Глава 26

— Ты заручилась поддержкой Таргона? — возмутился Майкл.

Его знакомый голос раздался в наушниках, закрывающих мои уши, и прозвучал словно успокаивающее заклинание священника вуду.

Я пристального посмотрела в окно экспериментального судна на воздушной подушке, впитывая темноту практически бархатного неба и блеск бриллиантовых звезд.

Не большой и тихий двигатель автомобиля издал лишь незначительное жужжание, когда машина за двадцать три миллиона долларов взмыла в воздух.

Я уже объяснила боссу, как работают солнечные вспышки, и об ожерелье. Рассказала об охраннике ЙенЛи у которого есть электро-пистолет. Он слушал в гробовой тишине.

Не уверена, что именно я почувствовала, когда первой вещью, на которую отреагировал Майкл, стала причастность Таргона.

— Ты понимаешь, — продолжил он, говоря в свой маленький черный микрофон, — что король Таргона, как там, черт возьми, его имя, может прямо сейчас предупреждать ЙенЛи о тебе? Тебя могут полностью раскрыть.

Мое прикрытие и так провалилось, но я не упоминала об этом.

— Спасти Люциуса и женщин важнее. Ничего больше. — И после клятвы Девина, не думаю, что он предаст меня.

Обещание казалось таким… официальным. Таким опасным для жизни, как он утверждал.

— Возможно, Девин сказал ЙенЛи, что я приду сюда за ним, возможно, нет. В любом случае, я поймаю его.

Майкл разочарованно процедил сквозь зубы:

— Хорошо. Я позволю тебе войти в здание, но ты возьмешь Рена и Марко с собой. Они…

— Нет. Я иду одна. — Я готова прибегнуть к помощи Таргона. У него есть сила, которая могла дать мне преимущество. Я не возьму с собой людей… особенно агентов Майкла.

После того как я увидела у ЙенЛи электро-пистолет, поняла, что велика вероятность утечки информации среди людей босса. Нельзя рисковать, вновь отправляясь за ЙенЛи.

Я объяснила это Майклу, но он покачал головой.

— ЙенЛи и я работали над этой пушкой вместе. Крота нет. Ты возьмешь моих людей, и закончим с этим.

Возможно, предателя нет. Но я все еще не собиралась рисковать.

— Думаю, это означает, что я увольняюсь. — Наконец я повернулась к нему. Выражение его лица было жестким и решительным. Кажется, он поседел сильнее с нашей последней встречи. — Теперь попытайся и отдай приказ.

Что-то холодное и жестокое вспыхнуло в его глазах… с таким блеском он никогда не смотрел на меня раньше.

— Ты готова отказаться от своего места в агентстве, отказаться от всего, над чем ты и я работали вместе, только чтобы спасти Люциуса самостоятельно?

— Все верно, — ответила я, не задумываясь. — Так безопаснее.

— Ну, знаешь, что? Мужчине, которого ты так отчаянно хочешь спасти, правительство заплатило, не за то чтобы тот стал твоим партнером. Я сделал это, чтобы он защитил тебя. Я лично. И он провалился.

— То есть?

— Люциус должен был уберечь тебя от ЙенЛи и убить его сам. Защитить и привезти домой невредимой. Он не выполнил ничего из этого. Потерпел неудачу.

Мой желудок сжался, пока я переваривала его слова и рылась в памяти. Однажды, при нашей первой встрече с Люциусом, он упоминал о том, что ему заплатил Майкл.

В то время я даже не думала, что это могло случайно сорваться с его языка. Смесь удивления и злости охватила меня.

Люциус должен был сказать мне. Ему предоставлялась куча возможностей, пока мы были вместе в постели. Мне не понравилось, что он солгал мне.

Тем не менее это не изменит моих чувств к нему. Конечно, я накажу его за ложь, но сначала спасу ему жизнь.

— Ты хотел, чтобы я рассердилась на него, это случилось. Но также я зла на тебя. Ты заплатил ему, Майкл. Ты настолько мне не доверяешь? — Мой голос стал тихим. Оскорбленным. — Ты действительно считаешь меня такой некомпетентной?

Когда он понял, что пыл моего гнева направлен на него, а не на Люциуса, то тоже ощутил шок.

— Я люблю тебя. И сделаю все, что необходимо, чтобы защитить. Пожалуйста. Возьми нескольких парней моих с собой.

Вот оно. Вот все, что он может мне сказать. Печаль накрыла меня.

— Я знаю, что ты любишь меня, Майкл, но теперь понимаю, что ты никогда не увидишь во мне то, что я хочу… мне нужно… показать тебе. Женщину смелую и сильную… женщину, которая может справиться с любой задачей. Такой видит меня Люциус, — ответила я, и поняла, что это правда. Он говорил, что гордится мной, что проделана хорошая работа.

Он отправил меня в логово льва, если можно так выразиться, и доверил найти путь оттуда.

— Моя отставка в силе, — сказала я. — Я иду одна.

Его ноздри раздулись, щеки раскраснелись, явные признаки злости на то, что я не спасовала.

— Если ты больше не агент, то не должна отправляться за Люциусом. Я отвезу тебя домой. В любом случае, тебе нужно отдохнуть.

— Отправь меня в Новый Даллас, — отрезала я, — или, клянусь Богом, я присоединюсь к ЙенЛи и стану его правой рукой. Я сделаю и это. Сделаю все, что необходимо ради спасения Люциуса и женщин. Когда я была маленькой девочкой, ты считал до трех, когда я отказывалась слушаться. Если на счет три, я не соглашалась, то ты меня наказывал. Не то чтобы ты когда-нибудь переживал из-за этого.

— Не поступай так, Иден.

— Раз.

— Пожалуйста. Просто забудь.

— Два.

— Почему ты делаешь это?

— Тр…

— Хорошо. — Губы Майкла сжались в линию, но он холодно кивнул. — Я отправлю тебя в Новый Даллас. Высажу прямо в эпицентре опасности. — Он понимал, что я никогда не сыплю пустыми угрозами. — Только потом грязно не матерись, когда я пошлю своих ребят тебе на выручку. Ты предупреждена.

Резким движением он нажал кнопку на наушнике, переключаясь на канал связи с пилотом.

Когда Майкл вновь оказался со мной на линии, то я попросила:

— Вышли координаты дома, где меня удерживали.

Он сбросил, а некоторое время спустя мы приземлились в Новом Далласе. Я быстро переоделась в стандартную для агента одежду, привезенную Майклом… черные штаны, футболка, ботинки и оружие, много-много оружия… затем захватила черную спортивную сумку, загруженную еще большим количеством оружия и предметов первой необходимости с корабля.

Я пешком ушла с частной взлетно-посадочной полосы, не сказав и не услышав от Майкла ни слова.

В миг, когда вышла за пределы слышимости, знала, что он приказал двум мужчинам следовать за мной. «Чтобы защитить меня», — подумала, нахмурившись.

Когда придем к ЙенЛи они принесут больше вреда чем пользы. Возможно, предупредят его. Испугают.

Притворяясь беспечной, я завела их в темный переулок. К сожалению, бластер в моей сумке оглушает и лишает подвижности только иных.

К счастью, в сумке также лежал новый прототип бластера для людей. На практике я использовала это оружие только однажды, и сейчас молилась, чтобы случайно не поджарить людей Майкла как барбекю на четвертое июля.

Когда они завернули на угол, я прицелилась и выстрелила. Тонкий красный луч вспыхнул, замораживая первого мужчину на месте.

Второй выхватил пистолет, но я уже в него целилась.

Нажала на спусковой курок, выпуская еще один тонкий красный луч, который попал ему прямо в грудь.

— Простите, мальчики, — сказала я, оттаскивая их неподвижные тела в тень. Затем включила их телефонные блоки, чтобы Майкл смог отыскать парней, когда они не выйдут на связь.

Уже одна, я вышла на оживленную улицу, вдоль которой стояли автомобили. Выбрала самый дорогой и с лучшей охранной системой, поскольку знала, как его перепрограммировать. Удача оказалась на моей стороне.

Черный роскошный седан скрывала тень. Опустившись на колени, я открыла сумку. После того как достала необходимые инструменты, воспользовалась мини-кусачками, чтобы перенастроить идентификационную панель, потом вставила новый чип управления.

Закономерный результат. Дверь со стороны водителя открылась автоматически. Затем я перепрограммировала устройство управления для своих целей, и машина ожила.

Быстро. Легко.

Я следовала по карте Майкла и проехала в миле от дома, не желая засветиться перед скрытыми камерами и охраной, если остановлюсь слишком близко.

Припарковала машину в зарослях деревьев и вышла. Не стала брать сумку. Все, что нужно, прикреплено ко мне.

Пригнувшись, мне пришлось с оружием медленно продвигаться через лес, ориентируясь только благодаря лучам лунного света. Жаль, что воздух теплый и сухой.

Наконец-то, передо мной появился старый дом. Оказалось, он среднего размера… из хорошо сохранившегося серого камня. Не слишком большой.

Меня закружило в водовороте эмоций: ярости, надежды, страха. На мгновение я вспомнила первую миссию по поимке ЙенЛи. Тогда я тоже пошла одна. И тоже провалилась. Но в этот раз не проиграю. Слишком много поставлено на карту.

Хотя свет не горел, из-за чего одиноко стоящий дом казался пустым, я оставалась начеку. Мои глаза постоянно всматривались в детали моего окружения. Не стоит двигать провод или датчик движения, чтобы оповестить обитателей о своем приближении.

С бластером в одной руке и кинжалом в другой я вошла в дом. Не прозвучало сигнала тревоги. Я двигалась в тени, осматривая каждую комнату, каждый угол… даже подвал. Охранники исчезли, женщины тоже.

Люциуса нигде нет.

— Черт побери, — прорычала я. Затем прислонилась к углу в гостиной… той самой, где был проведен мой аукцион… и посмотрела на высохшую кровь на ковре. Кровь Люциуса. Она залила много места и смешалась с кровью Джонатана, от чего в воздухе чувствовались металлические нотки.

Где Люциус? Куда перевезли женщин?

«Думай, Иден, думай. Куда бы отправился ЙенЛи? Скорее всего в тоже место, где прятался все эти недели… в место, которое мы не смогли обнаружить».

Скрипнула доска.

Мои руки сжали оружие. Инстинктивно я ушла дальше в тень и медленно повернулась, чтобы увидеть источник звука.

— Иден, — раздался знакомый мужской голос. — Я знаю, ты здесь. Чувствую твой женский аромат.

Мой рот сердито изогнулся. Я не ослабила захват на пистолете.

— Как ты добрался сюда так быстро, Таргон? Мне пришлось лететь в автомобиле на воздушной подушке.

— Я знал, где высадиться. — Он вошел в гостиную. Лунный свет проникал через дальнее окно и окутывал его сиянием. — Ты никого здесь не найдешь.

— Знаю. — Я тоже вышла из тени и наставила на него пистолет. — Ты в курсе где ЙенЛи?

Он усмехнулся, знакомое выражение самодовольства появилось на его лице.

— Конечно, я знаю, где он. Я же его лучший покупатель.

Я шагнула к нему.

— Ты поклялся помочь мне, и я сдержу свое слово. Отведи меня к нему.

Его ухмылка стала шире, растянувшись на все лицо. Так красив. Так хотелось ударить по нему.

— Ты также обещала мне одну ночь. Все же мы не уточнили несколько деталей. Как то, чтобы сначала получить вознаграждение.

Итак, он хотел изменить условия договора. Я притворилась спокойной, когда подошла к нему. Его руки мгновенно обняли меня. Затем мои пальцы сомкнулись вокруг ножа, который выскользнул из манжеты на запястье, и я приставила острый конец к его члену.

— Всенепременно, давай заново договоримся.

— Ах, Иден, ты так предсказуема. Заметь, я надел металлическую защиту в этот раз.

Я нахмурилась, когда вложила кинжал в ножны. Угроза не сработала с этим мужчиной, с этим сексуальным злодеем.

— Поможешь мне за поцелуй?

— Всего один?

— С языком, — огрызнулась я.

— Сейчас?

— Сию минуту. — Я встала на цыпочки, но позволила ему подойти ко мне.

— Идет. — Медленно, очень медленно, он опустил голову. Наши губы встретились, мягко и нежно. Девин не проник языком в мой рот. Нет, он принуждал меня к этому. Я обхватила его лицо и наклонила голову Таргона, когда мой язык вторгся в его рот.

Его руки обхватили мою талию, удерживая в плену его объятий. Он ощущался горячим и мужественным. Сильным, настоящим мужчиной. Но Девин не Люциус, и не может заставить меня гореть.

Он отстранился от меня с сожалением и провел кончиком пальца по изгибу губ.

— Должно быть я теряю хватку.

— ЙенЛи, — напомнила я.

— Он на своем складе, и, если твой мужчина еще жив, он тоже там, и вскоре его продадут в рабство.

Нахмурившись, я покачала головой.

— Они не там. Мы следим за складом.

— Да, я слышал об этом. Плохо, что вы не захватили и второй.

Воздух со свистом вылетел из легких. Я ни разу даже не подумала, что у ЙенЛи может быть еще один склад. Почувствовала себя дурой. Хотела кричать. И танцевать. Это оно, я наконец-то на правильном пути.

— Где он?

Мой голос звучал грубо и хрипло от переполнявших эмоций.

Девин вздохнул, и его теплое дыхание коснулось моей щеки.

— По соседству от первого. Разве это не выход? Спрятаться под носом у врага, и он никогда не найдет тебя? Сегодня вечером там большая распродажа, аукцион, который я планировал посетить.

Да, вот и способ. Я едва не задрожала от нетерпения.

— Нужно, чтобы ты взял меня на эти торги.

— А мне нужно, чтобы ты пообещала мне еще один поцелуй.

Я даже не колебалась.

— Идет.

— Мне нравится договариваться с тобой, милая. — Он наклонился, и его губы коснулись моего уха. — Но знаешь что? Я бы взял тебя на аукцион, — продолжил Таргон, растягивая слова и придавая им техасский акцент, — бесплатно.


Переводчики: Shottik

Редактор: natali1875

Загрузка...