Упоминаются участники процесса по обвинению Майстера Экхарта в ереси. Здесь и далее примечания переводчика.
Святой Иосиф Купертинский (1603 — 1663) — итальянский священник из ордена францисканцев. Согласно преданию, во время проповедей он часто приподнимался в воздух (на высоту до 6 метров) и парил над кафедрой.
Алоизиус Бертран (1807 — 1841), Марсель Швоб (1867 — 1905), Жан Лоррен (1855 — 1906) — французские писатели. Упоминание всех троих в этом контексте подчеркивает окружающую героя атмосферу интеллектуального декаданса.
Имеется в виду картина Эль Греко «Погребение графа Оргаса».
Андреас Везалиус (1514 — 1564) — бельгийский врач и анатом.
18 сентября отмечается День независимости Чили.
Пьер Боннар (1867 — 1947) — французский живописец и график.
«Авадхутагита» — один из основных индуистских трактатов.
Сабу Дастагир (1924 — 1963) — индийский актер, сыгравший одну из главных ролей в фильме «Багдадский вор» (1940).
Фаридуддин Аттар (ок. 1142 — ок. 1220) — персидский поэт и суфийский мистик.
Хань Шань, по прозвищу Холодная гора, — китайский поэт, живший, как полагают в VII-VIII вв. н. э.
Карлос Гардель (1887–1935) — аргентинский музыкант, певец и актер, прозванный «королем танго».
Жареные сосиски с картофельным салатом (нем.)
В полночь пеликан кормит своих птенцов кровью из собственных крыльев. (фр.)
Martirio — мученик.
Лапагерия розовая считается национальным цветком Чили.
Платон мне друг, но истина дороже (лат.)
Представление окончено (лат.)
Перевяжи свою рану и носи ее до конца жизни. (фр.)
«Поиски Грааля» (фр.)
Я одинок до самой смерти (фр.)
Джепетто — главный герой одноименного мультфильма студии Диснея (1940), в котором он является создателем Пиноккио.
Алонсо де Эрсилья (1533–1594) — испанский поэт и конкистадор. Автор первой в испаноязычной литературе эпической поэмы на американскую тематику «Араукана».
Шарль Трене (1913–2001) — французский шансонье.
Название автобиографической книги А. Жида (1926).
«В каждом человеке в первую очередь живет неистребимое желание быть ребенком». Андре Бретон. «Аркан 17» (фр.).
Злоупотребление не отменяет употребления (лат.).
Горячее блюдо из мяса с овощами.
Надежда (фр.).
«Традиции и верования индейцев-арауканов» (фр.).
Нет! (яп.). Реплика из классического дзэнского коана.
Renco — хромой.