Вейну не терпелось поскорее остаться с Сарой наедине. Живущий в нем джентльмен призывал Вейна не торопить события, считаясь с тем, что Саре необходимо время, чтобы оправиться от внезапной смерти Коула. Но живущий в нем зверь требовал без промедления заявить на нее свои права.
Если бы Сара догадывалась о том, как близок этот зверь к тому, чтобы подчинить себе джентльмена, она бы, возможно, не согласилась покинуть празднование уже через час после его начала. Но в ее зеленых глазах не было и следа тревоги или страха, когда Вейн повел ее к поджидавшему экипажу. Эти загадочные зеленые глаза окинули Вейна долгим взглядом из-под густых черных ресниц. Другой мужчина на его месте увидел бы в этом взгляде чувственный призыв, но Вейн помнил, что она с предельной ясностью дала ему понять, что не желает с ним близости.
Но разве не почувствовал он, как участилось ее дыхание, когда он поцеловал ее в щеку? Разве не ощутил он легкого непроизвольного пожатия ее пальцев, когда целовал руку? Он часто ловил на себе ее взгляд. Он чувствовал каждое ее движение.
Вейн забрался в карету и сел рядом с Сарой. Дверь за ними захлопнулась, и через мгновение они отъехали.
Он был крупным мужчиной. Его плечо и бедро касались ее бедра, когда они сидели рядом на обитом кожей сиденье. Конечно, он мог сесть напротив, но тогда соприкасались бы их ноги. Теснота экипажей всегда его раздражала, и именно поэтому он предпочитал ездить верхом. Но сейчас, как оказалось, в этой тесноте выявились некоторые преимущества.
В конце концов, сидевшая рядом Сара была его женой. Но, начав кампанию по завлечению в свою постель этой непростой, противоречивой и восхитительной женщины, он не мог пренебрегать ни одной из представившихся возможностей, в том числе и этой. Сара остро ощущала его близкое присутствие. Она тщательно следила за ровностью своего дыхания, она судорожно сглатывала слюну, когда думала, что он отвлекся и не обращает на нее внимания.
Он не торопился отвлекать ее разговором. Пусть молчание потянется подольше, пусть она хорошенько его прочувствует. Черт побери, но она оказывала на Вейна воздействие почти такое же сильное, какое он, похоже, оказывал на нее. К тому времени как они подъехали к его дому, Вейн уже сгорал от желания немедленно отнести ее в спальню и начать с того места, на котором они прервались несколько дней назад.
Когда карета остановилась, Сара подняла на него глаза.
— Почему мы встали?
Он усмехнулся.
— Мой дом расположен не так далеко от дома ваших родителей. Только не говорите, что вы об этом забыли.
Ее щеки зарделись. Она быстро отвела глаза, пробормотав:
— Я думала, мы едем в Ричмонд.
Он помог ей выйти, спрашивая себя, не рассчитывала ли она избавиться от него, затерявшись среди многочисленных родственников. Нет сомнения, что в Лион-Хаусе им трудно было бы уединиться. Именно по этой причине он и привез ее сюда. Пусть все, кому есть до них дело, думают, что они отправились в Ричмонд. У Вейна был свой план. Ричмонд подождет. По крайней мере до тех пор, пока не будет разрешена самая насущная из проблем, касающаяся противоречия в их взглядах на брачную постель. И, судя по выражению лица Сары, мученицы, идущей на костер, им, пожалуй, придется задержаться тут до самого Рождества, дабы разрешить это противоречие.
Но какие бы опасения ни испытывала она, какие бы болезненные воспоминания ни пробуждало в ней это место, с прислугой Сара повела себя как истинная леди. Она повела себя так, словно впервые шагнула за порог этого дома, и Риверс поздоровался с новой хозяйкой с подобающим почтением. Собственно, иного Вейн и не ожидал, но все равно вздохнул с облегчением.
Возможно, Риверс и не узнал в леди Вейн ту женщину в густой вуали, что приступом взяла этот дом той ночью. Как бы там ни было, Вейн был доволен. Ему бы не хотелось увольнять дворецкого после стольких лет безупречной службы.
Миссис Броди просияла, весьма довольная тем, что в доме наконец появилась хозяйка.
— Я покажу вам спальню, мэм.
Вейн посмотрел вслед Саре, поднимавшейся по лестнице за экономкой, и с трудом подавил желание отослать слуг и самому проводить жену в спальню. Он направился с библиотеку, чтобы пропустить стаканчик.
Едва Вейн успел налить себе бокал вина, как Риверс, деликатно кашлянув, вошел в библиотеку. Вейн поднял на него взгляд.
− Да?
— Милорд, леди Вейн желает, чтобы вы поднялись к ней.
В ушах у Вейна зашумело. Он опустил бокал и вышел следом за дворецким. Он отбросил невероятное предположение о том, что Сара опомнилась и ждет его обнаженная, раскинувшись на кровати. Нельзя жить фантазиями. Нельзя ожидать от женщины слишком многого.
Дверь в спальню была открыта. Еще один плохой знак. Вейн вошел и обнаружил, что жена в ярости.
Он приподнял бровь.
— Что-то не так?
Сара злобно скривила губы.
— Не так? Конечно, не так! Ваша экономка сообщила мне, что мы будем вместе спать в этой спальне.
Ага. Битва началась.
Вейн лениво прислонился к кроватному столбику.
— И что с того?
Глядя на эту самодовольную ухмылку, Сара хотела ногтями вцепиться в его лицо, выцарапать ему глаза. Как посмел он поставить ее в такое положение? Они ведь пришли к взаимопониманию относительно того, каким будет их брак! И после этого ей и в голову не пришло настаивать на раздельных спальнях. Это казалось ей само собой разумеющимся. Сара и помыслить не могла о том, что ей придется каждую ночь спать с ним рядом. Раздельные спальни, затем раздельное жилье, а со временем и раздельная жизнь. Так, согласно ее планам, должна была развиваться ситуация.
Но спать в одной постели, в той же комнате, где все это началось? Когда Сара добилась от него согласия не принуждать ее к интимным отношениям, она не представляла, что придется бороться даже за эту минимальную дистанцию между ними.
— Ну что же. Так не пойдет, — сказала она. — Я требую выделить мне отдельную спальню и уборную.
Вейн изучал свои ногти.
— Боюсь, что это невозможно.
Сара огляделась:
— Но этот дом достаточно просторен, чтобы найти для меня отдельные комнаты.
— Конечно. Но я хочу, чтобы вы спали со мной. — Он неспешно окинул ее взглядом, явно представляя в своей кровати.
Глаза Сары зажглись яростью.
— Вы сказали, что не будете меня принуждать. Вы дали мне слово.
Вейн улыбнулся. Как жаль, что эта улыбка — нечастое зрелище — вызвала в Саре прилив жара, не имеющий отношения ни к ярости, ни к раздражению.
— Требуя от вас, чтобы вы спали со мной, я не принуждаю вас ни к чему большему. — Вейн приподнял бровь. — Но если вы думаете, что не сможете удержаться… — В ответ на раздраженный возглас он лишь пожал плечами и направился к двери, словно больше говорить было не о чем.
Взгляд Сары упал на кровать, и горло сжал спазм. Сару охватила паника. Она не вынесет такой тесной близости с Вейном. Ей не устоять, если он будет прикасаться к ней. Она сойдет с ума.
Сара подняла глаза и увидела, что Вейн с порога наблюдает за ней. В его лице не было и следа насмешки. Этот взгляд приковал ее к месту.
— Надеюсь, вам тут будет удобно. Я скоро вернусь. Вейн оставил Сару в смятении. Никогда еще эмоции не бушевали в ней с такой силой, что было знаменательно уже само по себе. Сара полагала, что Вейн, как истинный джентльмен, будет держаться на расстоянии. Хотя бы на расстоянии вытянутой руки. Как могла она так жестоко ошибиться в нем? Только сейчас Сара разглядела безжалостность под маской сочувствия, стальной стержень под оболочкой элегантности. Она всего лишь обманывала себя, посчитав, что добилась желаемого. Теперь Сара осознала, что со стороны Вейна как таковой уступки не было. Он никогда не стал бы принуждать ее к близости.
Мужчины любят, когда им бросают вызов. Об этом знает любая женщина. Возможно, Сара всегда была нужна ему лишь постольку, поскольку заставляла его доказывать свою мужскую состоятельность. Возможно, в ней он всегда видел лишь противника, победа над которым приносит достаточное удовлетворение, чтобы игра стоила свеч. И от этой мысли у Сары защемило сердце. И все же что делать сейчас?
— О, миледи! — Баркер, горничная, которую передала ей мать, торопливо вошла в комнату. — Позвольте пожелать вам счастья, мэм.
Счастья?
— Спасибо, Баркер, — с вымученной улыбкой сказала Сара. Она краем глаза взглянула на белый шелковый пеньюар, который горничная разложила на кровати. — Откуда это?
— Подарок его светлости, мэм, — нисколько не смущаясь, ответила Баркер.
Сара старалась не рассматривать пеньюар слишком пристально, но какое кружево! Она никогда не видела столь тонкой работы. Однако если типичный для женщины восторг при виде по-настоящему красивой вещи и затуманил ей мозг, то лишь на мгновение.
Вейн рассчитывал, что она наденет этот пеньюар? Он вступил в эту битву во всеоружии, ничего не скажешь. Сара мрачно велела Баркер достать из сундука самую простую из ее ночных рубашек и убрать кружевное произведение искусства подальше.
Пока горничная помогала ей раздеваться, Сара поглядывала на часы.
Если она сейчас прикажет подготовить для нее отдельную спальню, это вызовет ненужную суету и ненужные разговоры среди слуг. Сегодня им с Вейном предстояла первая брачная ночь, и ее требование наверняка покажется слугам странным. Как бы ни злилась Сара на деспотизм Вейна, она ни на минуту не забывала о том, сколь многим обязана ему. Она сделает все, чтобы в этом доме никогда не было безобразных сцен.
Сара умыла лицо и вымыла руки в фарфоровом тазу и насухо вытерла их полотенцем. Непрошеными пришли воспоминания об этой комнате и другом полотенце, обмотанном вокруг мужских бедер, о полотенце, упавшем на пол…
Сара резко тряхнула головой и села в кресло перед туалетным столиком. Спать в этой кровати… Сара зажмурилась, когда Баркер принялась расчесывать ее волосы.
Баркер замерла со щеткой в руке.
— Вам больно, мэм?
— Нет-нет. У меня просто немного болит голова. Как тебе тут, Баркер?
— Очень нравится, мэм. Все очень хорошо.
— Я рада, — сказала Сара. Экономка, похоже, знает свое дело. Да, но все может казаться совсем не таким, как есть на самом деле. Сара решила утром все как следует проверить.
Но до утра надо еще дожить.
Баркер положила щетку и принесла халат из плотного шелка, подарок графини.
Сара не устояла перед искушением провести рукой по скользкому синему шелку перед тем, как надеть халат. Халат полностью закрыл ее ночную рубашку.
Отпустив горничную, Сара вновь села перед зеркалом и, взяв в руку щетку для волос, медленно провела ею по длинным прядям. Был ли этот туалетный столик здесь во время ее первого визита? Кажется, нет.
Должно быть, Вейн распорядился принести его сюда. Как предусмотрительно. Какая забота!
И тогда Саре стало стыдно. Вейн заслуживал женщину, которая бы с радостью вышла за него замуж, которая подарила бы ему радость, свет и… детей. Сара судорожно сглотнула.
Вейн видел в ней, в Саре, лишь объект желания, красивую вещь, которой ему очень хотелось обладать. Он не знал, что она подобна спелому красному яблоку, безупречному снаружи и источенному червями изнутри.
Гнилому яблоку. Все сгнило у нее внутри, за исключением тонкой сердцевины гордости, которую не успели подточить события последней недели. И вокруг этой тонкой сердцевины Саре предстояло наращивать себя слой за слоем, до тех пор, пока не заполнится пустота.
Сара не позволит Вейну забрать у нее то, что он желает взять, а остальное выбросить за ненадобностью.
Он хотел ее так сильно, так неразумно, что двигать им могла лишь слепая, пагубная страсть. Эфемерное чувство, которое не может продлиться долго, особенно теперь, когда после стольких лет ожиданий он получил желаемое.
Внимание Сары привлекли звуки, доносящиеся из соседней комнаты, уборной Вейна. Она услышала его голос. Должно быть, в уборную имелся отдельный вход, потому что через спальню Вейн не проходил.
Сара ждала. Ждала, пока голоса не стихнут. Наконец дверь в смежную комнату отворилась. Вейн стоял на пороге в узорчатом шелковом халате, такой монументально крупный, что заполнял собой весь дверной проем. Вот он шагнул в спальню.
Саре потребовалась вся ее воля, чтобы не метнуться от него прочь, стыдливо закрываясь руками. Желание, понятное для невинной девушки, но не для той женщины, которой была она. Вейн не мог принудить ее к интимной близости, он дал ей слово. Все, что требовалось от Сары, — это оставаться холодной и безразличной и не давать ему притронуться к себе, тогда она выйдет из этой схватки победительницей.
Он окинул взглядом ее халат, который был ей явно велик, но ничего не сказал о ее отказе надеть присланный им пеньюар.
— Вы проголодались? — Низкий баритон Вейна сегодня вечером отличался некоторой хрипловатостью. — Вы сегодня почти ничего не ели. — Он кивнул в сторону смежной гостиной: — Я приказал накрыть нам легкий ужин.
От мысли о еде Сару замутило. Лучше уж пройтись по гвоздям. Однако она готова была схватиться за любую возможность, лишь бы оттянуть время отхода ко сну, и поэтому прошла в гостиную.
Гостиная была обставлена уютно, но в чисто мужском стиле. Комнату украшали гравюры и спортивные сувениры. Среди гравюр было даже несколько изображений самого Вейна, участвующего в поединках. На одном из них он стоял в боксерской стойке, без рубашки, растрепанный, блестящий от пота. Это изображение вызвало к жизни воспоминание о том поединке, который происходил между ними в этом самом доме, в соседней спальне. Саре вдруг стало жарко. Она отвернулась. Заметив ее интерес, Вейн сказал:
— Я покровительствую многим выдающимся спортсменам, многим борцам. — Он едва заметно улыбнулся. — Остряки так и норовят подковырнуть меня за то, что я вожу компанию с простолюдинами.
— А вам нравится общество простых людей? — спросила она.
— Я не требую у человека родословную, когда беру его в клуб. Но в спортивных кругах действительно можно встретить людей из разных сословий. — Глаза его потеплели, эта тема, судя по всему, была ему приятна, и Вейн, кажется, хотел продолжить, но тут его взгляд упал на другую картину. Поморщившись, он протянул руку, чтобы снять со стены гравюру, где он, нагой по пояс, был изображен в разгар схватки.
— Прошу принять мои извинения, некоторые из этих произведений не отвечают требованиям хорошего вкуса. Я велю их снять. — Оглядевшись, он добавил: — Вообще-то все это можно убрать. Обставляйте гостиную так, как вам нравится. Теперь она ваша.
Сару порадовала бы его щедрость и чуткость, если бы он не вынуждал ее делить с ним спальню. И странное дело, эта чисто мужская обстановка комнаты пришлась Саре по вкусу. Она воспринималась как неотъемлемая часть Вейна.
— Спасибо, — быстро ответила она, — но я не хотела бы вас отсюда выселять. Уверена, что в доме есть другая гостиная. — Поколебавшись, Сара добавила: — Утром я прикажу приготовить для меня отдельную спальню, Вейн. Так принято во многих домах, и надеюсь, что вы не станете этому препятствовать. Мы же не хотим, чтобы о нас шептались слуги?
Он долго молчал. Похоже, он вел спор с самим собой. Наконец он пожал плечами:
— Полагаю, нет особой разницы в том, где вы будете спать. Поступайте как хотите. — Он протянул ей руку: — Пойдемте есть.
Он не видит разницы? То есть если ее спальня будет в другом месте, он станет приходить на ночь туда?
Нервничая, Сара прошла к маленькому столу и села, несколько растерянная своей легкой победой. Она подозревала, что его внезапное согласие не имело ничего общего с ее требованием. Он решил оставить ее в покое по собственной воле. Или, возможно, уступал ей сейчас, чтобы усыпить бдительность и внушить ей ложное чувство защищенности. Возможно, он считал, что достаточно будет одной этой ночи, чтобы она передумала.
Вейн положил ей на тарелку немного сыра, фруктов и ломтик ветчины. Слишком много для ее беспокойного желудка, но Сара все же сумела откусить кусочек яблока, пытаясь поддержать вежливый разговор.
Она заметила, что Вейн не ел совсем, он налил им обоим вина, густого темного бургундского, и, взяв в руки бокал, наблюдал за ее неуклюжими усилиями поддержать разговор.
— Лаборатория, которая была у вас на чердаке в Блумсбери, — внезапно сказал он, — вы ведь делали там духи? Так сказала ваша квартирная хозяйка.
Сара слишком поздно вспомнила о своих обезображенных шрамами ладонях. Зачем она сняла перчатки перед тем, как сесть за стол? Теперь ей ужасно хотелось спрятать руки.
Ну, он ведь уже их видел. Не просто видел, страстно целовал в ту ночь, словно это были ладони ангела, а не грешницы.
Надеясь, что краска стыда на лице не слишком заметна, Сара вскинула голову.
— Я делана духи и продавала их, да. — Голос ее стал чуть жестче, чем требовал вежливый, непринужденный разговор. — Мне нужны были деньги.
— Духи. Эти ваши духи, этот ваш запах… — Вейн смотрел на нее вопросительно, его глаза прожигали. Он был знаком с ее запахом, а что может быть интимнее, чем запах…
Сара опустила глаза. Теперь у нее не было сомнений в том, что он заметил ее румянец.
— Запах лилий. И еще тубероза, жасмин, лимон и чуть-чуть мускуса. Мне нравится экспериментировать с различными ароматами, когда я готовлю духи для своих клиентов, но для себя я делаю только эти духи и только ими пользуюсь.
— Необычное умение для дочери графа. Как вы научились делать духи?
Сара улыбнулась, вспоминая.
— Экономка в Пенроуз-Холле взяла меня в ученицы. Ее семья до Революции владела парфюмерной фабрикой в Монпелье. Среди их заказчиков была даже королева Франции. Но, разумеется, они готовили то, что нравилось их клиентам, и ориентировались на их вкусы. Мадам Вассар оборудовала почти настоящую лабораторию в винокурне и научила меня всему, что знала сама.
«Спасибо, Господи, за то, что ты послал мне мадам Вассар». Что было бы с ней, если бы все эти годы у нее не было возможности заработать немного денег и пополнить скудный семейный бюджет?
— У меня не было необходимого оборудования и всего того сырья, которое я хотела бы иметь, но я справилась. Я выжила.
Вейн задавал вопросы, и Сара, чувствуя его неподдельный интерес, продолжала описывать различные приемы получения растительных экстрактов, технологию вымачивания и куда более длительный процесс анфлеража[1]. Затем шло смешивание, создание различных оттенков запахов для получения гармоничного сочетания, симфонии ароматов с базовой нотой, которая сильнее других улавливается носовыми рецепторами. Как при изготовлении хорошего вина, оставляющего приятное послевкусие.
Но, даже чувствуя, что что-то внутри ее оттаивает, распускается от его внимания, Сара знала, что, продолжая этот разговор, она лишь пытается выиграть время, оттянуть момент, когда молчание станет тугим и звонким, как тетива лука, и начнется настоящая битва. Вейн пристально изучал ее.
— Вы скучаете по своей работе, Сара? Вы говорите о ней так, словно изготовление парфюмерии где-то на границе между химией и искусством.
— Да, я… — Сара замолчала. У нее больше не было необходимости изготавливать духи. Она теперь маркиза Вейн, она может скупить всю парфюмерию в Грассе[2], если захочет. Ей больше не надо торговаться, чтобы купить лучшие цветы на рынке, не надо трудиться в жарком, наполненном горячим паром помещении, галлонами изготавливая скучную розовую воду.
Сара покачала головой, потянувшись к бокалу.
— Теперь, когда я стала вашей женой, мне будет чем себя занять.
Вейн смотрел, как Сара потягивает вино. Губы ее стали темно-красными. Он ждал все эти годы и наконец получил ее. И все же она и сейчас от него ускользала.
Он никогда прежде не попадал в такое положение. Он имел близкие отношения со многими женщинами, но среди них не было ни одной, которая не желала бы делить с ним постель. Не сказать, чтобы он льстил себя мыслью, будто он — настоящий подарок. В конце концов, всех этих женщин он щедро благодарил за сговорчивость.
Вейн не мог припомнить, чтобы хоть раз соблазнил леди, но ведь женщины по сути своей не слишком сильно друг от друга отличаются. Он видел явные признаки того, что небезразличен Саре. Легкий румянец, сбивчивое дыхание. Предательское дрожание руки, когда она потянулась к бокалу.
Он говорил с ней о парфюмерии, наблюдал, как при этом горят ее глаза, как она оживляется. Наблюдать за этим было почти больно. Такой разительный контраст в сравнении с ее обычной холодной безучастностью.
В свою очередь, он отвечал на ее вопросы о семье, о родовом поместье и прочей недвижимости, но все это время мозг прожигал один вопрос: почему? Почему она не желает спать с ним?
Вейн отказывался верить в то, что в ней нет страсти. В ту роковую ночь Сара горела в его объятиях, как раскаленное клеймо. Он отказывался верить в то, что она питает к нему неприязнь. Он, был достаточно опытен, чтобы правильно понять язык ее тела. Он всегда внимательно относился к непроизвольным жестам и мимике: только так можно переиграть соперника в схватке, предупредить его следующий ход, разгадать его намерения.
Но произносимые Сарой слова противоречили тому, что говорило ее тело, и, черт возьми, Вейн не только считал себя джентльменом, он им был. Он не мог опуститься до того, чтобы принуждать ее.
— У вашего брата Грегори есть сыновья, — говорила она сейчас. — Какого они возраста?
Он едва не зарычал от досады и разочарования. Говорить о племянниках в тот момент, когда о самом главном они так ничего и не сказали? Тем не менее он ответил на ее вопрос, и еще на дюжину подобных.
Наконец она, похоже, исчерпала запас тем, да и притворяться, что ест, тоже больше не могла. Она промокнула губы салфеткой и поднялась.
Он успел подняться на мгновение раньше и подал ей руку.
Он собирался лишь помочь ей подняться, но ее голова чуть откинулась, и Сара посмотрела ему в глаза. В ее глазах застыл такой страх, что говорить больше не было нужды.
Она его боится?
Вейн принял как данность то, что она не захотела притрагиваться к его руке. Принял и покорился ее желанию. Упрямство — это одно. Он мог избавить ее от этого глупого упрямства одним жарким поцелуем. Но как быть с ее страхом?
«Я не Бринсли», — хотелось ему прокричать. Разве он не успел доказать ей это?
Он презирал тех, кто обижает слабых. Тех, кто играет на страхе слабого перед сильным. Он никогда не боролся с тем, кто был вне его весовой категории. Зная, насколько он сильнее, большинства мужчин, Вейн всегда умел сдерживаться. При мысли о том, что Сара видела в нем человека, который не побрезговал бы воспользоваться собственной силой, чтобы получить желаемое, у него сводило живот.
Все это было очень плохо, и Вейн не знал, как исправить положение. Не знал, сможет ли когда-нибудь его исправить.
Должно быть, неосознанно он шагнул к ней. Она прижала ладонь к горлу и отступила. Словно хотела защититься. Вейн был потрясен до глубины души.
Ни слова не говоря, он покинул ее. Вышел из гостиной с рвущимся от боли сердцем.
Было поздно, когда Вейн наконец вернулся в спальню. Напряжение, в котором Сара пребывала с тех пор, как он оставил ее в гостиной, становилось все сильнее, пружина скручивалась все туже, и теперь она чувствовала себя по-настоящему больной. Она испытала почти облегчение, когда дверь в спальню открылась. Наконец они смогут покончить с этим противостоянием.
Она намеренно погасила все свечи и не стала подбрасывать дрова в камин. Комнату освещал лишь золотисто-красный свет от угасающих угольев.
Достаточно, чтобы разглядеть силуэт Вейна. Он скинул с плеч халат и оставил его на полу. Ей не надо было вглядываться, чтобы понять, что под халатом он был наг.
Все в ней настороженно сжалось, когда Вейн скользнул под одеяло. Матрас прогнулся под его тяжестью, так что Сара едва не скатилась на его половину. Она ощущала присутствие Вейна настолько остро, что в ушах у нее стоял гул.
Она могла бы притвориться, что спит, но это был не ее метод.
— Спокойной ночи, милорд, — выдавила она из себя.
Фраза прозвучала натянуто, но гордость придала этому пожеланию командную интонацию. Интересно, заметил ли он едва уловимый оттенок отчаяния? Она отодвинулась от него чуть дальше, потом еще чуть дальше, пока не оказалась перед реальной угрозой свалиться с кровати.
— Что, миледи? Дежурного поцелуя на ночь не будет? — Эти слова резанули ее по сердцу.
Сара судорожно сглотнула. Сарказм не проникал в его тон с того самого рассвета.
— Нет.
— Вы считаете, что один маленький поцелуй представляет для вас опасность? Вы мне льстите.
Она холодно ответила:
— Поцелуи ведут к ожиданиям, которые я не могу оправдать. Я не хочу, чтобы вы страдали от разочарования.
— Моя дорогая, едва ли вы можете сделать мне хуже, чем есть.
Она шумно втянула в себя воздух. Тело ее гудело от напряжения, страха и еще от чего-то плавкого и горячего, что было самым неподдельным желанием.
Сара зажмурилась и попыталась выровнять дыхание. Большой, мощный, возбужденный самец, лежащий рядом с ней, представлял собой самое сильное искушение, которое она когда-либо испытывала. Но на этот раз она будет сильной. Если она сможет пережить эту ночь, не поддавшись настойчивому зову сердца и тела, то на следующую ночь уже будет легче, а потом еще легче, и так до тех пор, пока они оба не обретут необходимую твердость, чтобы пойти по жизни разными тропами. Тропами, которые никогда не пересекутся.
Сара переплела пальцы и сжала руки. Она молчала.
Он отвернулся.
— Не беда.
Вейн, похоже, решил, что на этом можно ставить точку. Он лежал, повернувшись к ней спиной, пристроив поудобнее голову на подушке. Он дышал так ровно, словно заснуть для него не составляло труда. Сара знала, что этого не может быть.
Не находя себе места, она повернулась на другой бок, потом перевернулась еще раз. Но не ощущать присутствия Вейна она не могла. Ей было жарко, все тело гудело, она была как взведенная пружина.
В таком взведенном состоянии она никогда не уснет. Мучаясь от неосуществленных ожиданий, униженная, готовая визжать от досады, она повернулась на спину и посмотрела на полог балдахина. Беспомощные, злые слезы текли у нее по щекам.
Шорох простыни сообщил ей, что Вейн снова повернулся к ней лицом. Сара затаила дыхание, изнемогая от желания быть с ним, сама не своя от страха. Он приподнялся на локте, затем наклонил к ней голову и провел губами по ее губам. Легко, едва касаясь.
— Если вы не намерены сделать меня счастливым молодоженом, то хватит ерзать и вздыхать, давайте спать. — В его голосе Сара уловила едва заметный оттенок насмешки.
Ей хотелось выгнуться ему навстречу, но она сжала руки в кулаки в попытке обуздать безумие, которое Вейн спровоцировал своим легчайшим поцелуем. Она изнемогала от желания почувствовать Вейна в себе, она так хотела, чтобы он заполнил пустоту в ее теле и сердце.
Но он уже отвернулся.
Надо радоваться тому, что он принял ее отказ.
Утром она этому порадуется.