Прошло несколько дней со времени событий, описанных в предыдущей главе.
Мы попросим теперь читателя проследовать, в одну из самых пустынных местностей Артибанитского леса, в глубь одного оврага, где собралось до тридцати хорошо вооруженных людей.
Одни из них спали, другие, усевшись в кружок, молча пили и курили. Немного в стороне, на поваленном стволе огромного бавульника, сидело трое цветных людей, вооруженный с ног до головы и, судя по их костюмам, принадлежавшим к высшим слоям общества.
Это были Жозеф Колет, Бираг и полковник Доден, адъютант генерала Жефрара.
На леоганской церкви пробило восемь часов вечера.
— Еще четыре часа осталось нам ждать! — проговорил вполголоса Бираг.
— Но, может быть, сигнал будет дан и раньше! — заметил полковник.
— Поскорее бы. Я горю нетерпением покончить с этим гнездом ехидн.
— На этот раз, — продолжал полковник, — надеюсь, они будут истреблены до последнего!
— Что такое с вами, Колет, — спросил креол, — вы, кажется, озабочены?
— Сознаюсь, дорогой Бираг, — сказал он, — я не без страха ожидаю наступления рокового момента. Особенно меня беспокоит мой зять. Как вам известно, он вчера покинул пещеру Черных Гор.
— Да, без сомнения он направился в Хереми, куда его отозвали по важным делам!
Плантатор покачал головой.
— Вы знаете, Жюли, — ответил он, — это железная натура: что он решил, то и исполнит во что бы то ни стало. В настоящее время для него не существует никаких важных и неотложных дел, кроме того, чтобы отомстить за свою жену и спасти свою дочь.
— Будет ли он иметь успех?
— Надеюсь, если он только не попал в какую-нибудь западню, так как, повторяю, он со вчерашнего дня исчез и неизвестно куда.
Адъютант президента слушал с улыбкой на устах, не вмешиваясь при этот в разговор.
— Скажите, полковник, — вдруг обратился к нему плантатор, — вы, кажется, сегодня утром видели Шовелена?
— Не только видел, но и имел удовольствие долго беседовать во дворце в присутствии его превосходительства, господина президента.
— Как, он покинул свой пост в Леогане?
— Только на несколько часов, вскоре он должен возвратиться на свою главную квартиру. Мы вместе покинули Порт-о-Пренс. Могу вас уверить, что, по крайней мере, теперь ему не угрожает никакая опасность,
— И вы знаете, где он находится сейчас?
— Точно так же, как и он знает о нас.
— И могу я узнать?
— Извините меня, — прервал его полковник, — я должен это хранить в секрете.
— Тогда я настаиваю!
— Но, — продолжал полковник, — вы вскоре, я надеюсь, увидите его…
— Кого, полковник?
— Шовелена.
— Как? Он придет сюда?
— Да, не позже, как через полчаса.
— Что же это значит?
— Вы вскоре все узнаете.
— Не понимаю, — сказал Бираг, — зачем нас собрали здесь и отдали под ваше командование, полковник?
— На этот счет я могу вам кое-что сообщить, — отвечал полковник.
— Господа, я крайне польщен доверием господина президента, его превосходительства, пославшего меня к вам на помощь!
— Говорите же, полковник!
— Вот в чем дело, господа. Ваши слуги, как не носящие формы, менее заметны, нежели солдаты, для тех, кто наблюдает за равниной. Вот почему и выбрали их занять этот пост.
— Решительно ничего не понимаю, полковник. Вы говорите загадками.
— Крайне сожалею, — отвечал тот с улыбкой, — что не могу сейчас выразиться яснее. Но вскоре вы сами узнаете, в чем дело.
— Теперь, дорогой полковник, я ничего не понимаю, кроме того, что мы каким-то образом, превратились в солдат, чтобы помочь вам в каком-то неизвестном для нас деле.
— Однако, господа, это дело касается вас куда больше, чем вы предполагаете.
— Вы думаете?
— Уверен.
— Хотел бы этого, так как, сознаюсь, терпеть не могу идти вслепую, не зная куда.
Наступило молчание.
Полковник встал и начал прохаживаться взад и вперед, бросая кругом испытывающие взоры и иногда останавливаясь, чтобы прислушаться.
Вдруг он поднес два пальца к губам и с таким искусством свистнул, подражая крику ягнятника, что оба креола невольно подняли головы, думая увидеть вблизи птицу.
Между тем, негры тотчас вскочили на ноги и, схватив оружие, исчезли в кустах. Это произошло с такой быстротой, что ни один листик не пошевелился на кустах.
Всякий след существования лагеря исчез как бы по волшебству. Здесь остались только трое наших собеседников.
Двое креолов обменялись растерянными взглядами: они решительно не понимали этого исчезновения.
— Что произошло здесь? — с беспокойством спросил плантатор.
— Не атакованы ли мы? — спросил Бираг.
— Ш-ш-ш, слушайте, — проговорил полковник.
Все стали прислушиваться. Между тем, в кустах слышался уже шум, быстро приближавшийся к тому месту, где они сейчас находились.
— Должно быть, дикий бык! — проговорил плантатор.
— Или кабан!
— Тише, — прошептал полковник.
Неожиданно он схватил обоих за руки, заставив их присесть за огромным стволом бавульника, совершенно скрывшим их из виду.
В то же время, в кустах раздался сильный треск и оттуда выбежали два человека. Они быстро вскарабкались по крутому склону оврага и исчезли в лесу, где мало-помалу замолк шум их шагов.
— Теперь, господа, можете встать, — сказал полковник. — Извините меня за то, что я так грубо поступил с вами, но вы сами видели, что это было необходимо.
Он дал новый сигнал и негры снова появились.
— Возможно ли! — вскричал Бираг. — Флореаль-Аполлон!
— И Марселен!
— Действительно, вы не ошиблись, — сказал полковник.
— Я решительно теряюсь, — заметил плантатор. — Флореаль-Аполлон на свободе и в сопровождении Марселена, к которому господин питал такое доверие и который так низко изменил ему!
— Воздержитесь судить о поведении этого человека, поверьте мне! — сказал полковник.
— Но мы ведь собственными глазами видели, что это он!
— Так что из того, что видели?
— Как же? — негодуя воскликнул плантатор. — Разве вам этого мало?
— А вот увидите!
— Что же касается меня, — сказал Бираг, — то съешь меня собака, я ничего не понимаю, что происходит в этой удивительной стране! Я даже не уверен теперь, не грежу ли я? А может я сплю?
С этими словами он вновь уселся на ствол бавульника.
Вдруг раздался шум, напоминающий спокойный шаг людей, идущих плотной массой.
— Это еще что такое? — спросил он.
— Это наши друзья, — спокойно ответил полковник.
— Добро пожаловать, добро пожаловать, — весело проговорил молодой человек. — Черт возьми, сейчас мы, наконец, узнаем новости!
Между тем, движение ног уже слышалось совсем рядом, а минуту спустя в овраг спустилась сотня солдат. Во главе их спокойно шел Шовелен.
С его лица исчез всякий след колебания. Со спокойным достоинством и твердой решимостью он шел впереди солдат как человек, сознающий, что на нем лежит великий долг, который он решил исполнить, во что бы то ни стало, каковы бы ни были для него последствия от этого, даже если бы ему пришлось пожертвовать для этого своей жизнью.
При виде троих мужчин, Шовелен с улыбкой на устах поспешил к ним навстречу:
— Я очень рад вас видеть, господа!
— Хотя мы и не знаем, чего желают от нас, но мы, не колеблясь, будем повиноваться приказаниям его превосходительства, господина президента! — вскричал плантатор.
— Президент знал, что можно вполне рассчитывать на вашу преданность! — отвечал агент полиции.
— Виноват, не разрешите ли обратится к вам с одним вопросом? — спросил Бираг.
— Пожалуйста.
— И вы ответите нам?
— Почему же нет?
— Да вот, полковник Доден, по-видимому не расположен отвечать на наши вопросы!
— Без сомнений, полковник имеет на это серьезные мотивы! — Шовелен заулыбался.
— Вероятно. А вы не имеете их?
— Напротив, я с удовольствием удовлетворю ваше любопытство!
— Прекрасно! Я и мой друг, мы желаем знать, для чего нам приказали идти сюда и отдали под начало полковника Додена, о котором, впрочем, мы можем сказать только хорошее.
— И это все, что вы желаете знать?
— Да.
— Президент, господа, человек большого склада ума. Он никогда не действует наобум.
— Поверьте, я никогда не сомневался на этот счет
— Так я постараюсь объяснить в чем дело.
Шовелен задумался на минутку потом с видом человека, открывшего большую государственную тайну продолжал:
— Знайте, господа, что общественному спокойствию угрожает опасность: открыт важный заговор!
— Заговор! — с удивлением вскричали оба креола.
— Да, господа заговор целью которого являются грабеж и убийства. Воду подняли низший класс населения. К ним присоединились бродяги и честолюбцы. Лозунг заговорщиков: — «Да здравствует Фаустин Сулук!»
— Сулук! — вскричали собеседники агента полиции с изумлением, смешанным со страхом.
— Он служит им ширмой для осуществления их замыслов. Они хотят утвердить в Сан-Доминго религию Воду уничтожить христианство, законы, нравственность, заменить все это культом священной змеи!
— Но это ужасно!
— Да, это действительно ужасно. Вот почему правительство обращается ко всем честным людям с просьбой помочь ему предотвратить угрожающую опасность и истребить гнездо этих ехидн.
— Но известны ли главные заговорщики?
— Да, господа, и если наши меры будут приняты, то ни один из них не избежит руки правосудия.
— Кто же стоит во главе заговорщиков?
— Главных вождей заговора десять человек: полковник Бразье, генерал Вонваган, злой дух Фаустина Сулука, затем идут люди низшего класса: Конго Пеле, Герье Франсуа и Жульен Николя и, наконец, Флореаль-Аполлон — убийца и поджигатель, король Воду.
— Флореаль-Аполлон! — вскричали оба плантатора. — Он только что пробежал мимо нас!
— Да, он два дня назад убежал из тюрьмы.
— И Марселен сопровождал его!
— Мне это хорошо известно! — сказал агент полиции тоном, не допускающим возражения.
Молодой человек понял неосновательность своих подозрений и перевел разговор на другую тему.
— Когда же они должны начать свой заговор?
— Сегодня ровно в полночь. Но президенту удалось раскрыть планы заговорщиков и если все люди честно исполнят свои обязанности, тигры будут заблаговременно захвачены в своем убежище.
— Но разве вы сомневаетесь в этом?
— Нисколько, поэтому-то я и посвятил вас в тайну. Теперь настало время действовать. Воду собрались в громадном числе в обыкновенном месте своих собраний на равнине у подножия пика Куридас. Надо окружить их и разом покончить с ними.
— Сомневаюсь, что мы достигнем успеха в этом с такими силами! — сказал Бираг.
Шовелен улыбнулся.
— Вы думаете?
— Убежден в этом. Эти фанатичные Воду будут отчаянно защищаться. Борьба будет ужасная. Впрочем, что бы ни произошло, я готов повиноваться вам.
— Предлагаю вам самому судить о наших силах, — проговорил агент полиции, слегка ухмыляясь, — три тысячи преданных людей с самим генералом Жефраром расположились вон в том лесу, двести человек скрыты в горах, чтобы встретить бунтовщиков с тыла и разорить их убежище, забравшись на пик Куридас.
— Но пик неприступен!
— Дювошель займет его, — возразил Шовелен, — другой отряд в 350 человек занимает в настоящее время пещеру, последнее убежище Воду. Наконец, наш отряд в I50 человек должен произвести диверсию, чтобы завлечь бунтовщиков на ложный след. Далее, в Леогане, в Порт-о-Пренсе все заговорщики, ожидавшие только сигнала с гор, чтобы подняться, были сегодня арестованы в своих квартирах. Все было проделано так, что не возбудило у заговорщиков подозрений. Да и пик уже оцеплен нами со всех сторон Что вы скажете на это?
— Все задуманное исполнено прекрасно!
— И гуманно, так как благодаря Богу мы надеемся захватить этих презренных, не пролив ни капли крови.
— Ну, это зависит от Провидения Впрочем, что бы ни случилось, мы исполним свой долг.
— Благодаря вам, господа!
С этими словами Шовелен подал сигнал — и все солдаты и слуги заняли свои места.
— Господа, — сказал агент полиции, — помните, на кого мы идем охотиться Поэтому нам нужно вооружиться не только мужеством, а и хитростью Пусть ни один сучок не треснет у вас под ногами и ни один лист не шелохнется, скользите неслышно, как змеи, чтобы захватить врага врасплох. Поняли меня? А теперь рассыпьтесь по кустам и ждите моего сигнала. Вперед, да поможет нам Бог!
Среди людей произошло легкое движение, их ряды рассеялись, — и вскоре поляна опустела.