В Греции принято считать, что в XX веке было всего две самых важных книги — «Старец Силуан» и «Выражение монашеского опыта».
Речь прежде всего идет о тех рукописях, которые хранятся в монастыре Святого Филофея.
Исихаст (от греч. слова ησυχαστής, означающего «безмолвник») — православный подвижник, стремящийся достичь безмолвия (греч. «исихия») ума, т.е. состояния покоя и свободы от помыслов, для беспрепятственного общения с Богом, при помощи сосредоточенной молитвы, главным образом — Иисусовой («Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго»).
Речь идет об оккупации Греции германскими войсками в 1941-1944 гг.
С 1924 года Константинопольская Православная Церковь перешла на новоюлианский календарный стиль, оставив при этом неизменной пасхалию. За ней последовала Элладская Церковь. Это вызвало возмущение у части церковного народа и привело к расколу сохраняющемуся доныне. Монастыри Святой Горы, не уйдя в раскол, продолжили совершать богослужение по старому календарю. В последние годы следовать старому календарю начали и некоторые приходы канонической Церкви, как правило, ориентированные на греков-переселенцев из СССР.
Город в Фессалии (область Греции) на побережье Эгейского моря.
Письмо 48-е. См. с. 200 настоящего издания.
Исихастирий — буквально: место безмолвия. Так в Греции могут называться небольшие монашеские обители.
Сотирис Схинас (1887-1975) — владелец издательства и книготорговец из г. Волос. Издавал богослужебную и святоотеческую литературу, а также журнал «Святогорская библиотека». Поддерживал духовные связи с афонскими старцами.
Так было на момент написания предисловия. Ныне Старец Ефрем является духовником основанного им монастыря Святого Антония Великого в Аризоне.
Старцем обычно называют греки своего духовного отца. Слово «старец» («геронта» в звательном падеже) также употребляется при обращении к игумену монастыря, так как игумен в греческих монастырях всегда является единственным духовником всей братии.
Εύχή. Современная греческая аскетическая терминология различает понятия ευχή и προσευχή. Первым словом обозначается Иисусова молитва, а вторым — молитва вообще.
Согласно большинству учителей молитвы последних веков, применение тех или иных приемов при ее совершении без непосредственного наблюдения за этим опытного наставника может нести в себе опасность для духовного здоровья молящегося, если он придает им первостепенное значение и не трудится в приобретении смирения — главного условия правильной молитвы. Поэтому учителя молитвы советуют молящимся сосредотачиваться не столько на внешних приемах, сколько на хранении внимания, сосредоточенности на словах молитвы и смиренном расположении души, подобному тому, с каким нищий просит милостыню.
1 Фес. 5,17-18.
Πράξις — аскетический термин, обозначающий осуществление на деле той или иной добродетели (в данном случае — молитвы). Парным для πράξις является термин θεωρία — созерцание, которое обретается как дар благодати после усердного упражнения в делании.
Умиление (греч.: κατάνυξις) — аскетический термин. Так называется благодатное состояние, в котором сокрушение о своих грехах сочетается с любовью к Богу и упованием на Его милость.
Деян. 17, 28.
Безмолвие (греч.: ησυχία) — здесь и во всех остальных случаях это слово означает не «молчание», а особый аскетический образ жизни, высшую ступень монашества, которая посвящена прежде всего и более всего непрестанной умно-сердечной Иисусовой молитве и связана с максимальным удалением от всего, что такой молитве препятствует.
Название этой святоотеческой антологии происходит от прозвища ее составителя, Павла Евергетидского (XI в.), игумена монастыря Богородицы Евергетиды (Благодетельницы) в Константинополе. См. русск. пер.: Евергетин. Т. 1. М., 2008; Благолюбие. Кн. 1-2. М., 2010.
См. это сочинение в настоящем Собрании творений.
Сотирис Схинас (1887-1975) — владелец издательства и книготорговец из г. Волос. Издавал богослужебную и святоотеческую литературу, а также журнал «Святогорская библиотека». Поддерживал духовные связи с афонскими старцами.
Изменение (греч.: άλλοίωσις; иногда, в зависимости от контекста, переводится здесь как «перемена») — важное понятие в учении Старца Иосифа об аскетике. Согласно ему, изменение есть неотъемлемое свойство человеческой жизни. И если человек стяжал благодать и наслаждается ее дарами, он, до тех пор пока пребывает в этой жизни, не должен расслабляться, ибо не может быть гарантирован от ухудшения своего состояния и удаления от него благодати. Равным образом, и переживая самые тяжелые свои мгновения, человек должен не отчаиваться, а уповать на милость Божию и делать всё для возвращения благодати, которая непременно будет подана ему вновь, если он не оставляет своего подвига. Старец Иосиф в своих писаниях подробно учит (следуя в этом прп. Исааку Сирину), как правильно претерпевать эти неизбежные изменения, которые являются одним из существенных воспитательных средств, употребляемых Богом для спасения человека.
1 Тим. 2, 4·
Память прп. Кирилла Филеота, или Филейского (1015-1110), т.е. из селения Филея недалеко от Константинополя, не внесена в русский месяцеслов, однако издавна почитается греками (особенно после публикации его жития прп. Никодимом Святогорцем в «Новом Эклогионе») и празднуется 2 декабря.
В оригинале — ό έν Στειρίω, откуда еще одно прозвище преподобного Луки (896-953) — Стириот, т.е. с горы Стирийской в греческой области Беотия, где он основал знаменитый монастырь, впоследствии получивший имя святого — Осиос Лукас (т. е. Преподобный Лука). Память святого празднуется 7 февраля.
Пс. 24, 18.
Восьмым веком Старец называет последние времена, восьмое тысячелетие от сотворения мира, в которое мы живем.
Пс. 103,4.
Ср.: Наша брань не против крови и плоти, но против начальства против властей, против мироправителей тьмы века сего (Еф. 6,12).
Пс.36,5.
См.: Преподобный Иоанн Синайский. Лествица. Слово 1,4.
Т. е. душевных и телесных.
См.: Об Иоанне Колове, 30 // Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов. СТСЛ, 2010. С. 122.
Ср.: Прп. Иоанн Синайский. Лествица. Слово 26, 31.
См.: Об Авве Виссарионе, и // Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов. СТСЛ, 2010. С. 66.
Это место может быть истолковано или как «Бог хранит»; или как «твой Старец стоит на страже».
В оригинале — «очищая», в том смысле, что губка, впитывая в себя грязь, таким образом наводит чистоту.
Буквально: «Благослови!», однако в современной монастырской греческой традиции это слово (в данной форме — εύλόγησον!, в том числе при обращении к лицу, с которым обычно разговаривают на «Вы») употребляется исключительно в значении «простите!», «прости!».
Образ моста — один из излюбленных у Старца Иосифа. Он употребляет его для обозначения перехода после смерти от земли на Небо.
Ср.: Об Авве Агафоне, 19 // Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов. СТСЛ, 2010. с. 43.
Ока — греческая мера веса, равная 1280 грамм.
Кровля на Афоне часто сооружается из тонкого плоского камня вместо черепицы.
Мк. 9, 29.
Пс. 2, 12.
Ср.: Об Авве Лонгине, 4 // Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов. СТСЛ, 2010. С. 151.
Здесь Старец Иосиф переходит к рассказу о себе в третьем лице.
εις έκστασιν
Иак. 1,17.
Пс. 148, 5.
Λάσπη — этим словом обозначается как строительный раствор, так и размокший после дождя грунт, который в русском языке обычно называют «грязью». Однако в Греции эта «грязь» есть не что иное, как смесь глины и воды. Таким образом, в слове, которое Старец Иосиф употребляет для определения природы человека, нет всех тех смыслов, которые связываются со словом «грязь» в русском языке. Оно, скорее, обозначает самый простой исходный строительный материал, в котором нет ничего такого, чем можно было бы гордиться.
Сир. 7,39.
См.: Быт. 3, 15
Античное учение о четырех первоэлементах (стихиях) — земле, воде, огне и воздухе, свойствами которых являются соответственно сухость, влажность, тепло и холод, — использовалось многими святыми отцами.
Т.е. вначале Бог сотворил из земли тело человека, а потом вдунул в него дыхание жизни (См.: Быт. 2, 7).
Т. е. как только перестанет быть несознательным младенцем.
Иов. 42, 5-6.
См.: Лк. 24; 32.
См.: Мк. 14; 51-52.
Т. е. в состояние умиротворенности, греч. — ειρήνη.
1 Ин. 4, 18.
Речь идет о келлии в честь святого пророка Илии, находящейся недалеко от Керасьи.
Имеется в виду, что в вершину горы, на которой он жил, часто ударяли молнии.
Речь идет о келлии в честь преподобного Петра Афонского, рядом с пещерой, где подвизался прп. Петр. Расположена высоко на склоне Горы, на тропинке между скитами Честного Предтечи и Керасья.
О Старце Данииле Исихасте см.: Старец Ефрем Филофейский. Моя жизнь со Старцем Иосифом. М., 2012. С. 284-285.
Драми — старая греческая мера веса, равная примерно 3,2 г. Таким образом, 25 драми равняется 8о граммам.
νηπτική
Т. е. его житие кажется этим людям смешным. Ср.: Сей бе, егоже имехом некогда в посмех и в притчу поношения. ...житие его вменихом неистово и кончину его безчестну (Прем. 5, 3-4)·
Еккл. 10; 16.
Перикард — сердечная сумка, тканевая оболочка, окружающая сердце.
Ср.: Сия измена десницы Вышняго (Пс. 76, 11).
Ср.: Пс. 41, 3.
Ср.: Пс. 15, 8.
Саул не исполнил данного ему через пророка Самуила повеления Божия о полном истреблении амаликитян и всего их имущества, но, разбив их, взял в плен их царя Агага и привел с собой отборные стада скота для жертвоприношения Богу, истребив только негодных животных. Встретив его после битвы, Самуил обличил его за пренебрежение повелением Божиим и предсказал ему лишение царской власти. См.: 1 Цар., гл. 15.
Ср.: 1 Цар. 15, 22.
Ср.: «Не ужасайся и не дивись, когда скажу тебе (ибо Моисей мне о том свидетель), что лучше согрешить перед Богом, нежели перед отцом своим; потому что если мы прогневили Бога, то наставник наш может Его с нами примирить; а когда мы наставника ввели в смущение, тогда уже никого не имеем, кто бы за нас ходатайствовал». Преподобный Иоанн Синайский. Лествица. Слово 4,121.
См.: Быт. 3, 11.
Мф. 10, 37.
Ср.: Лк. 9, 62.
Еккл. 5, 4.
Мф. 11, 15.
Пс. 50,14.
Один из скитов Лавры Святого Афанасия.
Лк. 24, 11.
См.: Еф. 6,12.
Порт на западном берегу Афона, связывающий Святую Гору с внешним миром.
Ср.: Деян. 17, 28.
Иов. 42,5-6.
Ср.: Пс. 72, 2.
Имеется в виду низкая деревянная скамеечка, на которой монахи обычно сидят во время чтения Иисусовой молитвы.
Ср.: 1 Кор. 9, 27.
Ср.: Пс. 129, 3.
Ср.: Мк. 1, 24.
Ср.: Ин. 8, 44.
Пс. 102, 12.
2 Цар. 12, 13.
См.: 2 Цар. 12,14-19.
См.: 2 Цар. 13.
См.: 2 Цар. 15, 2-18,17.
Память прп. Феодоры Александрийской (V в.) празднуется 11 сентября.
Т.е. «подвизалась в мужском образе», как сказано в заглавии ее жития.
Речь идет о прп. Ефреме Сирине.
Ср.: Евр. 7, 7.
Ср.: Флп 3, 13.
См.: Рим. 8, 15.
Ср.: Рим. 8, 35.
Ср.: Мф. 26, 35.
Там же.
В оригинале — «всякого ведения», т.е. включающей в себя все познания.
Смысл фразы таков: на мои слова можешь не обращать внимания, но послушай Павла.
2 Кор. 12, 7.
«Царь сказал: “Что же, если ты хочешь, попробуй вкус моего царства”. И с этими словами дал ему некое подобие снега, и Андрей принял его и съел. И было это столь сладко и приятно, что ум человеческий представить не может. Отведав же, попросил он, чтобы дали ему еще, и сказал: “В том, что я ем, мне кажется, заключено божественное миро”. И он снова дает ему что-то, на вид как будто из айвы, и говорит: “Возьми и съешь”. И вот Андрей взял и съел. А было оно острым и горьким более, нежели полынь, и, словно отчаявшись, Андрей позабыл даже вкус первого. Тогда царь увидел, что он удручен, и говорит: “Смотри, как невыносима для тебя горечь вкуса, а ведь я дал тебе познание совершенного служения мне, ибо таков тесный и мучительный путь, ведущий к жизни”. Блаженный ответил: “Горек этот вкус, о господин, и никто не может, вкушая это, служить тебе”. Царь спросил его: “Ты познал горькое и забыл сладкое? Разве я не дал тебе сначала сладкое и потом горькое?” Тот же ответил: “Да, господин, но лишь в одном горьком, ты сказал, — образ тесного пути”. Царь говорит: “Нет, вовсе нет, но посреди горького и сладкого пролегает сей путь”». Житие Андрея Юродивого. СПб., 2001. С. 22.
Ср.: Пс. 4, 2; 117,18; 65,12.
Мк. 4, 39.
Речь идет о ските Святой праведной Анны, матери Пресвятой Богородицы.
Имеется в виду скит Святителя Василия Великого.
Отец Арсений — ближайший друг и сподвижник Старца Иосифа. См. о нем: Старец Ефрем Филофейский. Моя жизнь со Старцем Иосифом. М., 2012. С. 271-288.
Ср.: Пс. 144,14.
Здесь Старец Иосиф рассказывает о самом себе.
И здесь Старец Иосиф говорит о себе самом.
«Среди афонских монахов бытует предание о существовании на Святой Горе братства двенадцати нагих подвижников. Согласно этому преданию, они живут сокрыто от всех людей, лишены всякого человеческого утешения, предали себя всецело Промыслу Божию и имеют единственным занятием непрестанную молитву. Когда кто-нибудь из этого братства покидает земную жизнь, оставшиеся выбирают на его место самого добродетельного афонского монаха». Старец Ефрем Филофейский. Моя жизнь со Старцем Иосифом. М., 2012. С. 303.
См.: Ам. 8, 11-12: Вот наступают дни, говорит Господь Бог, когда Я пошлю на землю голод, — не голод хлеба, не жажду воды, но жажду слышания слов Господних. И будут ходить от моря до моря и скитаться от севера к востоку, ища слова Господня, и не найдут его.
Имеется в виду Акафист Пресвятой Богородице.
Агапа (греч. αγάπη, что означает «любовь») — трапеза любви, бывшая в обычае у первых христиан. Здесь это слово употребляется иронически в значении «дружеские посиделки».
См.: Мф. 25, 1-13.
Ср.: Кол. 3, 2.
Νοητόκτιστος. Возможно, это слово изобретено Старцем Иосифом.
См.: 2 Цар. 6,16. Ср. также: канон Пасхи, песнь 4, тропарь 3.
Стихира (на «Господи воззвах» Недели о блудном сыне), которая входит в чин монашеского пострига.
Ср.: догматик 7-го гласа.
Пс. 103, 4; Евр. 1, 7.
Ср.: Пс. 129; 1.
Лк. 1, 38.
Ср.: стихира на «Господи воззвах» Недели о блудном сыне (она же в чине пострига) «Познаим, братие, таинства силу». Само выражение принадлежит свт. Григорию Богослову (См., напр.: Слово 1, на Пасху. Творения. М., 2010. С. 22).
Мф. 26, 41; Лк. 22, 46.
Речь идет о греческом народном обычае.
Ср.: Притч. 1, 7.
Герасим Менайас. О нем см.: Старец Ефрем Филофейский. Моя жизнь со Старцем Иосифом. М., 2012. С. 361-365.
Пс. 15, 8.
Ср.: Деян. 17, 28.
См.: Быт. 19, 26.
См.: Пс. 140, 4.
Об истории монастыря Святого Сервия см.: Посмертные вещания преподобного Нила Мироточивого Афонского (ч. 4, гл. 15-17). М., 2003. С. 477-482.
См.: Преподобный Исаак Сирин. Слова подвижнические. Слово 66.
См.: Там же. Слово 60: «Ибо, если в подвиге Господнем умрешь телесно, Сам Господь увенчает тебя и честным останкам твоим дарует Бог честь мучеников».
По всей видимости, речь идет о молитвах в общине Старца и в монастыре его духовного чада.
Обол — мелкая древнегреческая монета, 1/6 часть драхмы.
Талант — самая крупная древнегреческая счетно-денежная единица, содержащая 26 кг серебра.
См.: Прп. Иоанн Синайский. Лествица. Слово 4, 29.
По всей видимости, речь идет о сочинении «Десятигласная Духодвижная Труба», которое включено в настоящее Собрание творений.
Пс. 17, 10.
См. выше: тех, «кто подвизается и хранит свое тело чистым и ум не оскверненным нечистыми помыслами».
Ср.: Пс. 101, 7.
Стасидии (ед.ч. стасидия) — рассчитанные на одного человека деревянные откидные сиденья, как правило, соединенные между собой, с высокой спинкой и особыми опорами для рук по бокам на уровне локтя. Опоры помогают молиться стоя. Обычно стасидии устанавливаются вдоль внутренних стен храма, в них можно и стоять, и сидеть.
Мф. 7, 7.
Ср.: 3 Царств 19,12; Деян. 2, 2.
Ср.: 1 Кор. 4, 7.
См.: Лк. 24, 32.
См.: Преподобный Исаак Сирин. Слова подвижнические. Слово 15.
См.: Быт. 1, 6-7.
Лк. 21,19.
Ср.: Пс. 77,1-2.
Ср.: Пс. 41, 2.
Очевидно, речь идет о сподвижнике Старца Иосифа отце Арсении.
έκστασις
Мф. 10, 37.
Ср.: Евр. 7, 12. Старец Иосиф прибегает к «народному» толкованию этого места у апостола Павла. Слова Апостола, однако, не предполагают того смысла, который в них находит такое толкование. Речь у Апостола идет о том, что замена ветхозаветного законодательства на новозаветное произошла по необходимости.
Ср.: Лк. 12, 31.
Ср.: Мф. 16, 26.
Употребленное здесь слово εύγενής имеет также значения «вежливый, воспитанный».
Перевод этого письма сделан по изданию: Θείας Χάριτος Εμπειρίες. Γέροντας Ιωσήφ ό Ησυχαστής. Έπιστολιμαία Βιογραφία — Ανέκδοτες Επιστολές και Ποιήματα. ιερά Μεγίστη Μονή Βατοπαιδίου, 2005. Επιστολή 6, σ. 147_155, — с добавлением отсутствующих там фрагментов по изданию: Γέροντος Ιωσήφ, Έκφρασις Μοναχικής Εμπειρίας. Ιερά Μονή Φιλοθέου, Άγιον Όρος, 1992·
См.: Мф. 18, 22.
Имеется в виду муж Эргины.
Ср.: Об Авве Пимене, 54 // Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов. СТСЛ, 2010. С. 214.
Флп. 2, 8.
См.: Ис. 50, 6.
Мф. 6, 12.
Пс. 8, 6.
См.: Быт. 3, 1-18.
Быт. 3, 19.
Еккл. 1, 2
Перевод этого абзаца вызывает затруднения в связи с тем, что отдельные употребляемые Старцем Иосифом выражения допускают возможность двойного толкования.
Пс. 102, 1.
Ср.: Лк. 16, 26.
Ср.: Мф. 25, 34.
Ср.: Пс. 5, 7.
Пс. 102, 10.
Ср.: Пс. 26,14; 30, 25.
Ср.: 1 Кор. 9,26.
Мф. 5, 42.
Еккл. 1, 2.
Последование погребения, стихиры самогласны Иоанна Монаха, глас 3.
Преимуществами человеческой природы являются, по сравнению со всем остальным видимым творением, разумность и свобода, а по сравнению с ангелами — то, что человек есть единство вещественного и невещественного: тела и души.
Эту мысль Старец Иосиф мог позаимствовать у прп. Григория Синаита. См.: «Человек сотворен нетленным без влажности, каковым и воскреснет». Весьма полезные главы. Гл. 8. // Преподобный Григорий Синаит. Творения. М., Новоспасский монастырь, 1999. С. 8. Эти главы входят в корпус «Добротолюбия».
Ср.: 1 Кор. 2, 15.
См.: Мф. 11, 19.
См.: Мф. 23, 25-26.
См.: Мы, многие, составляем одно тело во Христе, а порознь один для другого члены (Рим. 12, 5).
Вероятно, имеется в виду игумения Мелетия, основательница монастыря Прп. Ирины Хрисоваландской в афинском пригороде Ликовриси.
Ин. 15, 17.
Ср.: Прп. Иоанн Синайский. Лествица. Слово 4.
Так в оригинале.
См.: Мф. 25,1-13.
Т.е. в душе.
Возможно, голубицей благодати здесь называется радость.
Ср.: Притч. 10, 19.
Пс. 19, 5.
Мф. 5, 42.
См.: Пс. 90,13.
Лк. 2, 29.
Ср.: Притч. 6, 11 (по церковнославянскому переводу и греческому переводу Семидесяти).
Т. е. смерть тела и души, временная и вечная.
Т. е. ангельским хорам.
Ср.: Иов. 38,3.
Ср.: Откр. 14, 4.
Ср. слова прп. Ефрема Сирина, приводимые прп. Иоанном Синайским: Лествица. Слово 29, 8.
Мелетий, митрополит Афинский (1661-1714) — автор «Церковной истории» (в 4-х тт., Вена, 1783-1795), одного из самых популярных в ХIХ-ХХ вв. руководств по истории христианской Церкви.
Восьмым веком Старец называет последние времена, восьмое тысячелетие от сотворения мира, в которое мы живем.
Ср.: Деян. 17, 28.
Здесь Старец Иосиф говорит о Христе как об Отце всякого верующего в Него.
Мф. 19,12.
Имеется в виду святитель Нектарий Пентапольский (1846-1920), канонизированный в 1958 году.
Ср.: Пс. 35, 7.
2 Кор. 12, 9.
Память св. вмц. Екатерины, согласно греческому богослужебному календарю, празднуется 25 ноября (по ст. ст.).
Ср.: 1 Ин. 2, 15-17·
Т. е. за всем наблюдающая и всем управляющая.
Имеется в виду прп. Евфросин Палестинский. В его житии содержится повествование о следующем чуде. Прп. Евфросин подвизался в одном монастыре. Некий живший там пресвитер стал молиться о том, чтобы Господь показал ему райские блага. И вот однажды он видит во сне, что находится в раю, где вскоре встречает Евфросина, который признается ему, что, как страж того сада, всегда пребывает там. По просьбе пресвитера Евфросин дал ему несколько райских яблок. Проснувшись, пресвитер обнаружил у себя в руках эти яблоки. Придя в храм, он поведал братии о чуде и раздал всем кусочки чудесных яблок. После этого Евфросин, избегая славы человеческой, незаметно ушел из монастыря. Память святого — 11 сентября.
Атлант — в древнегреческой мифологии титан, держащий на своих плечах небесный свод.
См.: Деян. 6, 2-4.
Сизиф — в древнегреческой мифологии основатель и царь Коринфа; за попытки обмануть бога смерти и другие проступки был наказан в царстве мертвых вечно вкатывать на гору тяжелый камень, ибо тот не мог устоять на вершине и сразу скатывался вниз, а Сизиф должен был возвращать его обратно.
Речь идет о деньгах — пятистах драхмах.
Безмолвие и молчание не являются синонимами. См. примечание 8 в письме 2 на стр. 27.
Имеются в виду древние греки, язычники, жившие до Рождества Христова.
Совершенные в том смысле, что нам дарована полнота христианской веры.
В оригинале Старец цитирует апостола Павла: искупующе время (Еф. 5,16).
Ср.: Мф. 19, 30; 20,16; Мк. 10, 31; Лк. 13, 30.
См.: Лк. 12, 7.
См.: Рим. 12, 2; Еф. 5,16.
Ср.: Еф. 5,15—16.
См.: Иов. 2, 3-4.
Ср.: Лк. 9, 62.
См.: Исх. 33, 22.
Т.е. перестает непрестанно блуждать по разным предметам, как это свойственно уму человека после грехопадения.
В оригинале — ψυχής (души), однако вероятнее всего здесь ошибка издателей, напечатавших ψυχής вместо εύχής (молитвы), так как непосредственно далее говорится именно о главной силе молитвы.
Мф.5,8.
Согласно прп. Никите Стифату (которого Старец Иосиф непременно читал в «Добротолюбии»); «главных сил ума существует четыре: здравый смысл, сообразительность, понимание, обученность» (σύνεσις, αγχίνοια, κατάληψις, έντρέχεια; в церковнославянском переводе прп. Паисия Величковского — разум, остроумие, постизание, твердомыслие). Первая сотница деятельных глав. Гл. 12. Φιλοκαλία. Т. 3. Αθήναι, 1991. С. 275. В переводе «Добротолюбия» на русский язык, принадлежащем свт. Феофану Затворнику, данная глава опущена. Церковнославянский перевод: Добротолюбие. Т. 2. М., Сретенский монастырь, 2001. С. 363.
В греческой монашеской традиции Иисусова молитва читается чаще всего в ее кратком варианте: «Господи Иисусе Христе, помилуй мя». При этом на греческом языке данная молитва звучит короче, чем на русском: «Кирие Иису Христэ элеисон мэ».
Ср.: 3 Цар. 19,12.
Под «монашескими обязанностями» в греческой монашеской терминологии подразумевается прежде всего исполнение келейного правила, состоящего из чтения Иисусовой молитвы по четкам и земных поклонов. Обычно в состав келейного правила входит также чтение Священного Писания и аскетических поучений святых отцов.
Лк. 2, 14.
Είρηνάρχης — т. е. Тот, Кто устраняет вражду и устанавливает мир между человеком и Богом, а также и между людьми.
Т. е. до произнесения слов «да будет» (Быт. 1,3).
В оригинале — образ, способ (τρόπος) следования.
Мф. 20, 28.
Ср.: 1 Кор. 4, 7.
Речь идет о монахологии — официальном списке братии в монастыре, скиту или пустыннической келлии. Только внесенные в список обладают всеми правами монахов, которые предусмотрены законами Греции (например, освобождение от воинской обязанности) и уставами монастырей. Адресат Старца Иосифа — отец Ефрем, один из первых его учеников (см. о нем: Старец Ефрем Филофейский. Моя жизнь со Старцем Иосифом. С. 373-376). Он ушел в мир под предлогом поправки здоровья, а впоследствии попросил Старца Иосифа удалить свое имя из монахология, для того чтобы иметь возможность оформиться приходским священником.
Ариадна — в древнегреческой мифологии дочь критского царя Миноса, давшая Тесею свернутую в клубок нить, с помощью которой герой вышел из лабиринта, после того как убил там чудовище Минотавра.
Речь идет о плагальном первом гласе византийского церковного пения.
См.: Лк. 15,11-32.
Старец имеет в виду свой уход в 1950 году от раскольников - старостильников и урегулирование отношений с афонскими монастырями, где не прекращалось поминовение Вселенского Патриарха. См. об этом: Старец Ефрем Филофейский. Моя жизнь со Старцем Иосифом. С. 148-158.
Старец здесь предостерегает своего духовного сына, иеромонаха, от греха, за который, согласно канонам, лишают священного сана.
Один из афонских скитов, посвящен св. великомученику Димитрию. Расположен у подножия Афона, подчинен монастырю Святого Павла. Насчитывает около 20 келлий и населен по преимуществу румынами.
Валахия — область в Румынии.
2 Цар. 18, 33.
Ср.: Лк. 15, 22.
См.: Мф 25, 1-13.
Монах из скита Святой Анны, местный врач.
Ср.: Пс. 142, 5; 76, 7.
Речь идет о будущем Старце Ефреме Филофейском. См. о нем: Старец Ефрем Филофейский. Моя жизнь со Старцем Иосифом. Книга первая.
Об о. Иосифе Младшем см: Там же. С. 401-405.
В афонских скитах ответственность за общескитские дела (административные вопросы, прием паломников, поддержание порядка, необходимое строительство и т. п.) общины несут поочередно. Старший в несении этого послушания называется дикеем. Иными словами, дикей — это очередной глава скита. Срок дикейства, как правило, — один год.
Об о. Афанасии, родном брате Старца Иосифа, см.: Старец Ефрем Филофейский. Моя жизнь со Старцем Иосифом. С. 334-336.
Об о. Харалампии см.: Там же С. 430-448.
Каменный окунь.
Разновидность моллюска.
Евр. 13,14.
Имя «Фотиния» значит «светлая», в русском языке ему соответствует имя «Светлана».
Пс. 101, 12.
Иак. 1, 11.
Ср.: Пришлите наказание (Пс. 2, 12).
В оригинале — узри.
См.: Быт. 1, 31.
См. примечание 43 в письме 9-м на с. 55.
Ср.: Предзрех Господа предо мною выну, яко одесную мене есть, да не подвижуся (Пс. 15, 8).
Эксапостиларий Страстной седмицы.
Ср.: 1 Кор. 4, 7.
См.: Ин. 8, 32.
Старец Иосиф так объясняет, что такое «круговая умная молитва»: «...всегда говори Иисусову молитву или устами, или умом. Когда ты постоянно говоришь ее устами, впоследствии ум привыкает говорить ее внутренней речью. Затем ум опускает ее в сердце. И далее там [необходим] труд и дело трезвения: силой удерживать там ум без образов, чистым, внимающим только круговращению молитвы внутри сердца...» См. настоящее издание, письмо 72 на с. 256.
Μονολόγιστος — от глагола μονολογίζομαι: думаю об одном, имею только один помысл. Таким образом, термин «единопомышляемая» (или «единословная» — еще один традиционный перевод μονολόγιστος в русской аскетической литературе) означает молитву, в которой помысл молящегося сосредоточен исключительно на словах «Господи Иисусе Христе, помилуй мя» или, в расширенном ее варианте, «Господи Иисусе Христе, Сыне Божий, помилуй мя грешнаго». Начало употреблению этого термина положил прп. Иоанн Синайский в «Лествице»: «Память смерти да засыпает и да восстает с тобою, и вместе с нею Иисусова молитва единопомышляемая (μονολόγιστος Ίησοΰ εύχή)» (Слово 15,53).
Ср.: Втор. 6, 4-5.
См.: Ин. 14, 23: Иисус сказал ему в ответ: кто любит Меня, тот соблюдет слово Мое; и Отец Мой возлюбит его, и Мы придем к нему и обитель у него сотворим.
Здесь Старец Иосиф рассказывает о своем собственном опыте. См. письмо 37 на с. 163.
Συγκατάθεσις — аскетический термин, которому в славянской и русской аскетической литературе соответствует «сосложение». Обозначает ту стадию развития греха в человеке, когда он, после собеседования с греховным помыслом, начинает склоняться к исполнению этого помысла на деле.
Деян. 17, 28.
См.: Быт. 1; 31.
Евр. 12, 6.
Т. е. после пострига.
Ин. 13,34.
В оригинале — «станет ватой».
Ср.: Лк. 8, 48.
2 Цар. 12, 13.
Этот образ Старец Иосиф мог найти в «Феотокарии» (сборнике канонов ко Пресвятой Богородице) прп. Никодима Святогорца (стихиры подобны по каноне 5 гласа, в неделю на повечерии, его собственного сочинения: Χαίροις μετά Θεόν ή Θεός, τά δευτερεΐα τής Τριάδος ή Ιχουσα...), см., напр.: Θεοτοκάριον. Θεσσαλονίκη: Εκδόσεις Βασ. Ρηγοπούλου, 2002. Σ. 177; Прп. Никодим, видимо, заимствовал эту мысль из книги Дамаскина Студита Θησαυρός, Беседа 12-я. Первоисточник этого выражения находится, скорее всего, в молитвах к Божией Матери прп. Ефрема Сирина: τριαδικών χαρίτων πλήρωμα, ώς τά δευτερεΐα τής Θεότητος φέρουσα. — Прим. научного редактора.
Ср.: Ис. 8,18.
Ср.: Мк. 12, 30.
Мк. 12, 31.
Мф. 22, 40.
Ср.: 1 Кор. 13, 4-5.
Ин. 4,16.
Μυρίπνοος, однокоренное с «μύρον» — миро.
Деян. 17, 28
Пс. 150, 6.
Имеется в виду книга «Откровенные рассказы странника духовному своему отцу», которую очень любил Старец Иосиф и всем советовал читать. Старец называет эту книгу «Паломником», т.к. в греческом переводе она называется «Οί περιπέτειες ένός Προσκυνητοΰ» — «Приключения одного паломника».
Ср.: Втор. 6, 5.
См.: Мф. 22, 39.
Ср.: Кто отлучит нас от любви Божией? (Рим. 8,35).
1 Ин. 4, 16.
1 Ин. 4, 8.
На Афоне монахи пользуются четками-трехсотницами.
См.: Мф. 11, 12.
Речь идет о посещении курорта и приеме лечебных ванн.
См. Мф. 11, 12.
Текст шестого письма Ватопедского сборника приводится в первой части данного издания на с. 169 под номером 39.
Имеется в виду почитаемая в Греции чудотворная икона Пресвятой Богородицы. Икона обретена в XIV в. на о. Кифира в зарослях миртовых деревьев, откуда и получила свое именование. Обретение иконы празднуется 24 сентября.
См.: И от исполнения Его мы вси прияхом и благодать воз благодать (Ин. 1, 16).
Речь идет о имени, которое было получено в монашеском постриге, совершившемся накануне.
См. примечание 65 на с. 74 в письме 14-м.
Ср.: Пс. 15, 2.
Притч. 18; 19.
Тэ-ри-рэм — одна из кратим. Кратима (κράτημα — задержка) — певческая, мелодически развёрнутая вставка без слов, как правило, в конце великораспевного песнопения на праздничном богослужении. Кратима исполняется на слоги: тэ-ри-рэм, то-ро-ро, нэ-нэ-на и др. Кратимы выражают молитвенное состояние души на вершине вдохновения, когда уже иссякает всякое слово. Также они могут символизировать слышанные апостолом Павлом глаголы неизреченные (см.: 2 Кор. 12, 4).
См.: Рим. 8, 39.
См.: 1 Пет. 1, 12.
άνουσίως
Старец Иосиф имеет в виду себя.
Речь идет о вторжении партизан-коммунистов на Святую Гору 3/16 октября 1948 г., когда они, наряду с другими бесчинствами в Карее, осадили здания полиции и Ватопедского представительства, в котором размещался губернатор Святой Горы.
Т. е. Иверская икона Пресвятой Богородицы.
Т. е. деньги, вложенные в письмо.
Стручец — палочка, с помощью которой помазывают елеем.
«Грешников спасение» — книга аскетического и катехизического содержания, написанная Агапием Критским, впервые изданная в 1641 г. и приобретшая огромную популярность; включает в себя также собрание рассказов о чудесах Пресвятой Богородицы. См. рус. перевод: Единец, 2003.
Мк. 12, 30.
Речь идет об А. и М. Пападимитриу, владельцах афинского издательства духовной литературы «Астир», помогавших Старцу Иосифу и его общине.
Мощи св. Иоанна Русского находятся в г. Прокопи на о. Эвбея.
Богослужебная книга, аналогичная Октоиху.
Речь идет о новой церкви в общине Старца Иосифа.
Т. е. монастырь Святого Пантелеимона.
Иеродиакон Давид (Цубер; 1905-1987), в схиме — Димитрий, эконом Русского монастыря Святого Пантелеимона и его представитель в Киноте Святой Горы. Опубликована его переписка с архиепископом Брюссельским Василием: Василий (Кривошеин); архиеп. Переписка с Афоном. Письма и документы. М.-Брюссель; 2012.
Т. е. в Греции. Письмо адресовано в Америку.
1 Ин. 4, 1.
Имеется в виду греческий национальный кисломолочный продукт, нечто среднее между простоквашей и сметаной, без сахара и других посторонних добавок.
По всей видимости, Старец имеет в виду следующее: «Стань достойным, чтобы Он тебя полюбил, и тогда и ты Его полюбишь и Он даст тебе Свою благодать» (Письмо 22 из данной части Собрания творений).
Имеется в виду день именин, память св. великомученика Пантелеимона, 27 июля ст. ст.
Оригинал письма опубликован в книге: Γέροντας Έφραίμ Κατουνακιώτης, έκδοσις Ίεροΰ Ησυχαστηρίου «Άγιος Έφραίμ», Θεσσαλονίκη, 2οοο. Σελ. 58. Русский перевод: Старец Ефрем Катунакский. М., 2002.
Село в 10 км от г. Волос.
Словом «искушение» в православной греческой среде часто обозначается злой дух, бес, чтобы лишний раз не поминать его самого.
Ср.: 1 Ин. 4,16.
См.: Пс. 76, 11.
В греч. рукописи это слово выделено разрядкой.
Так в греч. оригинале.
Об этом см., в частности, у прп. Григория Синаита: «Действие Духа, которого мы таинственно получили в крещении, приобретается двумя способами. Прежде всего, следует вообще сказать, что дар [Святого Духа] открывается исполнением заповедей с помощью великого и долговременного труда, как сказал подвижник Марк. И поскольку мы совершаем заповеди, постольку явно озаряет нас [Дух] свойственными Ему блистаниями. Во-вторых, Дух Святой является в послушании чрез познание и непрерывное призывание Господа Иисуса, то есть чрез память о Боге. Навыком к первому образу жизни [дар благодати] находится медленнее, навыком же ко второму — ускореннее, если [только] напряженно и терпеливо копать землю в поисках золота [благодати]». — Обстоятельное рассуждение о безмолвии и молитве, сверх того о признаках благодати и прелести и о том, какое различие горячности и энергии и как легко впасть в прелесть без руководителя // Преподобный Григорий Синаит. Творения / Пер. еп. Вениамина (Милова). М., 1999. С. 87-88.
По всей видимости, имеется в виду число 7 и следующее место из Священного Писания: И благословил Бог седьмой день, и освятил его (Быт. 2, 3).
χωρίς φωνήν
Драми — старая греческая мера веса, равная примерно 3,2 г. Таким образом, 25 драми равняется 8о граммам.
Так православные греки часто называют западных неправославных христиан.
Ср.: Мф. 25, 21.
Имеется в виду самомнение, которое в греч. языке женского рода.
1 Кор. 4, 7.
2 Кор. 12, 4.
См.: Кол. 1, 29.
См., напр.: Преподобный Григорий Синаит. Весьма полезные главы, 31// Творения. С. 17.
См.: Бог производит в вас и хотение и действие по [Своему] благоволению»(Флп. 2,13).
См.: Лк. 22, 62.
См.: Мф. 25, 22.
Ср.: Вышних ищите... горняя мудрствуйте (Кол. 3, 1-2).
См.: Быт. 28,18.
Имеется в виду небольшая община, живущая в отдельной келлии в каком-нибудь скиту.
Под «монашескими обязанностями» в греческой монашеской терминологии подразумевается прежде всего исполнение келейного правила, состоящего из чтения Иисусовой молитвы по четкам и земных поклонов. Обычно в состав келейного правила входит также чтение Священного Писания и аскетических поучений святых отцов.
См.: Мф. 5,19.
Слово «послушание» в греческом языке — женского рода. Послушание здесь называется матерью как родительница всех добродетелей.
Безмолвие (греч.: ησυχία) — здесь и во всех остальных случаях это слово означает не «молчание», а особый аскетический образ жизни, высшую ступень монашества, которая посвящена прежде всего и более всего непрестанной умно-сердечной Иисусовой молитве и связана с максимальным удалением от всего, что такой молитве препятствует.
ένέργεια
См.: Сыны Израилевы сидели и плакали и говорили: кто накормит нас мясом? Мы помним рыбу, которую в Египте мы ели даром, огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук и чеснок; а ныне душа наша изнывает; ничего нет, только манна в глазах наших (Чис. и, 4-6).
Ср.: Чис. 11, 6.
ϊνα αίτιατόν απόδειξη τον άνθρωπον
αίτιατόν
Под «монашескими обязанностями» в греческой монашеской терминологии подразумевается прежде всего исполнение келейного правила, состоящего из чтения Иисусовой молитвы по четкам и земных поклонов. Обычно в состав келейного правила входит также чтение Священного Писания и аскетических поучений святых отцов.
См.: Мф. 11, 12.
«Τά θεία παθών» κατέχει. Скрытая цитата из сочинения Дионисия Ареопагита «О Божественных именах», где он пишет о своем учителе св. Иерофее Афинском, что тот «не только изучал, но и претерпевал божественное» (ού μόνον μαθών άλλα καί παθών τά θεία). // Дионисий Ареопагит. О Божественных именах. О мистическом богословии. СПб., 1994. С. 70.
См.: Иов. 1, 10-12.
См.: Иов. 2, 4-6.
См.: Об Авве Лонгине, 4 // Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов. СТСЛ, 1993. С. 100.
См., напр.: «Когда придешь от искушений в уныние и пресытишься ими, скажи сам себе: “Снова вожделеваешь ты нечистоты и срамной жизни”. И если тело скажет тебе: “Великий грех самому себя убивать”, то отвечай ему: “Сам себя убиваю, потому что не могу жить нечисто. Умру здесь и не увижу еще истинной смерти души моей, смерти для Бога. Лучше мне умереть здесь ради непорочности и не жить худою жизнию в мире. Произвольно избрал я смерть сию за грехи свои. Сам себя умерщвляю, потому что согрешил я Господу; не буду более прогневлять Его. Что мне в жизни, далекой от Бога? Буду терпеть озлобления сии, чтобы не быть отчужденным от небесной надежды. Что Богу в жизни моей в этом мире, если живу в нем худо и прогневляю Бога?"» Преподобный Исаак Сирин. Слово 22 // Слова подвижнические. СТСЛ, 2008. С. 146.
Степенны 7-го гласа, антифон 2-й. См. также Пс. 126, 1.
Пс. 117; 18.
Пс. 39, 3.
Ср.: Мф. 25, 21.
См.: 1 Цар. 2, 6.
См.: Иез. 33, 11.
В церковной традиции принято порицать Валаама за то, что он ради денег дал совет моавитянам, как соблазнить сынов Израилевых и лишить их благословения Божия. Старец Иосиф, однако, вспоминает здесь случай, когда Валаам, удостоившийся Божественного откровения, по вдохновению свыше благословлял народ Божий и изрек пророчество о пришествии в мир Мессии-Христа: Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля (Чис. 24,17). Это пророчество Валаама входит в одну из паримий службы Рождества Христова.
См.: Чис. гл. 22-24.
См.: Суд. 15,18-19.
См.: Исх. 14, 21.
Перикард — сердечная сумка, тканевая оболочка, окружающая сердце.
См.: Пс. 69, 4.
Т. е. веру, надежду и любовь.
Ср.: Рим. 11, 33.
Иное по отношению к первому утешению — благодати.
См.: Евр. 2, 10.
Ср.: Флп. 2, 8.
Еф. 14, 13.
Словом «прелесть» переводится греч. слово πλάνη, буквальное значение которого — заблуждение, т. е. потеря верного пути.
Имеется в виду не болезнь, а приключившаяся злая напасть.
Т. е. мудрствуя одинаково обо всех добродетелях, одинаково их почитая.
Слово «бдение» в греческом языке — женского рода.
Родителя благодати бдения, т. е. Бога.
1 Кор. 12, 3.
Пс. 134, 7.
θρόνοι
Имеется в виду заповедь о покое в седьмой день недели. См.: Исх. 20, 8-10.
Ср.: Нав. 6,19.
Т. е. самолюбие.
Пс. 48,13.
В слове «просвещение».
Под «первым», по всей видимости, подразумевается Свет Божественный, а под «вторым» — свет дневной.
В оригинале αύτής, однако мы предполагаем здесь ошибку переписчика и предлагаем читать αυτών.
Из дальнейшего становится понятно, что под «своим естеством» подразумевается не только личная, но вся человеческая природа, все люди.
1 Ин. 4, 16.
Ин. 13, 34.
Имеется в виду хранение заповеди о любви.
См.: Исх. 3,1.
См.: Исх. 3, 2.
Исх. 3, 5.
Ср.: Евр. 6,19: Входит во внутреннейшее за завесу.
Ср.: Рим. 8, 35.
Ср.: 2 Кор, 12, 3.
В данном предложении, как и в последующих, непередаваемая в переводе игра слов, в которых родственность пары слов указывает на родственность обозначаемых ими явлений как причины и следствия: Радость — Χαρά, дарование — χάρισμα.
См. выше в этом абзаце. Бог всё дарует нам, а мы всё это, как благодарение, возвращаем Ему. И Он, принимая, считает Себя за то в долгу перед нами и вновь подает нам благодать. Непрестанное повторение этого Старец и называет «круговращением божественного движения».
Старец Иосиф представляет всё творение Божие в виде трех частей: бесплотных ангелов, видимого вещественного мира и человека, занимающего промежуточное положение между ними в силу двусоставности своего естества.
Ср.: Иов. 38, 11
Ср.: Лк. 11, 10.
κίνησις εις τά ούράνια καί τά επίγεια αισθητή καί αναίσθητος
θεωρία
Иов. 42, 5-6.
Быт. 3, 19.
Ср.: Кол. 3, 1-2.
Ин. 1, 3.
На Афоне сохраняется употребление византийского времени. В соответствии с ним за полночь принимается время захода солнца. Так как это время зависит от времени года и постоянно меняется, стрелки часов на Афоне регулярно, хотя и не ежедневно, переставляются в момент византийской полночи на ноль часов.
Ср.: Мф. 25, 21.
Ср.: 2 Кор. 12, 4.
См.: Кол. 1, 29.
Мф. 25, 23.
Ин. 15, 5.
Пс. 126, 1.
Т. е. не в состоянии получить пользу от тех наставлений отцов, о которых говорилось выше.
См.: Степенны 7-го гласа, антифон 2-й. См. также: Пс. 126,1.
См.: 1 Цар. 2, 6.
Пс. 39, 2.
Пс. 93; 17.
См.: Рим. 11, 33.
1 Кор. 12, 3.
Пс. 134, 7; Иер. 10,13.
Из сравнения текста «Послания» с текстом «Трубы» (см. с. 384) С необходимостью следует вывод, что издатели «Послания» в данном предложении допустили ошибку, поставив частицу «μη» («не») перед словом «старательно».
Очевидно, в состоянии расслабления, возникшего у подвижника после его безрассудных подвигов, когда его оставил бес, помогавший ему эти подвиги совершать.
Т. е. не упасть вследствие безрассудного избыточного подвига.
Пс.48,13.
См.: Лк. 15; 11-32.
1 Иоан. 4,16.
Иоан. 13,34.
См.: Исх. 3, 1.
См.: Исх. 3, 2.
Исх. 3, 5.
Ср.: Там же.
Ср.: Входит во внутреннейшее за завесу (Евр. 6,19).
Ср.: Рим. 8, 35.
Ср.: 2 Кор, 12, 3.
Пс. 48,13.
Ин. 1, 3.
Названия стихотворений, отмеченные звездочкой, даны издателями.
Букв. «не подвергнувшееся истлению» (άδιάφθορον). Святые Отцы отличают тление (φθορά) от истления (διαφθορά). Ср. в Каноне Великой Субботы (песнь 5, тропарь 2): «Смертию — смертное, погребением — тленное прелагаеши: нетленно твориши бо, боголепно безсмертно творя приятие, плоть бо Твоя истления не виде, Владыко, ниже душа Твоя во аде страннолепно оставлена бысть».
Перикард — сердечная сумка, тканевая оболочка, окружающая сердце.