мне дадите список фамилий владельцев, — предложил Фрэнк.
Облегченно вздохнув, Коллиг усмехнулся:
— Итак, капитан Стромен заподозрил вначале, что воры это вы?
— И это еще не все. К нашей тетушке приходил так называемый «мистер Смит», — со смехом сказал Фрэнк.
— Ну, а как продвигается ваше второе дело?
— Какое второе дело? Что вы имеете в виду, шеф?
— Ваше вчерашнее свидание в доме Пэрди…
Его речь прервал звонок стоявшего на столе телефона. Взяв трубку, он минуту внимательно слушал, а потом протянул ее Фрэнку:
— Это тебя.
— Фрэнк, — прозвучал взволнованный голое Джо.
— Что случилось?
— Сейчас не могу ничего тебе объяснить. Быстро возвращайся домой.
Фрэнк помчался домой. Тетушка Гертруда и Джо ждали его в гостиной.
— Беда никогда не приходит одна, — пожаловалась тетушка, — сначала пришел этот частный детектив, а теперь эта ужасная записка! Хватит с меня! Не хочу, чтобы у меня в семье были — сыщики!
— Да что же случилось?!
Джо молча протянул Фрэнку листок бумаги.
— Это пришло только что по почте, адресовано тетушке Гертруде.
Фрэнк прочитал небрежно написанное предупреждение:
— «ЕСЛИ ВАМ ДОРОГА ЖИЗНЬ ВАШИХ
ПЛЕМЯННИКОВ, СКАЖИТЕ ИМ, ЧТОБЫ ОНИ НЕ ЛЕЗЛИ В ЧУЖИЕ ДЕЛА».
— Это смертельно опасно! Может, вы теперь перестанете гоняться за портовыми ворами? — потребовала тетушка.
— Не может быть! — воскликнул Джо. — Я проверил этот почерк — он тот же, что и в предыдущих записках, тех самых, в которых были угрозы мистеру Далримплу!
— Боже мой, какая разница? Это же смертельная угроза для вашей жизни! — заплакала тетушка.
— Большая разница. Хорошо, что ты передала мне эту записку. Я рад.
Не веря своим ушам, тетушка удивленно смотрела на Джо, но Фрэнк успокоил ее:
— Я с ним согласен. Нам казалось, что мы топчемся на месте в деле мистера Далримпла, но из этой записки ясно, что мы кого-то сильно задели!
— Вы заставили меня поволноваться! В опасности и мистер Далримпл, и вы оба!
В этот момент зазвонил телефон.
— Если опять будут угрожать, — запричитала тетушка, — то я не знаю…
Трубку снял Фрэнк. Послушав немного, он взял карандаш и стал что-то записывать на листке.
— Это был инспектор Коллиг, — заявил он, повесив трубку. — Бюро регистрации машин сообщило, что у них на учете восемь машин «метеор спешиал». Вот их список. Одна из них на имя мистера Генри Николса, который живет не так далеко от нас. Поехали, Джо!