Мерсер медленно кивнул и сделал глоток бренди. Через мгновение он отставил стакан в сторону, опустил локти на подлокотники массивного кресла и сцепил пальцы.

— Как я уже сказал, я готовлюсь уйти в отставку. Но я намерен сделать это аккуратно, чтобы гильдия продолжала в будущем идти правильным путем.

— Другими словами, — сказал Эммет, — хочешь сам подобрать себе преемника.

— Именно. Я многие годы трудился над созданием сильной организации, способной позаботиться о своих людях, и в основном достиг своих целей. Все работники с хорошим стажем могут быть уверены в превосходной зарплате и страховых гарантиях для себя и своих близких.

— Пока исполняют приказы, не задают вопросов и тебе не перечат, — добавил Эммет.

— Я всегда хорошо вознаграждал за преданность.

— И подавлял всех, кто возражал тебе или подвергал сомнению твои решения. Ты до мозга костей старомодный парень, Мерсер.

— Я признаю, что в прошлом мы с тобой расходились во взглядах на управление такой организацией, как гильдия.

— Можно и так сказать. Твой подход устарел лет этак на семьдесят.

— Да, я чтил традиции весь период пребывания на посту главы гильдии Каденса.

Эммет снова хмыкнул. На это трудно было что-то возразить.

— Однако тебя может заинтересовать тот факт, — продолжил Мерсер, — что я пришел к выводу, что гильдии Каденса настало время измениться.

— Поверю в это, когда увижу.

— Я намерен последовать примеру гильдии Резонанса, — настойчиво продолжил Мерсер. — Хочу увидеть, как ее реорганизуют и модернизируют по такому же принципу.

Эммет разглядывал его лицо.

— Ты, похоже, не шутишь.

— Абсолютно серьезен. Но существенные перемены невозможно внедрить за одну ночь. Более того, преобразованием должен заниматься сильный лидер. Я начну процесс трансформирования в нынешнем году с помощью Тамары.

— Ты про ее работу в фонде гильдии?

— Для начала. Она тратит много сил на благотворительные проекты. Ее фонд окажет огромную помощь в изменении образа гильдии Каденса. Но реструктурировать организацию за те несколько месяцев, на которые я останусь у руля, невозможно. Поэтому я, как ты выразился, должен подобрать себе преемника.

Эммета внезапно пронзило дурное предчувствие. Он скрестил руки на груди и прислонился плечом к каминной полке.

— Есть кто-то на примете?

— Да, конечно. — В улыбке Мерсера не было юмора. — Ты.

Эммет медленно выдохнул.

— Мне очень не хочется тебе это говорить, Мерсер, но, кажется, ты случайно поджарился, когда последний раз вызывал призрака.

— Я понимаю, что мое предложение тебя в некотором роде шокировало. Но ты, несомненно, осознаешь, почему я хочу, чтобы ты над ним подумал. Сейчас я не прошу ничего большего. В спешке нет необходимости. У нас есть год на разработку планов. Масса времени на обсуждение деталей.

— Ничего не получится. Я отказываю тебе прямо сейчас. Я перешел в частный сектор, Мерсер, и теперь простой бизнесмен.

Мерсер расцепил руки и поддался вперед. Его жесткие глаза пылали энергией и решительностью.

— Послушай, сын…

— Я тебе не сын, — сквозь зубы повторил Эммет.

— Извини. Оговорился.

Черта с два, подумал Эммет. Они оба знали о сплетнях и слухах, не стихавших в течение многих лет. И он совершенно не собирался идти сегодня по этой дороге. Не с Мерсером Уайаттом.

— Как я говорил, — продолжил Мерсер, — я хочу передать гильдию в хорошие руки. Руки, которые сумеют направить ее по новому современному курсу. Ты подходишь лучше всех.

— Нет.

— Ты тот, кто единолично реорганизовал гильдию Резонанса, приняв на себя управление. Ты направил ее по новому пути, превратил в коммерческое предприятие, сделал респектабельной. Я хочу, чтобы ты совершил то же самое для гильдии Каденса.

— На случай, если ты не в курсе, я оставил руководство гильдией. Теперь я бизнес-консультант.

— Это именно то, чего я хочу, — серьезно сказал Мерсер. — Бизнес-консультанта с уникальной квалификацией, который поможет преобразовать гильдию Каденса в уважаемое коммерческое предприятие.

— Забудь об этом, Мерсер. Я не хочу становиться частью твоего плана. Желаю тебе удачи, но сам предпочту оставаться в стороне.

— Понимаю. — Мерсер откинулся на спинку кресла. Он не выглядел сдавшимся, скорее походил на человека, приготовившегося ждать. — Тогда оставим пока эту тему. Давай перейдем ко второму вопросу.

Эммет отошел от камина, подошел к окну и посмотрел на огни города внизу.

— Ты действительно что-то знаешь о моем племяннике? Или он был просто предлогом, чтобы сегодня вечером заманить меня сюда и попытаться уговорить на то, чтобы я возглавил гильдию?

— Скажу прямо. Точных сведений о местонахождении юного Квинна у меня нет. Но по данным моих источников, он последовал сюда, в Каденс, за девушкой. Верно?

— Да.

— По моим сведениям, молодая особа предположительно пропала, и твой племянник, который, как я понимаю, наделен способностями пара-резонатора диссонансной энергии, исчез вскоре после нее.

Эммет задумчиво смотрел на залитые лунным светом руины Мертвого города.

— Твои сведения верны.

— Столь длительное пребывание на должности главы гильдии имеет некоторые преимущества, — сухо отозвался Мерсер. — У меня была масса времени для создания надежных информационных сетей как внутри, так и за пределами организации.

Эммет медленно повернулся к нему лицом.

— Что тебе известно?

— Я знаю, что подруга Квинна — не первая юная особа, исчезнувшая в Каденсе за последние недели, — продолжил Мерсер. — Никто не обращал на сей факт особого внимания, потому что ни один из пропавших не был несовершеннолетним, да и их семьи, похоже, это ничуть не волновало.

— До сих пор.

— До сих пор, — согласился Мерсер. — Кроме того, ничто в исчезновениях не указывает на криминал.

— Сколько выявлено пропавших?

— Нельзя сказать наверняка. Ты удивишься, как много молодых людей исчезает каждый год. Я и сам понятия не имел, пока не начал вникать в этот вопрос. Большинство из них оказываются на улицах или в сектах Занавеса. Некоторые переезжают в другой город. Никто, кажется, не замечает проблему.

— Почему вдруг ты решил заметить?

— Потому что, услышав, что ты ищешь в городе своего племянника, я сделал несколько запросов и узнал, что некоторые из молодых людей, исчезнувших в последние недели, были пара-резонаторами диссонансной энергии. Необученными охотниками за призраками, находившимися в процессе вступления в гильдию. Они так и не явились для начальной тренировки и обучения. Поначалу я предположил, что кто-то переманил их в банду, секту или не имеющую лицензии археологическую команду. Гильдия не одобряет сторонние организации, использующие охотников за призраками в незаконных целях.

— Плохо для имиджа, — сухо произнес Эммет.

— Да. В прошлом иногда уже происходили подобные происшествия. Было относительно легко положить им конец. Но на сей раз возникли осложнения.

— Обратиться в полицию ты не пытался? — спокойно предположил Эммет.

Мерсер бросил на него преисполненный отвращения взгляд.

— Конечно, нет. Поступи я так, СМИ пронюхали бы об этом в мгновение ока. Я не допущу газетных заголовков о том, что гильдия больше не в состоянии обойтись без полиции. Не на моем веку, ей-богу.

— Ну да. — С подобным отношением руководства реорганизация гильдии Каденса обещает быть непростой, подумал Эммет.

— Как я говорил, — продолжил Мерсер, — я решил, что мы с тобой, возможно, сумеем посотрудничать.

— Хочешь сказать, что готов помочь в поисках Квинна, предоставив мне доступ к ресурсам гильдии?

Мерсер на мгновение закрыл глаза, а когда открыл их, в его взгляде сквозил холодный гнев.

— Хотелось бы мне, чтобы это было так просто. Неприятно тебе такое говорить, но на ресурсы гильдии сейчас положиться нельзя.

Эммет долго смотрел на Мерсера, впитывая полное значение его заявления.

— Думаю, тебе стоит пояснить.

— У меня есть причина полагать, что в моей организации завелся предатель, — устало признался Мерсер. — Кто-то из моих приближенных.

Эммет ничего не сказал. Он знал, чего должно было стоить Мерсеру такое признание.

— Я узнал об этом, лишь когда вышел за пределы гильдии для изучения ситуации с твоим племянником, — сказал Мерсер. — Кто-то, кому я доверяю, плетет против меня заговор, Эммет.

— У каждого главы гильдии есть враги — это суровая реальность жизни.

— Конечно. И в прошлом я имел дело со многими. Но этот другой. Коварнее. Я не сумел выявить предателя. Им может оказаться любой из моей администрации. Любой!

— Кто-то, знающий о твоих планах на будущее гильдии Каденса и не разделяющий их?

— Думаю, да. Но не только. Причина может быть личной. Сейчас я просто не знаю. Понимаю лишь, что больше не могу доверять своим сотрудникам.

— А как это связано с переманиванием молодых, необученных охотников с улицы?

— Мне пришло в голову, что предатель, кем бы он ни был, возможно, пытается создать собственную частную армию охотников, послушных и преданных только ему.

— Создает конкурирующую организацию? Черт, Мерсер, это немного чересчур, не находишь?

— Сам подумай, — настаивал Мерсер. — Если ублюдок хочет выступить против меня, то ему понадобится основа для власти. Значит, он будет нуждаться в собственных натренированных охотниках за призраками. Какой лучший способ обзавестись ими, чем перехватывать молодых, еще не вступивших в гильдию?

Эммет беззвучно присвистнул.

— Мерсер, ты точно уверен, что не впадаешь в паранойю?

— Я проявляю осторожность. Есть разница.

Разница есть, размышлял Эммет, но с места главы гильдии увидеть ее не всегда легко.

Мерсер Уайатт не глуп, напомнил он себе, даже если сейчас основательно и до безумия влюбился. Уайатт умен, влиятелен и, главное, до сих пор жив. Если инстинкты подсказывают ему, что в гильдии появился предатель, то велика вероятность, что он прав.

Эммет некоторое время изучал рисунок ковра под своими ногами, потом поднял взгляд:

— Все сводится к твоему желанию, чтобы я избавил тебя от так называемого предателя.

— Не стану отрицать, я нуждаюсь в твоей помощи в этом неприятном деле, поскольку больше не могу доверять своим сотрудникам. И в моем представлении наши интересы переплетаются, сын. Ты хочешь найти племянника, а я — человека, который, возможно, виновен в его исчезновении.

На сей раз Эммет проигнорировал обращение. Теперь его приоритеты изменились. В течение нескольких долгих секунд он созерцал городские огни, взвешивая плюсы и минусы сближения с Мерсером Уайаттом.

Правда состояла в том, что его выбор был крайне невелик. Безопасность Квинна стояла на первом месте.

— Что ты можешь мне дать? — наконец спросил он.

— Должен признать, немного. Как я сказал, чтобы получить хотя бы эту информацию, мне пришлось выйти за пределы гильдии. Ты и сам, несомненно, наткнулся бы на те же факты, которые узнал я. Но, по крайней мере, я сберегу тебе немного времени. А время здесь может сыграть существенную роль.

Эммет взглянул на него через плечо:

— Я слушаю.

Мерсер подался вперед на кресле, выражение его лица стало напряженным.

— В день, когда твой племянник исчез, он посетил молодежный приют в Старом квартале около восточной стены.

— Как он называется? — без промедления спросил Эммет.

— Он называется «Поперечная волна». Основан несколько лет назад трестом Андерсона Эймса. Поиски следует начать оттуда, Эммет, но я хочу получить с тебя обещание держать рот на замке.

— Какого черта ты беспокоишься о моем молчании?

Мерсер вздохнул.

— Андерсон Эймс два года назад умер. Когда адвокаты наконец разобрались с документами, на что ушло несколько месяцев, выяснилось, что приют близок к банкротству. В прошлом году «Поперечной волне» грозило закрытие, но в последнюю минуту нашелся новый источник финансирования. Как раз вовремя, чтобы позволить приюту остаться на плаву.

— Вот дерьмо. — Теперь Эммет увидел полную картину происходящего и все понял. — Хочешь сказать, что «Поперечную волну» сейчас поддерживает фонд гильдии? Причина, по которой ты нуждаешься в моем молчании, состоит в том, что приют — один из новых благотворительных проектов Тамары.

Мерсер прищурился, внезапно став похожим на безжалостного призрачного кота, которым по сути и был.

— Тамара ничего не знает о моих подозрениях. Я хочу разобраться с этим беспорядком без малейшей огласки, способной бросить тень на нее или фонд гильдии. Понятно?



Глава 15


Когда Эммет проезжал через парадные ворота особняка Уайатта, Лидия крепко сжала лежащую на коленях сумочку и вежливо улыбнулась через окно охраннику.

В автомобиле воцарилась тишина, которая вскоре стала невыносимой.

— Если бы мне нужно было оценить прием по шкале общественных мероприятий, проводимых в университете, то я поставила бы два, — наконец сказала она.

— Так много? — удивился Эммет.

— Несколько менее терпимо, чем ежемесячные встречи за бокалом хереса, но не так плохо, как на еженедельных встречах за чашкой кофе на кафедре пара-археологии.

— Лично я поставил бы единицу, — сказал Эммет.

Она взглянула на него:

— Хочешь сказать, что было хуже, чем на вечеринке по поводу твоей помолвки, во время которой твоя невеста решила, что она влюблена не в тебя, а в Мерсера Уайатта?

— Так ты уже слышала об этом? — Эммет снизил скорость перед поворотом. — Похоже, вы с Тамарой сегодня подружились.

— На самом деле тема вашей помолвки была поднята в самом начале разговора, и после этого он практически угас. Я провела много времени, любуясь коллекцией гармонианских древностей Уайатта. К счастью, о реликвиях я могу говорить часами. К тому моменту, как вы с Мерсером вышли из библиотеки, Тамара уже почти заснула от скуки.

— Тамара легко отвлекается, если лично не слишком заинтересована предметом. Взять, например, нашу помолвку.

— Что-то подсказывает мне, что она может быть очень внимательной, если сильно лично заинтересована. — Лидия помолчала. — Она носит янтарь. Это для дела или просто для красоты?

— Для дела. Она сильный пара-резонатор диссонансной энергии.

— Ясно. — «Это следовало ожидать», — подумала Лидия. По статистике, большинство охотников за призраками были мужчинами, но в катакомбах она работала не с одной женщиной-охотником. — Ну раз она была помолвлена с тобой, я бы сказала, что она была чрезвычайно заинтересована. Возможно, ей нравилась идея стать женой главы гильдии Резонанса.

Уголки губ Эммета приподнялись в холодной усмешке, которая сразу же пропала.

— Во время чаепития ты нахваталась всякой чепухи.

Она резко развернулась на сиденье, в гневе потеряв контроль над собой:

Почему ты мне не сказал?!

— По двум причинам, — нарочито небрежно ответил он. — Во-первых, учитывая твое общее мнение об охотниках за призраками, я не видел никакой необходимости обсуждать политику гильдии. Во-вторых, я не думал, что это имеет прямое отношение к сложившейся ситуации.

Она возмущенно уставилась на него:

— Не могу поверить. Ты экс-глава гильдии, и ты не думал, что это имеет отношение к нашим деловым договоренностям?

— А то, что случилось с тобой в те сорок восемь часов под землей шесть месяцев назад, имеет к ним какое-нибудь отношение?

— Это совсем другое.

— У каждого из нас есть прошлое, и мы не можем его изменить. Но каждый из нас продолжает жить дальше. Я больше не в гильдии.

— Ага, как же, не в гильдии. Однажды вступивший в гильдию навсегда остается ее членом.

— А кто-то говорит, что наладчик ловушек, однажды попавший в одну из них, никогда не сможет вернуться к своей деятельности.

— Прекрати свои попытки убедить меня, что здесь есть сходство, — огрызнулась она.

— Чего ты хочешь, Лидия? Хочешь расторгнуть контракт?

— Нет, черт возьми, ты так легко от меня не отделаешься.

— Тогда мы должны найти способ работать вместе.

— Как мы сможем сделать это, когда ты постоянно преподносишь мне такие сюрпризы? — яростно спросила она.

— То, что у нас контракт, не означает, что мы должны рассказывать друг другу обо всех чертовых событиях, произошедших в нашей личной жизни, не так ли?

— То обстоятельство, что ты глава гильдии нельзя назвать частным, личным делом.

— Я бывший глава гильдии.

— Почему я никогда не слышала о тебе?

— Ты можешь назвать имена руководителей гильдий в Фриквенси или Кристале?

— Ну… нет. — Она нахмурилась. — Признаться, я никогда особо не уделяла внимания политике гильдий за пределами Каденса. Я что-то слышала о том, что гильдия Резонанса ввела некоторые изменения, но…

— Но ты отнеслась к этому скептически и не обратила никакого внимания. Так?

— Не совсем, просто я не думала, что эти изменения окажут какое-либо влияние на гильдию Каденса. По крайней мере, пока ее возглавляет Мерсер Уайатт.

— Если от этого тебе станет лучше, то ты, скорее всего, не вспомнила бы мое имя, даже если бы следила за новостями. — Эммет проехал перекресток. — Я старался не выделяться, когда занимал эту должность.

— Ясно.

Вновь наступила хрупкая тишина. Лидия кипела от негодования. У нее контракт с главой гильдии. Вернее, с экс-главой гильдии.

Независимый консультант должен быть гибким, подумала она. Она больше не была надежно устроена в научных кругах с их жесткой иерархией и правилами поведения как записанными, так и устными. И если она собирается реализоваться в качестве частного консультанта, то должна идти на некоторый риск.

— Почему ты решил уйти в отставку, — резко спросила она.

— Я руководил гильдией Резонанса в течение шести лет. Столько времени мне потребовалось, чтобы перестроить ее организационную структуру. Когда я закончил, мне захотелось уйти с этой работы. Поэтому я отклонил предложение совета директоров возобновить контракт и проследил за тем, чтобы на это место был назначен Даниэль.

— Кто такой Даниэль?

— Мой младший брат.

— Так ты выбрал себе преемника?

— Мы с Даниэлем думаем одинаково, когда дело касается политики гильдии. Он продолжит двигать организацию в новом направлении. Через несколько лет никто и не вспомнит старые времена. Гильдия Резонанса просто станет еще одной крупной корпорацией города.

Лидия поколебалась, но нездоровое любопытство взяло верх:

— Когда ты сказал Тамаре, что планируешь уйти в отставку?

— За несколько дней до вечеринки, посвященной нашей помолвке. Поскольку она не вернула мне кольцо сразу, я думал, что она поняла и поддержала мое решение.

— Возможно, она считала, что сможет уговорить тебя передумать.

— Мы несколько раз говорили на эту тему, — признался Эммет. — Я не передумал.

Он осторожно заехал на стоянку перед жилым комплексом Лидии.

— За шесть лет, потраченных на реорганизацию гильдии Резонанса, Тамара была моим единственным крупным просчетом.

— Да ладно.

Он остановил машину и выключил двигатель. Какое-то время он просто молча сидел за рулем. У Лидии появилось ощущение, что он напряженно о чем-то размышлял.

— Думаешь, я с самого начала должен был понять, что ей нравилась именно идея выйти замуж за главу гильдии, а не за меня лично? — безучастно спросил он.

— Эй, не расстраивайся, — взявшись за ручку, Лидия открыла дверь. — Я была не умнее в отношении Райана. Я интересовала его до тех пор, пока продвигалась вверх по карьерной лестнице на кафедре пара-археологии и могла писать статьи, публикуемые под нашими именами.

— Ты писала статьи? — спросил Эммет.

— Райан — хороший ПА, но он не так хорош, как я, — пояснила она. — После моего «потерянного уикенда» стало ясно, что я больше не подхожу ему как соавтор, по крайней мере, в ближайшее время. Но все сложилось как нельзя лучше. Благодаря нашей последней совместной работе он получил повышение. И сейчас его имя как главы кафедры стоит под каждой статьей, публикуемой его подчиненными. Они проводят все исследования, а он пожинает лавры. Очень ловко, да?

Она вышла из машины, крепко прижимая к себе сумочку. Эммет выбрался с водительского места, захлопнул и запер дверцу машины, затем обошел автомобиль и присоединился к ней. Вместе они направились к лестнице.

— Я мог бы просветить тебя относительно Райана Келсо, если бы был рядом, когда вы с ним встречались, — заметил Эммет.

— Я могла бы сказать тебе, что Тамара практичная, честолюбивая женщина, которая никому не позволит стоять у нее на пути. Она стремится к власти. Власть притягивает ее.

Он дерезонировал защитную дверь.

— Ты это поняла, проведя один вечер в ее обществе?

Она откашлялась и постаралась сказать менторским тоном:

— Используя пара-психологическую терминологию, она, без сомнения, связывает секс с властью и наоборот.

— Другими словами, когда я ушел с поста главы гильдии, я больше не казался ей сексуально привлекательным. Так?

Лидия сжала в руках сумочку, и они пошли вверх по лестнице.

— Власть всегда притягивает, но она достигается двумя разными способами: благодаря личным качествам, силе воли или с помощью внешних атрибутов.

— Внешних атрибутов?

— Ну… офис, должность, общественное положение и тому подобное. Некоторых людей притягивает только такой вид власти. Полагаю, Тамара относится к таким людям.

— Возможно, ты права, — сказал Эммет, поднимаясь по лестнице рядом с ней. — Я знаю, что она определенно потеряла ко мне интерес после того, как узнала, что я собираюсь стать бизнес-консультантом.

— Век живи, век учись, — сказала Лидия.

— Ну так как, наш контракт все еще действителен?

— Да, — сказала Лидия. — Наш контракт все еще действителен.

Они молча добрались до пятого этажа и пошли по коридору в сторону двери ее квартиры. Лидия посмотрела на сумочку, которую прижимала к груди:

— Я должна найти для этого безопасное место, пока не решу, что с ней делать.

— Почему бы тебе завтра утром не поместить ее в ячейку в настоящем банковском хранилище?

— Хорошая идея. Но я не могу оставить ее там навсегда. Это невероятная находка, Эммет. Ее необходимо как следует изучить.

Он хитро и понимающе усмехнулся:

— Эй, у меня идея. Ты можешь отдать эту бутылочку из грёзалита в университет и позволить Райану Келсо и его сотрудникам написать о нем в «Журнале пара-археологии».

— Только через мой труп, — пробормотала она, но потом, подумав о Честере, поморщилась. — Полагаю, в данных обстоятельствах это не очень удачная метафора.

Он перестал улыбаться.

— Думаю, да.

— Сегодня я не могу ясно думать о том, что делать с находкой. По-моему, этим вечером я получила слишком много высокорезонирующей информации. Мои нервы не привыкли к такому возбуждению.

— Возбуждению?

— Да, ну ты же понимаешь, возбуждение. Этот артефакт, ужин с главой гильдии Каденса, открытие, что мой первый же клиент является бывшим главой гильдии Резонанса. Знаешь, это не проходит даром.

— Ясно, — сказал он. — Возбуждение.

— В эти дни я в основном веду спокойную жизнь. О, иногда я наталкиваюсь на трупы. Да еще эти эпизодические моменты веселья, когда случайные призраки прожигают дыры в стене моей спальни. Вот, пожалуй, и все.

— Ну да, совершенно спокойная жизнь, — согласился он, вставляя ключ в замок.

Лидия бросила на него проницательный взгляд.

— Кстати, чуть не забыла спросить: ты узнал у Уайатта что-нибудь полезное о своем племяннике?

— Может быть.

— И это все, что ты можешь сказать? Может быть?

— Он дал мне возможную зацепку, — небрежно сказал Эммет, открывая дверь. — Завтра я ее проверю.

Лидия вошла в прихожую.

— И что же босс Уайатт попросил в обмен на эту так называемую зацепку?

— Тебе когда-нибудь говорили, что ты очень цинична?

— Я просто хорошо представляю, как работает политика гильдии.

Он молча посмотрел на нее.

— По крайней мере, я знаю, как они работают здесь, в Каденсе, — поправилась она. — Мерсер Уайатт никому ничего не делает по доброте душевной.

Эммет пожал плечами и нагнулся, чтобы поднять Мохнатика, который кружил вокруг его ног.

— Мы заключили сделку.

Лидия замерла.

— Какую сделку?

— Она не имеет к тебе никакого отношения, — спокойно ответил он. — Это дела гильдии.

— Черт возьми, не смей отделываться от меня, говоря, что это просто «дела гильдии». Я твой консультант в этом деле, помнишь? Я имею право знать, что происходит.

— Моя договоренность с Уайаттом не касается предмета нашего контракта.

— Я в это не поверю ни на минуту.

— Это твои проблемы. — Он прошел на кухню и открыл банку с крендельками. — Потому что это все, что я скажу.

Она открыла рот, чтобы продолжить спор, но ее внимание привлекла мигающая лампочка автоответчика.

Она пересекла комнату и нажала на кнопку:


«Это Бартоломью Грили из «Старинных вещей Грили». Я звоню относительно предмета, который мы обсуждали во время твоего визита в мой магазин. Я получил информацию о его нынешнем местонахождении. Мне сообщили, что купивший его коллекционер готов продать его по подходящей цене. Я буду рад выступить в качестве посредника между вами и получить награду за находку, о которой ты говорила. Давай встретимся в моем магазине завтра утром. Я рано откроюсь, и мы все обсудим. Скажем, около десяти?»


Лидия ощутила радость победы.

— Похоже, я нашла твою шкатулку, Эммет.

Эммет глянул на автоответчик, потом пристально посмотрел на нее.

— Если это правда, то ты ведь выполнила свои обязательства, да? Это упрощает задачу. Завтра мы заберем шкатулку, и я выпишу тебе чек. Наш контракт юридически прекратит действие, и ты будешь свободна от него.

Ее ощущение победы в одно мгновение испарилось. Эммет был прав. Как только кабинет редкостей окажется у него, их контракт будет выполнен. И она ничего не может с этим поделать.

Почему, черт возьми, вообще ей хотелось что-нибудь с этим делать? В конце концов он был экс-главой гильдии. Он посещал званые ужины у Мерсера Уайатта. Хуже того, он заключал с Мерсером Уайаттом сделки. Его бывшая невеста вышла замуж за главу гильдии Каденса. Все было так запутано, что дальше некуда.

Да, конечно, Лидия хотела, чтобы этот контракт как можно скорее завершился. Получив вознаграждение, которое Эммет должен ей заплатить, она сможет переехать в другую квартиру. Указав его имя в списке довольных клиентов, она с блеском начнет свою новую карьеру в качестве консультанта.

Жизнь налаживалась. Так почему же она не испытывала восторга?

Лидия ослепительно улыбнулась:

— Похоже, завтра вечером мой диван освободится.



Глава 16



Звук осторожно открываемой двери спальни прервал мрачный ход мыслей Эммета. Его первой реакцией даже был небольшой прилив облегчения. С тех пор как он лег на диван и выключил свет, он все глубже и глубже погружался в трясину вероятностей, аспектов, проблем и рисков.

Его размышления о том, как совместить поиски Куинна со сделкой с Уайаттом, постоянно прерывались воспоминанием об ослепительной улыбке Лидии, когда она согласилась, что завтра их контракт будет завершен.

«Похоже… мой диван освободится».

Ей не обязательно было так радоваться перспективе выгнать его со своего дивана. Черт, сама бы на нем поспала! Диван был продавленным в самых неподходящих местах, комковатым и слишком коротким.

Он услышал глухой звук удара голого пальца ноги об деревянную ножку коридорного столика, за ним последовали тихий стон и еле слышное ругательство. Эммет вытащил руку из-под головы и посмотрел на светящийся экран рез-часов. Два часа ночи. Похоже, Лидии, как и ему, не спалось.

Все планы и схемы борьбы с непредвиденными обстоятельствами, которые он придумывал, отошли на задний план перед лицом более насущного вопроса. Зачем Лидия вышла в коридор?

Он отчетливо понимал, что это было не единственной поднявшейся проблемой. Того, что она не спала и двигалась в его сторону, вполне хватило, чтобы вызвать у него эрекцию.

Он задумался, злится ли она до сих пор. Потом он задумался, понимает ли она тоже, что у них не будет логичной причины вновь увидеться после того, как они завтра заберут шкатулку. Волновало ли это ее вообще? Она явно была довольна, что Бартоломью Грили позвонил, и очень рада, что их договору пришел конец.

Он лежал, не двигаясь, чувствуя, что его кровь закипает от довольно глупого, как ни крути, предвкушения. И что, черт возьми, по его мнению, сейчас должно произойти? Он что, и правда такой тупой, чтобы поверить, что она идет сюда, чтобы присоединиться к нему на диване?

Вероятнее всего, она направляется на кухню. Самое логичное место в подобных обстоятельствах. Ей не спится, значит, она идет на кухню, чтобы налить себе теплого молока. Или еще чего-нибудь.

Он увидел очертания фигуры в светлом халате, на цыпочках вышедшей из-за угла, с темным пятном Мохнатика, сидевшего на плече.

Эммет задержал дыхание и мысленно пожелал, чтобы Лидия подошла к дивану.

Она направилась в кухню.

Он с шумом выдохнул, глядя, как она исчезает в дверном проеме. Через несколько секунд он услышал, как открылась дверца холодильника. Дверной проем на мгновение осветился, а потом свет вновь погас. Потом послышался тихий звон — Лидия достала из буфета стакан. Затем он услышал, как она открыла банку с крендельками.

Черт, неужели она и правда считает, что в таком грохоте можно спать?

Он отбросил одеяло и поднялся. На полпути к кухне он вспомнил, что на нем только трусы. Посмотрев вниз, он заметил, что они не слишком-то скрывают охватившее его тело возбуждение. Мысленно застонав, он залез в открытую сумку и, выудив оттуда джинсы, поспешно их натянул.

— Не хотела тебя разбудить, — сказала Лидия из кухонного дверного проема.

Он продолжал стоять к ней спиной, осторожно сражаясь с молнией джинсов.

— Я не спал.

Наконец ему удалось их застегнуть, и он повернулся к Лидии лицом. Она была так хороша, что он едва на нее не набросился.

В одной руке у нее был стакан, в другой — пара крендельков. Она скормила один из них Мохнатику.

— Можно мне тоже? — спросил Эммет, чувствуя отвращение к себе за неспособность лучше начать разговор.

— Пожалуйста.

Проходя мимо нее на кухню, он задел рукав ее халата. Ощущение было такое, словно он коснулся оголенного провода и разряд чистой энергии вошел в его и без того уже перезаряженное тело.

Он снял крышку с банки и полез внутрь.

— Не думаю, что они тебе понравятся, — сказала Лидия. — Мохнатик, вероятно, их обслюнявил. Возьми из пакета в духовке. Свои я держу там. У Мохнатика не хватает сил открыть дверцу.

Эммет закрыл крышку банки, открыл духовку и задумчиво посмотрел на пакет крендельков внутри.

— Ты когда-нибудь случайно включала духовку, забыв про этот пакет?

— Один раз, — призналась она. — С тех пор держу под раковиной огнетушитель.

Он вытащил из пакета горсть крендельков и закрыл духовку.

Он видел, что Лидия все еще злится. И все потому, что он не рассказал ей подробности своей сделки с Мерсером Уайаттом.

«Что мне терять?» — подумал он. Рассердиться сильнее она вряд ли сможет. Это дело гильдии, но, возможно, у нее было право что-то о нем знать.

— Ладно, я расскажу тебе о своей сделке с Уайаттом, — сказал он, жуя кренделек.

Она гордо вздернула подбородок.

— Нет нужды. Ты четко и ясно дал понять, что, по-твоему, это не мое дело.

— Так и есть. Но твое холодное отношение работает.

— Я потрясена. Глава гильдии, который восприимчив к равнодушию?

— Бывший глава. — Он сжевал еще один кренделек. — Если вкратце, то Мерсер узнал, что Куинн исчез вскоре после посещения одного молодежного приюта в Старом квартале. Он называется «Поперечная волна».

Она задумалась.

— Я знаю это место. Оно открылось несколько лет назад. Они предлагают социальную поддержку ребятам с улицы.

— Уайатт думает, что есть какая-то связь. Исчезли еще несколько юных необученных пара-резонаторов диссонансной энергии. Они тоже имели какое-то отношение к приюту. Он хочет, чтобы я выяснил, что происходит, но тайно.

Она задумчиво склонила голову набок:

— Почему тайно?

— Потому что несколько месяцев назад фонд гильдии Каденса начал спонсировать приют.

— А-а.

— Вот именно. — Он положил в рот очередной кренделек.

— Для гильдии будет очень неприятно, если выяснится, что в приюте творится что-то незаконное.

— Особенно для Тамары. — Эммет помолчал, а затем продолжил: — Мерсер влюблен в нее и хочет защитить.

— Трудно представить, что Мерсер Уайатт любит еще что-то, помимо власти, которой он обладает как глава гильдии

— Люди меняются.

— Некоторые — да, а некоторые — нет.

— Ты просто циник. Это еще не все. Уайатт думает, что у него в руководстве завелся предатель. Он считает, что именно этот человек несет ответственность за то, что происходит в приюте.

— Ого! Кажется, я знаю, к чему все идет.

— В обмен на информацию о Куинне я согласился найти предателя в штате у Уайатта.

Она шумно выдохнула:

— Значит, теперь ты шпион на службе у главы гильдии Каденса.

Он ничего не ответил, продолжая жевать.

— Ладно, ладно, я тебя не виню, — сказала Лидия.

Это его удивило.

— Правда?

— Да. На твоем месте я бы заключила такую же сделку. В конце концов, в первую очередь ты обязан найти племянника. И похоже, Уайатт дал тебе хорошую зацепку. Никто ничего в этой жизни не получает просто так. А гильдии это касается вдвойне.

— Я тоже так решил. — Он прожевал последний кренделек. — Прости, что был резок.

— Ты, наверное, не привык объяснять причины своих поступков.

Он посмотрел на нее:

— Дело не в этом. Я не хотел вдаваться в подробности, потому что знаю, как ты относишься к Уайатту и местной гильдии.

— Признаю, что совершенно не доверяю Мерсеру Уайатту, но…

— О чем ты?

Она сухо улыбнулась:

— Но ты же не Мерсер Уайатт.

У него полегчало на душе.

— Значит ли это, что мне ты доверяешь?

Она слегка пожала плечом.

— Гораздо больше, чем могла бы Уайатту.

Ладно, хотя она и не заявила о своей безоговорочной вере в него, по крайней мере, он не был в одной категории с Уайаттом.

— Завтра, после того как мы заберем шкатулку, я поеду в приют, — сказал он.

— Отличная мысль. Желаю удачи, Эммет. Надеюсь, с твоим племянником все в порядке.

Он чуть помолчал.

— Прежде чем наш договор закончится, я хочу, чтобы ты кое-что знала.

— И что это?

— Я хочу исправить твое небольшое недопонимание относительно охотников за призраками.

Она наблюдала за ним из темноты.

— Если это очередная лекция про политику гильдии…

— Это не имеет отношения к политике.

— Да?

Он прислонился спиной к холодильнику и сложил руки на груди.

— Я про своеобразную особенность, о которой ты упомянула прошлой ночью. Не знаю, с чего ты это взяла, но твои сведения неверны.

Она поперхнулась:

— Мелани. Мелани Тофт рассказала мне об этой особенности. И она была абсолютно убеждена в своих словах.

— Вызов призрака или его нейтрализация действительно вызывают определенное возбуждение, — осторожно заметил он. — Я лишь хочу сказать, что этот эффект очень кратковременный.

— Насколько кратковременный?

— Максимум полчаса.

Она взвесила его слова:

— Если подумать, кажется, Мелани не говорила про время.

— Да? Что ж, я просто хотел прояснить, что данный эффект не мог продлиться настолько долго, чтобы объяснить то, что произошло между нами прошлой ночью.

— Ясно, — прошептала она.

Он расцепил руки и шагнул к ней. Учитывая маленькие габариты кухни, этого хватило, чтобы он оказался прямо перед Лидией. Ее теплый запах только усилил охватившее его желание. Он знал, что Лидия это чувствует, однако она не попыталась отойти. Мохнатик несколько мгновений смотрел на Эммета, а потом спрыгнул с плеча Лидии и исчез в направлении банки с крендельками.

— И уж конечно, он не мог привести к этому. — Эммет привлек ее к себе и накрыл ее губы поцелуем.

На пару самых ужасных, как ему показалось, в его жизни секунд, он подумал, что она оттолкнет его. Потом он почувствовал, что она оттаивает, и внезапно все стало хорошо. Даже лучше, чем хорошо. Просто великолепно.

Лидия обвила руками его шею и запустила пальцы в его волосы. Ее губы раскрылись, и теперь он мог чувствовать ее вкус. Его охватила страсть, а за ней последовала возбуждающая эйфория. Он был уверен, что сейчас сможет с легкостью вызвать дюжину — нет, сотню — призраков, вот только он был немного занят другим.

Долгие периоды воздержания, вероятно, не слишком полезны для мужчины его возраста, подумалось Эммету. Мужчине в его возрасте не следовало крутить эпизодические романы, ему полагалось быть женатым. Полагалось иметь жену в постели и заниматься сексом так регулярно, чтобы это превратилось в рутину и, возможно, даже стало немного скучным, как поедание завтрака.

Завтрак никогда еще не был таким вкусным.

Лидия была теплой и пахла чем-то ночным и женственным. Чем-то особенным, потрясающим и таинственным, чего он никогда в своей жизни не чувствовал и теперь, он был уверен, уже никогда не сможет забыть.

Он провел ладонью по изгибу ее бедра и сжал ягодицу. Лидия вздрогнула. Ее босая нога коснулась его. Он прижал ее спиной к кухонному столику, целуя шею.

Эммет опустил руку на пояс ее халата и развязал его. Лидия обхватила его лицо ладонями:

— Эммет, нет.

Он замер, поднял голову и посмотрел на нее:

— Нет?

Она грустно улыбнулась:

— Не думаю, что это хорошая идея. Строго говоря, мы все еще связаны деловым соглашением.

— Завтра утром оно закончится.

— Знаю, но до тех пор мы деловые партнеры.

Его охватили гнев и разочарование.

— В чем дело? Я хочу тебя, ты хочешь меня. В чем, черт побери, проблема?

— Проблема, — твердо сказала она, — в том, что мы не слишком хорошо друг друга знаем. Проблема в том, что ты мой клиент. Проблема в том, что я не хочу секса на одну ночь.

— Почему ты не скажешь правду? Настоящая проблема в том, что я бывший член гильдии, так ведь?

— Нет.

— Черта с два! — Он резко отпустил ее и отошел от столика. — Ты настолько предубеждена против всех, кто связан с гильдией, что даже не можешь позволить себе иметь нормальные физические отношения с охотником.

— Не смей винить в этом меня. — Она резкими движениями затянула пояс халата. — Проклятье! Если я не затеваю интрижек с практически незнакомыми мужчинами, это вовсе не означает, что я ненормальная.

— Черт! — Он провел пальцами по волосам. — Я вовсе не имел в виду, что ты ненормальная.

— Имел! Именно это ты и сказал. Плохо уже то, что мои бывшие коллеги считают, что я потеряла свою пара-гармоническую хватку. Так что не надо мне говорить, что я ненормальная и в других вещах тоже. Прости, но с меня довольно. Я иду спать.

Эммет беспомощно наблюдал, как она сердито развернулась и потопала из кухни, а затем посмотрел на Мохнатика, немигающе следившего за ним со столешницы.

— У тебя когда-нибудь было ощущение, что ты крупно напортачил?



Глава 17



Лидия проснулась от звонка стоящего у кровати телефона. Похлопав рукой по столику в поисках, она наконец его нащупала и, поднеся к уху телефонную трубку, обнаружила, что Эммет уже ответил по стоящему в гостиной второму аппарату.

— Лондон, — рявкнул он.

Лидия в ужасе села в постели.

— Алло? Алло?

— Прошу прощения, — резко сказал Райан Келсо. — Кажется, я ошибся номером.

— Райан? — поспешно сказала Лидия. — Подожди.

— Лидия, это ты? — Теперь он казался сбитым с толку.

— Я. Эммет, я взяла трубку. Ты можешь повесить свою.

— Простите, — непринужденно сказал Эммет. — Я начну готовить завтрак, пока вы разговариваете. Не торопитесь. Я даже еще душ не принимал.

В трубке раздался щелчок, свидетельствующий о том, что он отключился. За этим на какое-то время последовала абсолютная тишина, в течение которой, Лидия была уверена, Райан пытался осознать значение того, что Эммет ответил по телефону в ее квартире в этот утренний час. Величайшим усилием воли она подавила желание помчаться в другую комнату и накричать на него.

Она собралась с мыслями и быстро обдумала вероятные причины этого звонка. Возможно, Райан звонит, чтобы сказать ей, что на факультете решили взять ее обратно на работу. Может, он предложит заключить частный контракт с университетом на консультационные услуги. Может, ее новая карьера наконец пойдет в гору.

— Извини, — решительно сказала она. — Кто-то по ошибке снял телефонную трубку.

— Ответивший мужчина — это тот, с которым ты была прошлым вечером в «Игре контрастов»?

Теперь в голосе Райана была нотка неодобрения. Это разозлило Лидию. Будто он имел право комментировать эту ситуацию.

— Мистер Лондон — мой гость.

На нее упала тень. Она повернулась и увидела, что мистер Лондон стоит в дверном проеме. На нем по-прежнему были только джинсы, в которые он был одет ночью. Она махнула ему рукой, прогоняя, но он не двинулся с места.

— Что ты хотел, Райан? — спросила она.

Тот откашлялся. Когда он заговорил на этот раз, его тон был более приветливым:

— Собственно говоря, я звоню, чтобы предложить вместе пообедать.

— Пообедать?

— Увидев тебя прошлым вечером, я осознал, как много времени прошло с тех пор, как мы имели возможность сесть и поговорить, — быстро сказал он. — У меня много новостей, чтобы наверстать упущенное.

— Ясно. — Она не могла понять, намекал ли он на деловые переговоры или только на дружескую встречу. — И когда ты хотел пообедать?

— Как насчет сегодня? — сказал Райан.

Лидия подумала о бутылочке из грёзалита, которую она должна этим утром отнести на хранение в банк, и о кабинете редкостей, который они с Эмметом собирались получить у Бартоломью Грили. И потом у нее еще была работа в музее. Сегодня она туда поздно придет. Возможно, ей следует поработать во время обеда.

— Райан, у меня сегодня очень плотный график. Как насчет завтра?

— Черт побери, Лидия, я должен с тобой поговорить. — В его голосе одновременно были раздражение и настойчивость. — Сегодня. Как можно скорее. Я могу приехать к тебе домой.

Райан явно был чем-то обеспокоен. Она попыталась не обращать внимания на Эммета, который с глубоким интересом смотрел на нее, опираясь плечом о дверной косяк.

— Что происходит, Райан? — спросила она.

— Это касается профессионального вопроса, — сухо сказал он.

Она постаралась скрыть свое нетерпение:

— Говоришь, что хочешь, чтобы я консультировала факультет?

Повисла небольшая, но многозначительная пауза.

— Не совсем.

Ее энтузиазм резко пошел на убыль.

— Райан, впереди очень загруженный день. У меня нет времени на игры.

— Подожди, Лидия, не вешай трубку. Это важно. Может, самая важная вещь из когда-либо происходивших. Я не хочу обсуждать это по телефону. Но поверь, мы говорим об значимой хармонианской находке.

Лидия крепче сжала телефонную трубку.

— Какой находке?

— Мы не можем говорить о ней сейчас. Мне нужно встретиться с тобой. — Райан замялся: — Прошел слушок. Я не могу об этом распространяться, но могу сказать одно. Если это правда, она поможет восстановить твою карьеру.

Лидия почувствовала, как ее уверенность стремительно возвращается. Райан в ней нуждался. Это значило, что она контролирует ситуацию. Ей следовало с большой осторожностью разыграть свои карты.

— Знаешь, что, Райан? Я позвоню тебе позже днем, когда уточню свое расписание на неделю.

— Лидия, подожди, не вешай трубку. Черт возьми, не вешай трубку! От этого зависит и твое, и мое будущее.

— Я позвоню тебе позже, Райан. — Она очень осторожно положила трубку на место и посмотрела на Эммета.

— Что? — спросил он.

— У меня отвратительное чувство, что до Райана могли дойти некоторые слухи о моем наследстве, полученном от Честера.

— Думаешь, он знает, что ты получила эту бутылочку?

— Нет, но у меня сложилось впечатление, что он думает, что я могу что-то об этом знать.

— Это довольно скверно. — Он отошел от двери, подошел к кровати и бросил ей халат. — Проснись и пой, моя маленькая сексуальная богиня. Когда банк откроется, мы должны уже стоять у него. Я хочу, чтобы этот сосуд оказался в сейфовой ячейке прежде, чем мы сделаем что-нибудь еще.

Лидия схватила халат и встретилась с его пристальным взглядом.

— Сексуальная богиня?

— Предпочитаешь выражение «сексуальная кошечка»?

— Нет, все хорошо. «Сексуальная богиня» подойдет.



* * *


Банк Каденс-Сити открывался ровно в девять. К девяти двадцати Лидия заполнила все документы, необходимые для аренды сейфовой ячейки. Клерк проводил их с Эмметом в тихую уединенность хранилища и оставил одних.

Лидия вытащила грёзалитовую бутылочку из бумажного пакета, чтобы посмотреть на нее еще раз, прежде чем надежно запереть артефакт в банковской ячейке.

— Все еще не могу до конца поверить, что она настоящая. — Она изучала небольшие потоки постоянно меняющихся цветов, опоясывающие сосуд подобно крошечным инопланетным морям. — Твердый как скала, и все же это чистый грёзалит. Как это возможно? По-хорошему, он должен был растаять и расщепиться на огромное количество молекул.

— Не уверен, что все это так уж неожиданно, — сказал Эммет.

— Неожиданно? Умение работать с грёзалитом — это просто неслыханно.

— Подумай вот о чем, — Эммет изучал бутылочку в ее руках. — Мы, люди, находимся здесь только пару веков, но уже нашли способы психически резонировать с рез-янтарем. Мы пользуемся этим ежедневно во всех сферах: от включения рез-экрана до готовки обеда и охоты за призраками. Возможно, хармониане эволюционировали на этой планете.

— Мы не знаем этого наверняка, — парировала Лидия. — Возможно, тысячи лет назад они проникли через Занавес так же, как это сделали мы два столетия назад. Эксперты говорят, что невозможно определить, сколько раз Занавес открывался и закрывался в прошлом или какие планеты он связывал, когда был открыт.

Эммет пожал плечами.

— Неважно. Как ни посмотри, хармониане могли здесь находиться в течение тысяч лет, правильно?

— Правильно.

— Достаточно времени, чтобы психически настроиться на базовые гармонические частоты планеты. Кто знает, что они могли делать с рез-янтарем? Черт, мы до сих пор даже не можем понять, как они создавали призраков и ловушки иллюзий. Некоторые из нас могут управлять ими, но никто пока не придумал способ, как создать призрак или ловушку с нуля.

— Верно.

Лидия посмотрела на бутылочку. Она ощущала вес столетий и отголосок творческого вдохновения, которое было не совсем человеческим, но, тем не менее, резонировало на очень человеческой частоте.

— Может быть, они обнаружили или изобрели что-нибудь получше рез-янтаря, помогавшее им концентрировать пси-таланты.

— Было бы неудивительно. Еще пару тысяч лет, и, возможно, мы тоже придумаем что-нибудь более эффективное. — Эммет посмотрел на часы. — Почти девять тридцать. Грили будет нас ждать.

— Да.

Лидия напомнила себе, что она может вернуться сюда и посмотреть на чудесный артефакт позже. Она было начала упаковывать его обратно в бумажный пакет, но внезапно остановилась.

— Что случилось? — спросил Эммет.

— Я не уверена. — Лидия снова достала бутылочку из пакета и взвесила ее в руках. Затем она направила внутрь небольшой психический импульс. Ее янтарный браслет стал теплее. Она осторожно попыталась почувствовать гармоническую структуру энергии, исходившей из сосуда.

Янтарь на ее запястье потеплел еще сильнее. У Лидии по спине пробежал холодок.

— О, господи!

Эммет подошел ближе, вглядываясь в ее лицо.

— Что ты улавливаешь? Возраст вещи?

— Нет. Что-то еще. Помнишь, прошлым вечером я говорила тебе про странное чувство? Это словно ощущение от небольшого количества энергии ловушки иллюзии. Я тогда подумала, что это что-то присущее самому грёзалиту. Но сейчас я не уверена.

Он взглянул на артефакт, а затем быстро поднял глаза и встретился с Лидией взглядом. Она увидела, что он понял значение того, что она только что сказала.

— Не призрачная энергия, — сказал он с абсолютной уверенностью. — Я бы ощутил ее более отчетливо, чем ты.

— Нет, — прошептала она. — Энергия иллюзии.

— Ловушки иллюзий очень редки вне катакомб.

Она безмолвно кивнула. Он был прав. И тем не менее она не могла не посмотреть по сторонам хранилища. Она пристально изучила каждый угол, усиливая и фокусируя свои пара-резонирующие чувства через янтарный браслет. Она не увидела скопления темноты в углах. Под столом или около потолка тоже не было никаких необъяснимых теней.

Конечно же, здесь нет никаких ловушек иллюзий, подумала она. В конце концов, они стояли посреди банка Каденс-Сити,

Но янтарь в браслете на ее руке был очень теплым. В комнате замерцали следы энергии.

Она посмотрела на бутылочку, затем на Эммета.

— Может, дело в обработанном грёзалите? — спросил Эммет. — Какое-нибудь свойство, о котором мы ничего не знаем, поскольку ни один человек не смог подчинить этот материал?

Она поднесла артефакт к свету.

— По-моему, здесь есть крышка. На самом деле лучше бы ее снять в лаборатории. Я не хочу рисковать и повредить сам сосуд.

— Он так долго хранился, — напомнил ей Эммет. — Значит, не может быть слишком хрупким.

— Я попробую.

Она поставила бутылочку на стол и очень аккуратно поддела туго закрытую крышку. К ее удивлению, она легко поддалась. Лидия поняла, что смотрит в темноту — абсолютную темноту — внутри маленького артефакта.

— Хм.

Она подняла бутылочку и повернула так, чтобы свет от лампы, расположенной на потолке, попадал внутрь. Однако он не проник в темноту. Внутри не было ни блеска, ни свечения от грёзалита. Только плотный, непроницаемый, черный туман.

Существует две возможности, подумала она. Либо она сходит с ума, в пара-резонационном плане, как думали Райан и остальные, либо у нее в руках бутылочка с ловушкой иллюзии внутри.

— О-о, — сказала она.

— Настоящая? — тихо спросил Эммет.

— Да. Небольшая. Ровно такая, чтобы поместилась внутри сосуда.

Он не подверг сомнению ее оценку, подумала Лидия. Принял ее заключение на веру, несмотря на то, что имел полное право сомневаться в нем.

Он смотрел, как она очень аккуратно ставит бутылочку обратно на стол.

— Что думаешь?

— Не знаю. Как и все остальные, я никогда не видела такого вне Мертвого города. Сам факт ее существования внутри этого сосуда может означать, что эта ловушка отличается от других, с которыми я работала. Она может быть так или иначе прикреплена к самому грёзалиту. Есть только один способ выяснить это.

Он посмотрел на нее поверх артефакта.

— Давай.

— Наверное, лучше тебе выйти в другую комнату. На всякий случай.

— Ни за что. Я останусь здесь.

— Делай, что хочешь.

Она перевела дыхание и сконцентрировалась, направляя пси-энергию через янтарь на запястье. Камни снова быстро нагрелись. Сквозь нее прошло легко узнаваемое биение резонирующей энергии. Слабое, но устойчивое и четкое.

— Ловушка такая маленькая, — прошептала она. — Она излучает лишь тонкую струйку энергии.

— Даже струйка может стать причиной некоторых очень неприятных последствий, — предупредил Эммет.

Она ничего не сказала. Они оба работали в катакомбах и знали, что могут сделать ловушки древних хармониан. Инопланетные сны. Инопланетные кошмары.

Она непрерывно направляла пси-энергию через янтарь, в то же время вглядываясь в осязаемую темноту внутри сосуда. Через несколько секунд она увидела, что в глубине что-то шевельнулось. Казалось, сама темнота стала плотнее и однороднее, реагируя на импульсы энергии, которую Лидия настойчиво направляла сквозь нее. Если на данном этапе она ошибется, то очень легко может привести ловушку в действие.

Если она активирует ловушку иллюзии, у нее будет лишь около секунды, чтобы понять, что она в беде. И не будет времени, чтобы что-то предпринять. Темнота резко поднимется по пси-частотам, которыми она сама же ее и обеспечила. Она затопит ее разум прежде, чем она сможет отреагировать.

Если ловушка будет достаточно сильной, то не только погрузит ее в дезориентирующую иллюзию, которую ее человеческий разум не сможет долго выносить, но и использует ее собственную пси-энергию, чтобы поймать тех, кому не посчастливится находиться поблизости. Например, Эметта.

Как долго продлится кошмар или какую форму примет, оставалось только гадать. Учитывая размер ловушки, можно было лишь надеяться, что создаваемое ею наваждение будет соответственно несильным и недолгим.

Но Лидия знала, что, даже если оно продлится только несколько минут, потребуются дни, чтобы после этого прийти в себя.

Используя свои пара-рез-чувства, она постепенно погружалась в небольшой клочок темноты. Она тщательно просматривала скрытую эфемерную энергию, пока не уловила характерное эхо резонанса. Она четче настроила свой импульс, нашла скрытую структуру в маскирующей закономерности и наполнила ее энергией, ослабляя волновое движение.

Медленно и осторожно она начала регулировать частоту резонанса ловушки. Она стала слабее, ровнее.

Темнота внутри бутылочки внезапно исчезла.

Лидия выдохнула. Она даже не осознавала, что задерживала дыхание. Подняв глаза, она увидела, что Эммет широко улыбается.

— Хорошая работа, — сказал он.

Лидию просто распирало от восторга. В первый раз после «потерянного уикенда» у нее появилась возможность поработать с энергией ловушки иллюзии. В первый раз она смогла удостовериться, что все еще обладает гармонической силой и не потеряла хватку.

Она пыталась оставаться спокойной, не показывать, как сильно она взволнована.

— Прошло много времени, — небрежно сказала она. — Я боялась, что мои способности немного подзаржавели.

— Черта с два, подзаржавели. Шли всю эту чертову кафедру пара-археологии Университета Каденса и призраков под ними куда подальше. Ты не утратила своих способностей.

Лидия перестала сдерживать переполнявшие ее восторг и облегчение. Негромко вскрикнув, она бросилась в объятия Эметта. Он крепко ее обнял.

— Я в порядке, — прошептала она, уткнувшись носом в его куртку, и рассмеялась. — Я действительно в порядке. Я все еще могу работать.

Эммет чуть приподнял ее. отрывая от пола, и засмеялся вместе с ней:

— Ты можешь снова это повторить. — Он позволил Лидии соскользнуть вниз по его телу, а затем крепко поцеловал.

На мгновение она прижалась к нему, наслаждаясь триумфальными, поздравительными объятиями. Она знала, что нет никого, никого другого, с кем еще она хотела бы отпраздновать этот момент.

Когда первоначальная волна эйфории начала стихать, Лидия вдруг осознала, что целуется с Эмметом посреди банковского хранилища. Реальность вернулась. Медленно и нехотя, она отступила назад, покрасневшая и задыхающаяся. Она же профессионал, подумала Лидия. А профессионалы не ведут себя подобным образом.

Казалось, Эммет не заметил ее огорчения. Он посмотрел на стоявшую на столе бутылочку.

— Есть внутри еще что-нибудь кроме дерезонированной ловушки?

Лидия поспешно вернулась к столу. Подняв артефакт, она снова повернула его к свету.

— Я больше ничего не вижу. Нет, подожди, есть что-то. Похоже на листок бумаги.

— Бумаги?

— Да. — Она опустила бутылочку и перевернула ее кверху дном.

Они оба смотрели на листок, выпавший на ее ладонь. Это была обычная бумага, используемая в повседневной жизни. Уж конечно, эта бумага не была тысячелетней давности. Среди руин никто и никогда не находил ничего, напоминающего бумагу.

— Честер, — прошептала Лидия. — Он мог дерезонировать ловушку, запихнуть внутрь листок бумаги и снова зарядить ее.

Она поставила бутылочку на стол и аккуратно развернула исписанный знакомым почерком листок бумаги. На нем были три строчки букв вперемешку с цифрами и короткое сообщение в конце:


«Дорогая Лидия!

Отличный пенсионный план, не так ли? Жаль, что меня не будет с тобой, чтобы им воспользоваться. Я же обещал тебе, что однажды удивлю всех тех ублюдков из университета. Действительно важной новостью является то, что, по моему мнению, в том месте, откуда этот сосуд, есть еще много других подобных вещей. А плохая новость в том, что некоторые другие руинные крысы уже нелегально занимаются раскопками в этом месте. Но им потребуются недели, если не месяцы, чтобы вынести весь грёзалит. Насколько я могу судить, каждый чертов коридор этого ответвления катакомб кишит ловушками иллюзий и призраками. Я никогда не видел, чтобы что-то в подземном городе так хорошо охранялось. Что бы ты ни делала, не ходи туда в одиночку. Тебе понадобится помощь охотника за призраками, но даже в этом случае там будет опасно. И кого бы ты ни выбрала, убедись, что ему или ей можно доверить свою жизнь. Там такое количество грёзалита, что даже лучший друг может задуматься об убийстве.

Координаты закодированы в первых трех строчках. Извини, что пришлось так сделать. Я не могу быть уверен в том, что первым, кто найдет этот сосуд, будешь ты или что кто-нибудь еще не сможет пройти эту маленькую ловушку внутри. Противная, правда? И эта ловушка привязана к грёзалиту. Потрясающе.

Тебе понадобится ключ к коду. По понятной причине я не хотел указывать его здесь, рядом с координатами. Но не волнуйся, я позабочусь, чтобы ты его получила.

Будь осторожна, когда пойдешь за остальным грёзалитом. Промышляющие в этом месте руинные крысы — настоящие сукины дети. Уверен, они не задумываясь перережут тебе горло, если поймают.

С любовью, Честер».


— Боже мой! — прошептала Лидия. — Там целый участок, полный подобных вещей.

Эммет изучил три строчки букв и цифр, написанных Честером.

— Он написал, что позаботится о том, чтобы ты получила ключ для расшифровки этих координат.

Несколько секунд Лидия стояла, словно громом пораженная.

— Эммет, может, вот что делал Честер в музее в ту ночь, когда его убили. Может быть, он пришел ко мне в офис оставить ключ. Убийца, наверное, выследил его, убил и ключ забрал.

— Да, похоже на правду. Но, получив ключ, ублюдок ничего не выиграл, так как координаты были спрятаны внутри этой бутылочки. — Эммет посмотрел на часы. — Идем. У нас назначена встреча с Грили.



Глава 18



Утренний туман с реки за тот час, что они с Эмметом провели в банке, стал более плотным. Сейчас он был настолько густым, что Лидия не видела конца дома. Находившиеся в Руинном ряду магазины еще не были освещены. По взаимной договоренности и давней традиции они не открывались раньше одиннадцати. Позади низких домов в тумане неясно вырисовывались высокие зеленые стены Мертвого города.

Выйдя из «Слайдера», Лидия энергично потерла озябшие руки. Заметив, что Эммет надел черную кожаную куртку, она забралась обратно в автомобиль за своим пальто и после этого присоединилась к нему на тротуаре. Рука об руку они направились к входной двери «Старинных вещей Грили».

Эммет взглянул на янтарный циферблат своих часов.

— Еще нет десяти.

— В Руинном ряду хоть какое-то оживление начнется не раньше полудня. Но я уверена, что Грили у себя в магазине.

Они подошли к двери. В магазине не было света. Лидия подергала ручку — дверь была закрыта.

— Я была уверена, что он придет в магазин рано. — Она приложила руки к стеклу и заглянула в темноту внутри магазина. — Держу пари, что он в задней комнате. Попробуй постучать.

Эммет слегка сжал пальцы и громко постучал. Лидия внимательно всматривалась, но из мрака за прилавком никто не вышел. Она отошла от окна.

— Он становится немного тугим на ухо, — сказала она. — Давай проверим заднюю дверь.

Она направилась к углу дома и повернула в узкий подсобный проулок, проходивший позади магазинов. Здесь туман казался еще плотнее, а узкое пространство усиливало мрак. Мимолетные следы свободной энергии, просачивающейся сквозь Старую стену, нервировали Лидию. Эммет следовал за ней.

Лидию охватила знакомая дрожь. Пара-резонансная энергия. Но температура ее янтаря была не выше температуры тела.

— Эммет? Это ты?

— Извини, — рассеяно сказал он. — Просто проверяю.

Она посмотрела на него через плечо:

— Что проверяешь?

— Диссонансная энергия. Кажется, я уловил ее след.

— Постой-ка. — Остановившись, она развернулась и сунула руки в карманы своего пальто. — Ты хочешь сказать, что где-то недалеко отсюда работает охотник за призраками?

— Не в данный момент. Если здесь и был кто-то, то он либо ушел, либо перестал работать.

Она с тревогой вглядывалась в заполненный туманом проулок.

— Многие дети околачиваются в этой части города. Они любят играть с энергией, просачивающейся сквозь стены Старого города. Юные пара-резонаторы диссонансной энергии вроде Зейна приходят сюда, чтобы попрактиковаться в вызове искр.

Эммет кивнул:

— То же самое происходит и у стен Олд-Резонанса. Возможно, я поймал след какого-нибудь юного будущего охотника.

В его словах недостает уверенности, подумала Лидия. Но кто она такая, чтобы спорить?

Она повернулась и, подняв воротник пальто, снова пошла вперед. Дойдя до задней двери «Старинных вещей Грили», она остановилась и громко постучала в дверь.

Никто не ответил.

— Черт, — сказала она. — Он говорил, что будет здесь около десяти. Похоже, нам придется подождать в машине. Не думаю, что он сильно припозднится. У Грили короткий список приоритетов, и деньги находятся на самом верху.

Эммет в течение нескольких секунд молча изучал закрытую дверь. Затем он вытащил из кармана куртки пару перчаток.

Лидии вдруг стало очень холодно. Она откашлялась.

— Как твой консультант, Эммет, я очень не рекомендую вламываться в лавку Грили. Нет смысла. Бартоломью не оставил бы на ночь в своей задней комнате ничего столь ценного, как твой кабинет редкостей. Поверь мне.

— Я верю. — Он взялся рукой в перчатке за дверную ручку. — Насчет кабинета. Однако я все еще ощущаю следы рез-энергии. Ты разве не чувствуешь?

Она нахмурилась.

— Нет. Минуту назад, когда ты воспользовался своей энергией, я почувствовала ее, но сейчас я ничего не ощущаю.

— Возможно, из-за того, что ты наладчик. Здесь же энергия охотника.

Она посильнее укуталась в пальто. Большинство людей могли ощутить слабые следы от пси-энергии, когда кто-нибудь поблизости активно работал с янтарем. Но среднему человеку было значительно легче почувствовать работу того, кто обладал аналогичными паранормальными способностями. Охотник за призраками мог без труда обнаружить след от энергии, оставленный другим охотником. Пара-резонаторы эфемерной энергии вроде самой Лидии наиболее вероятно почувствовали бы другого наладчика, работающего поблизости.

Но даже очень сильный след от пара-энергии рассеивался почти сразу, как только пользователь прекращал резонировать через янтарь. И если Эммет улавливал остатки диссонансной энергии, это означало, что охотник работал где-то рядом и не позднее, чем несколько минут назад.

Лидия смотрела, как Эммет поворачивает дверную ручку Она легко подалась под его пальцами. Слишком легко.

— Не думаю, что незапертая задняя дверь является хорошим знаком, Эммет.

— Забавно, что ты это сказала. Я пришел к точно такому же выводу. — Распахнув дверь, он заглянул в заднюю комнату антикварного магазина Грили.

Лидия встала на цыпочки, чтобы посмотреть поверх его плеча. Сначала она не увидела ничего, кроме темных контуров коробок и нескольких зеленых ваз из кварца. Затем она заметила лежащее на полу тело.

— О, боже мой, Эммет!

Бартоломью Грили лежал лицом вниз в луже быстро засыхающей крови. У него было перерезано горло.

— О, боже! — воскликнула снова Лидия. У нее перехватило дыхание, а пальцы дрожали так сильно, что ей пришлось спрятать руки в карманы. — Так же, как Честер.

— Знакомый почерк, да? — Эммет осматривал комнату. В его действиях чувствовалась уверенность.

— В чем дело? — спросила Лидия. — Что ты обнаружил?

— В этой комнате работал охотник, пользовавшийся янтарем. Не очень давно. Вероятно, он вызвал призрака, чтобы оглушить Грили, прежде чем перерезал ему горло. Но кем бы он ни был, он, должно быть, спешил.

— Почему ты так думаешь?

— Он что-то подпалил. Ты разве не чувствуешь запах?

Лидия осторожно вдохнула и уловила запах от обугленного наполнителя упаковочного ящика.

— Чувствую.

Эммет посмотрел на нее:

— Ты в порядке?

— Да. — «Это явная ложь», — подумала она. У нее скрутило живот, а от абсолютно хладнокровной жестокости, с которой было совершено преступление, ее замутило.

— Главное, чтобы тебя здесь не стошнило, — предупредил Эммет.

— Я не собираюсь этого делать.

Он с сомнением посмотрел на нее, а затем вошел в комнату смерти, закрывая Лидии обзор.

— Подожди! Что ты делаешь? — Она поспешно обернулась и выглянула в проулок. — Это место преступления.

— Знаю. Я просто хочу быстро осмотреться, прежде чем мы уйдем.

Ее охватило мрачное чувство.

— Уйдем?

— Да. — Он осторожно пробирался сквозь мрак, стараясь не наступить на кровь.

— А как же полиция? Помнишь, ты настоял на том, чтобы позвонить им, когда мы нашли Честера?

— Тогда у нас не было выбора. На этот раз он у нас есть. Когда мы уедем отсюда, мы позвоним им из телефона-автомата.

Она поняла, к чему он клонит. И неприятные ощущения у нее в животе усилились.

— Анонимно, я полагаю? — едко уточнила она.

Эммет присел, осматривая пол около тела. Ей показалось, что он что-то поднял, но она не видела, что это было.

— При данных обстоятельствах, — сказал он, поднимаясь на ноги, — я думаю, что анонимность — наш лучший выбор. У детектива Мартинес нет никаких зацепок в деле Брейди. Но у меня такое ощущение, что она сильно желает найти хоть одну. И если она узнает, что ты снова оказалась первой на месте уже второго убийства…

Он многозначительно замолчал.

— Она переместит меня на первое место в списке подозреваемых, да?

— Возможно.

Она задумалась над этим.

— Но я не единственный человек, кто в последнее время дважды первым оказался на месте преступления.

— Тебе не нужно напоминать мне об этом. — Он выпрямился и направился к столу, заваленному бумагами. — В первый раз я улизнул, но что-то мне подсказывает, что Мартинес не позволит мне еще раз так легко сорваться с крючка.

— Тем более раз ты стал водиться со мной, — хмуро сказала Лидия.

— Угу. — Не снимая перчаток, он осторожно пролистал бумаги.

— Нет никаких явных улик, чтобы связать любого из нас с этими убийствами. Конечно же, Мартинес признает это. У нее нет никаких убедительных доказательств, которые можно использовать против нас.

Эммет отошел от стола и направился к двери. Проходя сквозь дверной проем, он молча разжал кулак.

Лидия увидела на его ладони браслет из рез-янтаря. На каждом из шести камней хорошего качества, оправленных в недорогую имитацию золота, стояли ее инициалы. На нее накатила ее одна волна страха.

— Это один из моих браслетов, — прошептала она.

— Я боялся этого. — Он уронил украшение ей на ладонь и, взяв Лидию под руку, быстро повел прочь от задней двери лавки Грили. — На что поспорим, что перевернувший твою квартиру охотник за призраками взял именно это?

— И подбросил на место убийства?

— Сомневаюсь, что это один и тот же парень. В квартире побывал просто подросток.

— Дети тоже могут убить.

— Но обычно не так эффективно, как здесь. — Эммет оглянулся через плечо. — Возможно, паренек в твоей квартире работал на кого-то еще.

— Кто-то пытается связать меня с убийством Грили. — Она так сильно дрожала, что чуть не уронила браслет. — Поверить не могу. Но зачем это кому-то нужно?

— Возможно, чтобы быть уверенным, что ты будешь очень занята в течение ближайших нескольких дней. Слишком занята, чтобы обращать внимание на такие мелочи, как бесценный артефакт из грёзалита или мой кабинет редкостей.

Она попыталась мыслить логически. Это было нелегко.

— Есть еще одна причина, почему он мог оставить мой браслет у тела Грили. Если это убийство будет расследовать Мартинес, то, найдя обгорелые бумаги на столе, она может решить, что в этом принимал участие охотник за призраками.

— Да.

— И она знает, что в последнее время мы с тобой работаем вместе.

— Да.

Она взглянула на него.

— Моя связь с этим убийством — это хороший способ вовлечь и тебя тоже.

— Эта мысль приходила мне в голову.

— Вот черт.

— Полностью согласен, — сказал Эммет.



* * *


Спустя десять минут Лидия, сидя в напряжении на пассажирском сиденье «Слайдера», наблюдала, как Эммет вешает трубку телефона-автомата. Выйдя из будки, он направился обратно к машине. Выражение его лица было суровым.

Сев за руль и зарезонировав двигатель, он посмотрел на нее:

— Ты уверена, что тебя не стошнит?

— Совершенно уверена. Что ты сказал полиции?

— Сообщил о незакрытой задней двери в «Старинных вещах Грили». Анонимно. — Он отъехал от тротуара. — Сказал, что это похоже на кражу и что воры, скорее всего, еще в магазине. Они пошлют машину проверить.

Она заставила себя думать логически.

— Может быть, именно это и произошло, Эммет. Может, открыв магазин пораньше, чтобы подготовиться к встрече с нами, Грили застал убийцу врасплох. Если бы я не согласилась встретиться с ним этим утром…

— Остановись. Ты к этому не имеешь никакого отношения. Заключить сделку по кабинету редкостей до открытия магазина было идеей Грили, помнишь?

— Ну да, но…

— Никаких «но». Он сам назначил встречу. — Эммет притормозил на углу. — И, возможно, он сам пригласил убийцу войти.

— О чем ты говоришь? — недоверчиво спросила она.

— Давай поедем куда-нибудь, где можно выпить кофе. Мне нужно подумать.



Глава 19


Кафе «Янтарное небо» было одним тех приятных мест, где можно было просидеть не меньше часа за чашкой рез-чая и пончиком с джемом, прежде чем официантка начнет на тебя злобно коситься. Эммет быстро осмотрел помещение и выбрал тихий столик в глубине.

Он изучал лицо Лидии, пока она заказывала чай. Казалось, она хорошо держится, но он за нее беспокоился. Трудности последних дней отражались на ней. Она была удивительно стойкой, но беды приходили одна за одной. Он знал, что многие на ее месте сейчас уже бились бы в истерике. Он размышлял, сколько еще она сможет выдержать. У всех есть предел, даже у отважных пара-археологов, которые могут дерезонировать хармонианские ловушки иллюзий, стоя посреди банка в центре города.

Что еще хуже, он чувствовал, что она не до конца ему доверяет. Вероятно, она не могла заставить себя довериться тому, кто связан с гильдией.

Они сидели молча, пока не принесли их заказ. Лидия взяла чашку с горячим чаем, проигнорировав пончики.

— Скажи, почему ты считаешь, что Грили мог знать убийцу, — настойчиво спросила она.

Эммет мысленно вернулся к ужасной сцене в «Старинных вещах Грили».

— Было похоже, что убийца осматривал стол Грили второпях, — ответил он. — Бумаги были разбросаны по столу. Пара ящиков наполовину выдвинуты.

— Как думаешь, что он искал?

— Невозможно сказать с уверенностью, но из настольного календаря были вырваны несколько листков. Не хватало вчерашней и сегодняшней страниц. И еще по паре-тройке до и после них.

— Думаешь, убийца волновался, что то, что было написано на одной из страниц, отпечаталось на следующей?

— Это возможно. — Эммет замялся. — Интересно, может, Грили пытался устроить аукцион, чтобы повысить цену за мою шкатулку?

— Это вполне в его стиле. — Лидия побарабанила пальцами по столу. — Если так, то очень может быть, что он сделал отметку об этом аукционе в своем настольном календаре. Он был очень педантичен. Он мог записать имя этого убийцы и его номер телефона на листке с сегодняшней датой.

— Так же как наши имена и твой номер телефона.

Она поежилась.

— Кто бы его ни убил, знал, что мы должны приехать к десяти. Должно быть, он вчера связался с Грили. Все организовал. О, боже, Эммет, значит…

— Это была ловушка.

Лидия на какое-то время задумалась.

— Я могу понять, что кто-то убил беднягу Честера из-за ключа к местонахождению грёзалита. Я даже могу представить, что кто-то убил Грили из-за шкатулки. Она, конечно, не бесценная, но очень дорогая. Но какая связь между этими убийствами?

— Ты, — ответил Эммет. — И я. А еще грёзалит.

— И предполагаемый предатель в гильдии Каденса, — добавила она.

— Что значит «предполагаемый»? — спросил Эммет.

— Возможно, нас обманом вовлекли в какую-то незаконную деятельность под руководством самого Мерсера Уайатта, — холодно сказала она.

Эммет лишь стиснул зубы. В ее нелюбви и недоверии ко всему, имеющему отношение к гильдии, не было ничего нового. Он решил, что не даст вовлечь себя в спор на тему этики охотников.

— Если бы в этом была замешана гильдия, — сказал он как можно убедительнее, — Мерсер Уайатт не стал бы приглашать меня на ужин. Он не рассказал бы, что Куинна видели в «Поперечной волне». Он бы не заключил со мной сделку.

— Ты не можешь быть в этом уверен. Кто знает, каковы истинные мотивы Уайатта? Он сказал тебе, что хочет, чтобы ты помог ему раздавить какого-то соперника, который предположительно тренирует без одобрения гильдии молодых охотников за призраками. А что, если он тебе солгал? Что, если он пытается подставить тебя под убийство?

— Поверь, мой арест за убийство — это последнее, чего хочет Уайатт. Я ему нужен. И не только для того, чтобы помочь избавится от охотника-отступника.

Она откинулась на спинку пластикового стула. В ее взгляде появился лед.

— Ты мне не все рассказал про сделку с Уайаттом, да?

Эммет вдруг разозлился. Он перегнулся через столик, зажав ее в угол, но не касаясь.

— Я рассказал тебе правду о своем соглашении с Мерсером Уайаттом.

— А что ты мне не рассказал?

— Проклятие, все остальное не имеет к этому никакого отношения.

— Говори.

Он медленно сел на место и усилием воли заставил себя успокоиться.

— Уайатт сказал, что через год хочет уйти на покой.

Лидия тихо фыркнула.

— Полагаю, это хорошие новости. Я, например, точно не буду по нему скучать. Но какое отношение это имеет к тебе?

— Он утверждает, что у него есть большой план перед своим уходом реорганизовать гильдию Каденса на манер гильдии Резонанса.

— Надо же… Он хочет, чтобы ты его немного проконсультировал, да? Помог ему все модернизировать?

Эммет замялся:

— Он хочет немного больше, чем просто консультация.

— Черт, он хочет сам выбрать себе преемника, да? И он предложил это место тебе.

Ее потрясенное возмущение вновь разбудило гнев, который он подавил лишь мгновение назад. Он многозначительно посмотрел в сторону, чтобы напомнить ей, что они в кафе не одни.

— Говори потише. У нас и так достаточно проблем без того, чтобы пускать дикие слухи о внутренней политике гильдии. Мерсеру Уайатту это не понравится.

— Мне плевать, что нравится или не нравится Мерсеру Уайатту!

— Более того, — тихо сказал он, — это не понравится мне.

— Ты случайно не пытаешься меня запугать?

— Да.

Она бросила не него гневный взгляд, но, когда заговорила, ее голос был чуть громче шепота:

— Что ты ответил Уайатту, когда он сообщил тебе, что хочет, чтобы ты возглавил гильдию?

Эммет взял чашку с чаем.

— Я сказал ему, что не хочу этим заниматься.

— Думаешь, это остановит его от попыток заставить тебя принять этот пост?

— Я смогу справиться с Мерсером Уайаттом. — Он опустил чашку чуть резче, чем следовало. — Слушай, сейчас речь не о будущем гильдии Каденса. Если ты забыла, мы пытаемся сделать так, чтобы нас не арестовали за убийство.

— Должно быть, из головы вылетело, — пробормотала она в чашку.

— Подозреваю, что детектив Мартинес — одна из по-настоящему упертых полицейских. Если она узнает об убийстве Грили и свяжет это с делом Брейди, готов поспорить, она сразу нарисуется и станет задавать вопросы. Нам нужно согласовать свои истории.

— И какие же истории мы ей расскажем? — со вздохом спросила Лидия.

— По возможности правду.

— Звучит непросто.

— Всегда безопаснее держаться как можно ближе к правде. Так меньше шансов напортачить.

— У тебя большой опыт в подобных делах?

Он промолчал и просто посмотрел на нее. Она покраснела.

— Прости. Я сегодня немного на взводе.

— Я тоже не в самой лучшей форме. — Он поставил локти на столик. — Вот как это будет. Прошлой ночью и этим утром мы были вместе. Сначала у тебя дома, потом в банке. Мы выпили здесь чая, и я отвез тебя в музей. Мы просто не будем говорить про те несколько минут, которые провели в «Старинных вещах Грили». Все будет в порядке. Есть куча свидетелей. Звонивший утром Келсо, люди в банке подтвердят наши слова. Я оставлю здесь хорошие чаевые, так что официантка нас тоже запомнит. А недостающее в рассказе время мы спишем на пробки.

— Что, если нас кто-то видел в Руинном ряду?

— Сомневаюсь, что кто-то заметил нас в этом тумане. Ни один магазин еще не был открыт. Думаю, тут нам бояться нечего.

— Ты считаешь? — Лидия выглядела обеспокоенной. — Твоя история обязательно вызовет вопросы в головах других людей.

— Например?

— Например, почему ты был в моей квартире ночью и почему все еще находился там этим утром? Почему мы сейчас сидим вместе в кафе, когда я должна быть на работе? Ну, знаешь, подобные вопросы.

— К счастью, на эти вопросы есть очень простой и очевидный ответ.

— Это уж точно. Ради всего святого, Эммет, все подумают, что у нас с тобой роман.

— Лучше пусть думают, что ты спишь со мной, чем решат, что ты убиваешь своих партнеров по антикварному бизнесу.

Лидия побледнела.

— Согласна.

— Мы с тобой алиби друг для друга.

— Просто супер. Мое алиби в том, что я сплю со своим первым крупным клиентом. Отличный способ начать новую карьеру частного консультанта. Просто не терпится посмотреть, какие же высококлассные клиенты ко мне придут, когда это выйдет наружу.



* * *


Записки на телефонном аппарате были зловещим знаком. Осторожно сев за стол, Лидия потянулась к липким заметкам и быстро их просмотрела. Два звонка от Райана и сообщение от женщины, которая хотела групповую экскурсию по музею в день рождения для семилетнего сына. Хорошей новостью являлось то, что от детектива Элис Мартинес сообщений не было.

Лидия позволила себе немного расслабиться.

Ее жизнь в последнее время явно претерпела большие изменения. Кто бы мог подумать, что наступит день, когда она будет тесно общаться с бывшим — и, возможно, будущим — боссом гильдии и избегать телефонных звонков от копов.

Она посмотрела на книжный шкаф у противоположной стены кабинета и подумала о крови на полу задней комнаты магазинчика Грили.

Открылась дверь, и внутрь заглянула Мелани.

— Так-так-так. Вижу, ты наконец решила прийти на работу.

Лидия начала оправдываться:

— У меня был деловой завтрак с клиентом. Я потеряла счет времени.

Мелани посмотрела через плечо, очевидно, проверяя коридор, а потом протиснулась в комнатку.

— Мне показалось, что я видела, как несколько минут назад ты вышла из машины Лондона. Деловой завтрак, да?

— Да. — Лидия встала и подошла к плитке, стоящей на шкафчике для книг. Она на самом деле не хотела больше чая, но ей нужно было занять себя чем-то, все равно чем, пока она подвергается неминуемому допросу.

— Так как идет проект по консультированию? — чересчур весело спросила Мелани.

— Движется. — Лидия положила заварку в чайник.

— Мне просто интересно, — сказала Мелани.

— Что тебе интересно?

— Почему на работу тебя подвез мистер Лондон. Обычно ты пешком ходишь.

Если она не сможет справиться с Мелани, подумала Лидия, то у нее нет ни малейших шансов выстоять перед детективом Элис Мартинес. «Думай об этом разговоре как о хорошем шансе прорепетировать свою историю».

Она поставила чайник, повернулась и прислонилась к книжному шкафу. Схватившись руками за деревянную полку за спиной, она улыбнулась Мелани:

— Мистер Лондон очень любезно предложил подвезти меня после нашей встречи.

— Как мило с его стороны.

— Да.

— Не думаю, что многие высококлассные клиенты озаботились бы развозом своих консультантов. Просто подумай, как он постарался. Ему пришлось рано встать, выйти из гостиницы, доехать до Старого квартала, чтобы тебя забрать, отвезти в кафе, потом завезти сюда…

Лидия решила — была не была:

— Пока мы работаем над его делом, мистер Лондон живет у меня.

Лицо Мелани осветилось восхищением, граничащим с ужасом:

— Мать моя, ты с ним спишь, да? У тебя роман с твоим новым клиентом. Я знала. Знала это с того самого момента, как сегодня утром увидела тебя выходящей из его «Слайдера».

От необходимости отвечать Лидию спасло появление за стеклянной дверью двухметровой скелетоподобной тени. Костлявая рука поднялась, чтобы постучать.

— Входите, мистер Шримптон, — окликнула его Лидия. Чем больше народу, тем веселее. Наверняка с минуты на минуту появится и Мартинес.

Дверь открылась. Винчелл Шримптон уставился на нее своим взглядом гробовщика:

— Вы тут.

— Простите, что сегодня утром немного опоздала на работу. У меня были личные дела. Не волнуйтесь, я все наверстаю, поработав во время обеда.

Шримптон мрачно кивнул похожей на череп головой:

— Не думаю, что это что-то изменит. Как вы уже наверняка заметили, дела снова не идут. Посетители как-то не толпятся у нас в залах.

Этим утром хронический пессимизм Шримптона раздражал еще сильнее. Меньше всего ей хотелось выслушивать нытье начальника о плохо идущем бизнесе. Как будто у нее нет своих проблем, подумала Лидия. Она едва сдерживалась, чтобы не наорать на него: «Хочешь о чем-нибудь поныть? Попробуй начать утро с посещения места убийства. Обнаружить, что убийца оставил рядом с телом один из твоих именных браслетов. Побеспокоиться о том, что тебя могут в любой момент арестовать. Поразмышлять о том, не станет ли мужчина, который спит на твоем диване и пользуется твоим душем, следующим боссом гильдии Каденса».

Лидия собралась и мысленно встряхнулась. Не вина Шримптона, что он не только выглядел так, словно только что вышел из склепа, но и обладал характером, соответствующим этой внешности. Этот человек дал ей работу, когда она отчаянно в ней нуждалась. Это много для нее значило. Кроме того, как начальник он в буквальном и фигуральном смысле был на голову выше всех тех эгоистичных академиков, с которыми она работала в университете.

— Не волнуйтесь, мистер Шримптон, — сказала она, пытаясь добавить голосу нотку профессионального подбадривания. — Скоро весенние каникулы. На школьных каникулах дела всегда идут лучше. Детям нравится это место.

Шримптон не слишком взбодрился, но на его мертвецком лице появилось выражение глубокой задумчивости.

— Когда у нас в галерее гробниц в саркофаге нашли труп, бизнес на пару дней оживился, — сказал он. — Интересно, может, можно как-то еще раз устроить подобный маленький инцидент?

Лидия почувствовала, как у нее падает челюсть.

Мелани возбужденно запрыгала.

— Какая отличная идея, босс! Знаете, если бы в музее нашли еще один труп, мы бы, вероятно, могли придумать хорошую легенду.

Шримптон с надеждой посмотрел на нее:

— Какого рода легенду?

— Пожалуй, лучше всего подойдет что-нибудь вроде древнего хармонианского проклятия. — Мелани задумчиво постучала пальцем по щеке. — Знаете, люди любят такого рода вещи. Может, мы даже могли бы построить рекламную кампанию на основе «Проклятия хармонианского саркофага».

— Мне нравится, — кивнул Шримптон. — Тут есть много возможностей.

Лидия лишь закрыла лицо руками.



Глава 20


Влажный туман разогнал обычных завсегдатаев маленького парка, но Эммету с Зейном пришлось петлять между брошенными бутылками от вина «Ночная вибрация» и пива «Кислотная аура».

— «Поперечная волна»? — Зейн отвел взгляд от Мохнатика, исследовавшего траву вокруг дерева. — Да, конечно, знаю. Там зависает много уличных ребят. У них там бесплатная еда, видеоигры и неплохой спортзал. Я раньше туда иногда ходил, пока Лидия не узнала.

Эммет засунул руки в карманы кожаной куртки.

— Лидии не понравилось это место?

— Ага. — Зейн закатил глаза. — Она убедила тетю Олинду, что для меня там неподходящее окружение.

— Ясно.

— Она сказала, что это место для бездомных ребят. Еще сказала, что у меня дом есть.

— Думаю, здесь есть некоторая логика.

— Возможно. В любом случае тетю Олинду она убедила.

Эммет увидел, что Мохнатик ковыляет в их сторону через лысую лужайку.

— Приют работает круглосуточно?

— Раньше работал. Но несколько месяцев назад они стали закрываться в полночь. Кто-то говорил, что дама, управляющая этим местом, заявила, что для круглосуточных приютов появились какие-то новые юридические проблемы и ограничения.

— Как думаешь, ты сможешь описать мне это место изнутри?

— Конечно. — Зейн, прищурившись, посмотрел него. — А чего это вы заинтересовались «Волной»?

— Подумываю заехать, чтобы осмотреться.

— Лидии это наверняка не понравится.

— Наверняка.

Они направились обратно к «Слайдеру», облокотились на крыло машины и стали наблюдать, как Мохнатик весело скачет меж пустых бутылок.

— Лидия хочет, чтобы я пошел в колледж, — через какое-то время сказал Зейн.

Эммет кивнул:

— Это меня не удивляет.

— Я не хочу в колледж. Я хочу стать членом гильдии.

— Нет причин не преуспеть на обоих поприщах.

Зейн фыркнул:

— Колледж — просто потеря времени для охотников за призраками.

— Многие охотники через какое-то время теряют интерес к охоте за призраками на постоянной основе. Или их слишком много раз поджаривают, и они решают завязать. Если они больше ничему не обучались, им потом непросто найти работу.

— Не могу представить, что можно устать от охоты за призраками.

— Время от времени это неплохо. Но это не самое интеллектуальное занятие в мире.

Зейн снова фыркнул:

— Кому нужны интеллектуальные штуки?

— Успехи в охоте за призраками — все равно что успехи по переезду оживленной улицы посреди квартала. Если ты быстрый, тебя не слишком часто подрезают. Да, какое-то время это весело, но ты серьезно хочешь прожить всю жизнь, делая только это?

— Это вовсе не так, — возмутился Зейн.

— Это ничем не отличается от способности дерезонировать ловушки иллюзий, как Лидия. Она в этом хороша и, возможно, могла бы так зарабатывать на жизнь, но ей бы стало скучно, занимайся она только этим.

— Мне не станет скучно охотиться за призраками, — поклялся Зейн.

— Может, и нет, — пожал плечами Эммет.

— А вы ходили в колледж?

— Ага. Для подработки уничтожал призраков в катакомбах Резонанса. После выпуска какое-то время занимался только этим. Но я устал смотреть, как пара-археологи получают всю славу за открытия.

Зейн нахмурился:

— О чем это вы?

— Когда ведутся раскопки на новом месте, никто не отдает должное охотникам. Большинство людей считают нас просто наемной грубой силой. Это ПА получают фото в газетах и пишут статьи для журналов.

— Это несправедливо.

— Знаю, — согласился Эммет. — Но такова жизнь.



* * *


— Прошу, входите, мистер Лондон. — Денвер Гэлбрейт-Торндайк поднялся из-за широкого стола, поправил очки на носу и указал Эммету на кресло. — Мистер Уайатт звонил мне, сказал, что вы приедете.

— Я не отниму у вас много времени. — Эммет оглядел роскошный офис фонда гильдии. Тамара определенно очень постаралась в своем стремлении начать преобразовывать ее имидж. Дорогие панели на стенах, ковры и мебель из полированного дерева явно были выбраны дизайнером, которому была поставлена задача создать общее впечатление хорошего и дорогого вкуса.

Денвер Гэлбрейт-Торндайк отлично вписывался в свое окружение. Годы в частной школе и социальные связи были налицо, но в нем также были серьезность и решительность. Эммет решил, что Мерсер правильно его оценил. Этот молодой человек хотел проявить себя и чего-то добиться сам. И Тамара как раз предложила ему такую возможность.

— Я так понял, вы интересуетесь подробностями поддержки, которую мы оказываем молодежному приюту «Поперечная волна». — Денвер снова поправил очки в золотой оправе и открыл толстую папку. — Я не знаю точно, что вам нужно, но, если это поможет, здесь у меня полный финансовый отчет.

— Я бы хотел посмотреть. — Эммет протянул руку за отчетом и быстро его просмотрел. — Полагаю, любая потенциальная благотворительность хорошо проверяется, прежде чем вы согласитесь на финансирование?

— Конечно. Я лично подтверждаю все соответствующие факты. Также всегда проводятся проверки личностей людей, связанных с той или иной организацией, и финансовые проверки. Основная цель — удостовериться, что организация действует в рамках закона. Сами знаете, сейчас много мошенников.

— Знаю. — Эммет листал лежавшие перед ним финансовые данные. — Я вижу, что «Поперечная волна» была финансово неблагополучна до того, как фонд начал ее спонсировать.

— Да. — Денвер откинулся на спинку кресла. — Когда его основатель умер, в финансах приюта был полный хаос. Из-за этого мы даже хотели отказаться от данного проекта. Но исторически у приюта сложилась хорошая репутация, они не давали подросткам пропасть на улице. А миссис Уайатт была настроена спонсировать какой-нибудь проект, нацеленный на уличную молодежь. Мы решили, что сможем работать с мисс Викерс, чтобы «Волна» вновь встала на ноги. И нам это очень даже удалось.

Эммет поднял взгляд:

— Мисс Викерс?

— Она руководит ежедневной работой приюта. Пришла туда работать незадолго до смерти Эймса. Очень решительная женщина.



* * *


Лидия заглянула в саркофаг, где обнаружила тело Честера. Уборщики проделали отличную работу. От пятен крови не осталось и следа. Но, в конце концов, полупрозрачный зеленый кварц, из которого хармониане построили свои города, катакомбы и большую часть того, что в них находилось, не только был практически неразрушим, но и легко отчищался. Если людям когда-нибудь удастся повторить процесс парарезонирования, использованный для создания этого материала, подумала Лидия, то он наверняка окажется в ходу при строительстве и реконструкции. Он станет идеальным материалом для ванных комнат и кухонь, если, конечно, твоему дизайнеру по душе зеленый цвет.

Она медленно повернулась и оглядела слабо освещенный зал.

Что же Честер тут делал в ночь своей смерти? Детектив Мартинес и все остальные полагали, что он пришел сюда, чтобы украсть один из артефактов. Даже в свои лучшие дни «Дом древних ужасов Шримптона» был лишь третьесортным музеем. Здесь не было ничего особо ценного, но некоторые вещи вроде могильных зеркал могли представлять интерес для начинающих коллекционеров. А у Честера все-таки была репутация мелкого воришки.

Но если они с Эмметом правильно поняли послание Честера, то он приходил сюда вовсе не красть. Он пытался спрятать ключ к своему шифру.

Существовала вероятность, что его убили до того, как он смог осуществить задуманное. В этом случае ключ был у убийцы, и искать его было бессмысленно.

Но что, если он был убит по пути к выходу из музея? Что, если он спрятал ключ прежде, чем кто-то перерезал ему горло?

Она посмотрела на ряд витрин у стены зала. По приказу Шримптона, урны, могильные зеркала и прочие экспонаты из зеленого кварца ярко подсвечивались, чтобы создавать в темноте зловещее сияние.

Только в одном этом крыле были сотни мест, куда Честер мог прятать ключ к шифру. Он же должен был понимать, насколько ей будет трудно — если вообще выполнимо — обыскать целый музей.

— Лидия?

Голос Райана за спиной вырвал ее из глубоких раздумий. Она резко развернулась и увидела, что он решительной походкой направляется к ней.

— Привет, Райан.

— Я оставил тебе кучу сообщений, — без предисловий заявил он.

— Я видела.

— Почему же, черт возьми, ты мне не перезвонила?

— В последнее время я была немного занята.

— Проклятье, я целый день пытаюсь тебя достать.

— На случай, если ты забыл, Райан, я больше не работаю на кафедре. Это значит, что я не всегда перезваниваю своим бывшим коллегам с прежней результативностью. Сейчас у меня другие приоритеты.

— Вроде твоего нового так называемого клиента?

Ее охватило дурное предчувствие.

— Не «так называемого», — спокойно парировала она. — Мистер Лондон — самый что ни на есть настоящий клиент.

— Он взял трубку в твоей квартире сегодня утром. Черт побери, ты с ним спишь! Ты хоть знаешь, кто он такой?

— Да.

Он проигнорировал ее ответ.

— Лондон — глава гильдии из Резонанс-Сити. Я бы подумал, что ты из всех людей уж точно не подумала бы заводить роман с таким человеком.

— Он бывший глава гильдии.

— Ты же знаешь, как говорят: «Однажды вступивший в гильдию навсегда остается ее членом».

— Мой клиент — это моя проблема, а не твоя.

— Это не так. — Голос Райана смягчился: — Мы друзья, Лидия. Коллеги. Я просто обязан предупредить тебя насчет Лондона. Он тебя использует.

— Считай, что предупредил. Слушай, у меня нет на это времени. Давай по существу. Чего ты хочешь?

— Проклятье, я пытаюсь тебе помочь.

— В последний раз, когда ты пытался мне помочь, я потеряла работу.

— Работай в этом деле со мной, и я, возможно, смогу вернуть тебя на кафедру.

Она была права, решила Лидия. Только одно обстоятельство могло объяснить сегодняшнюю настойчивость Райана. Вероятно, он услышал что-то про грёзалит.

— Райан, что происходит?

— Нам нужно поговорить. — Он огляделся, словно проверяя, что в зале больше никого нет. — Всплыло нечто крупное.

Было бы неплохо выяснить, как много он знает о грёзалите. Она сложила руки на груди и прислонилась бедром к углу зеленого саркофага.

— Говори.

— Мы не можем обсуждать это здесь.

— Почему? Музей несколько минут назад закрылся. Мы одни.

Он запустил пальцы в волосы и снова обернулся через плечо. Его напряжение стало практически осязаемым.

Он снова повернулся к ней и на шаг приблизился. Когда он заговорил, это было шепотом:

— У меня тоже есть частный клиент.

— Поздравляю! Какое отношение это имеет ко мне?

Он пристально за ней наблюдал:

— Прошлой ночью он рассказал мне о слухе, касающемся куска обработанного грёзалита.

У Лидии все внутри похолодело, но ей удалось иронично усмехнуться:

— Похоже, твой отчаянный частный клиент сбежал из парапсихиатрической лечебницы. Все знают, что грёзалит невозможно обрабатывать.

— Мой клиент абсолютно серьезен. — Райан продолжал сверлить ее испытующим взглядом. — Он не дурак. Он считает, что под слухом есть основание, и попросил меня помочь ему это проверить.

Она широко улыбнулась.

— Легкие деньги. Зазря проведешь несколько часов в поисках мифического куска грёзалита, а потом скажешь ему, что такого не существует, и пошлешь чек на оплату.

— Лидия, он считает, что ты можешь что-то об этом знать.

Я?! — Она широко распахнула глаза, всем своим видом изображая потрясенную невинность. — Каким это образом он связал меня с диким слухом про грёзалит?

— Потому что ты работаешь на Лондона, а мой клиент думает, что Лондон приехал в Каденс, чтобы найти этот грёзалит.

— Слушай, Райан, твоего клиента явно где-то нехило поджарили, — сказала Лидия. — Мистер Лондон не гоняется за каким-то фантастическим слухом. Он приехал сюда, чтобы найти семейную реликвию.

— Я тебе не верю. — Райан подошел еще ближе. — Ты не хочешь со мной делиться, потому что хочешь оставить находку себе. Ты думаешь, что сможешь найти грёзалит сама.

— Ты с ума сошел? Думаешь, я бы работала сегодня здесь в музее, будь у меня какая-то информация о грёзалите? Поверь, я бы уволилась, чтобы все свое время уделять этим поискам. Если я найду кусок обработанного грёзалита, то меня поместят на обложку «Журнала пара-археологии». У меня будет возможность выбрать себе пост в университете. Черт, да они, вероятно, поставят меня во главе кафедры пара-археологии. Только подумай, Райан, мне может достаться твое место.

Райан заморгал, очевидно, потрясенный такой возможностью. Потом он оправился, и его холеное лицо перекосила мрачная мина.

— Мой клиент — опытный коллекционер, который знает все о руинных слухах. Он убежден, что такой грёзалит существует.

— И как зовут этого опытного коллекционера?

— Я не могу тебе сказать, — напрягся Райан. — Он предпочитает оставаться неизвестным.

— Ну да, конечно. Если люди узнают, что он ищет грёзалит, кто-нибудь может вызвать парней в белых халатах, чтобы они его забрали.

Райан так крепко сжал зубы, что Лидия услышала, как они скрипнули.

— Проклятье, Лидия, в твоих же интересах работать над этим делом вместе с мной.

— Да? Почему?

— Мой клиент не просто обещал заплатить мне целое состояние, если я найду грёзалит, он согласился отдать этот артефакт на кафедру для изучения и описания.

Она поджала губы.

— Это значит, что на всех журнальных статьях будет стоять твое имя.

— Естественно, я прослежу, чтобы твои заслуги тоже отметили.

— Ого! Прямо как в старые времена, да? Я пишу статью, а на ней значится твое имя как основного автора. Ах, не бейся так, мое сердце!

Он гордо выпрямился:

— Ладно. Обещаю, что тебя укажут основным автором.

— Я в это ни капли не верю. Ты уже говорил это раньше, помнишь?

— Лидия, сейчас не время ссорится по мелочам. Если мой клиент прав насчет этого камня, мы с тобой стоим на пороге самого важного в жизни момента нашей карьеры.

Она какое-то время изучающе на него смотрела.

— Ты серьезно веришь, что твой клиент прав насчет грёзалита, да?

— Как я сказал, он говорит, как опытный коллекционер. Думаю, он знает, что делает. По-моему, он слишком умен и подкован в вопросе, чтобы гоняться за фантазией.

— Ну не знаю. Коллекционеры — чудной народ. Они бы не были коллекционерами, не будь они немного странными.

— Но, если он прав, тогда здесь на кону целое состояние. И дело не только в деньгах. Это может очистить твое прошлое. Всем будет наплевать, что там случилось с тобой полгода назад, если ты принесешь им грёзалит.

— Ладно, убеди меня. Что тебе известно об этом так называемом грёзалите?

— Я ни черта тебе не скажу, пока ты не согласишься со мной работать, — с опаской сказал он.

— Что ж, в таком случае, похоже, наша беседа окончена. — Лидия выпрямилась. — Увидимся.

— Подожди. — Когда она проходила мимо него, он схватил ее за руку. — Ты профессионал. Ты, как и я, знаешь, что, если в этом слухе есть хоть доля правды, то это будет находкой десятилетия. Это слишком важно, чтобы поддаваться личным эмоциям.

Если в этом слухе есть хоть доля правды. — Она многозначительно посмотрела на удерживающую ее руку. — Пожалуйста, руку убери.

— Дело в Лондоне, да? — сердито закричал Райан. — Он ищет грёзалит, и ты решила, что тебе лучше оставаться при нем, вместо того чтобы создать команду со мной.

— Убери от меня руку, Райан.

— Он из гильдии. Значит, он опасен.

— Райан, отпусти меня.

— Вот дерьмо! Разве ты еще не поняла, что тут происходит? Он тебя использует.

— О чем ты?

— Ты отлично знаешь, о чем я говорю. У него есть скрытые мотивы.

— У всех есть скрытые мотивы. Включая тебя.

— Что бы ни задумал Лондон, готов поспорить, это незаконно.

— На твоем месте я бы не стала так огульно обзывать Эммета преступником. — Она вспомнила слова Эммета в кафе. — Ему это может не понравиться.

Райан густо покраснел.

— В чем дело? Только из-за того, что он тебя трахает, ты веришь всем его словам? Я думал, ты умнее, Лидия.

— Моя личная жизнь тебя не касается, Райан. Уже нет.

— Сама подумай, — огрызнулся он. — Уже сам тот факт, что Лондон нанял тебя, должен был сказать тебе, что у него есть планы, которые, вероятно, не доведут тебя до добра.

— Что ты имеешь в виду?

— Ты, как и я, знаешь, что, будь эта работа по консультированию законной, он бы нанял частного ПА, обратившись в Общество. Вместо этого он выбрал тебя. Тебе это ни о чем не говорит?

— Думаю, ты уже достаточно сказал, Райан.

— Он выбрал тебя — наладчицу, работающую в подобном месте, потому что ее так сильно поджарили, что она потеряла работу в университете. Скажи, зачем ему нужен ПА, который, вероятно, никогда больше не сможет работать в хорошей археологической команде?

— Заткнись, Райан, — с нажимом сказала Лидия.

— Ты видела свои пара-психологические анализы? — продолжал он. — Как минимум два психиатра, лечивших тебя после выхода из катакомб, рекомендовали тебе на продолжительное время лечь в какую-нибудь хорошую, спокойную пара-психлечебницу.

Она сжала кулаки.

— Предполагается, что эти сведения конфиденциальны.

— Призрака-с-два! Все на кафедре знают, что в них. У тебя диагностировали сильный пара-диссонанс, амнезию и общую психологическую травму. Мы оба знаем, что это значит. По мнению экспертов, ты можешь сломаться при малейшем давлении.

— Этого не произойдет.

— Ты наверняка больше никогда не будешь работать под землей, по крайней мере с легальной командой. — Он взмахнул рукой. — Черт, да тебе еще повезло найти работу в этом захудалом балагане ужасов.

Ее охватила ярость. Она почувствовала боль в ладони и поняла, что так сильно сжала кулак, что ногти впились в кожу.

— Если ты не уберешь руку, я закричу. Может, тебя даже арестуют. Как, ты думаешь, на это отреагируют люди в лаборатории? Кстати говоря, как это воспримет твой новый клиент? Что-то мне подсказывает, что если он ищет грёзалит, то предпочтет, чтобы его консультант был более осмотрительным.

Лицо Райана от гнева пошло пятнами. На несколько секунд ей показалось, что придется выполнить обещанную угрозу. Однако он, должно быть, увидел по ее глазам, что она настроена решительно.

Выругавшись, он отпустил ее руку.

— Послушай меня, Лидия. Ты не понимаешь, во что ввязываешься. Говорю тебе, Лондон опасен. И еще тебе стоит знать, что у него есть враги, которые тоже опасны.

Это заставило ее прислушаться.

— Враги?

— Мой клиент говорит, что не всем в гильдии Резонанса по душе проведенные им организационные изменения. — Райан понизил голос. — Более того, нескольких человек, стоявших у него на пути, потом обнаружили мертвыми в катакомбах. Многие считают, что это Лондон организовал их безвременную кончину.

— Это полная чушь! Если твой клиент сказал тебе такое, то он точно сильно поджаренный на голову. Извини, Райан. — Она картинно посмотрела на часы. — Мне пора домой.

— Черт, ты что, не слышала ни одного моего слова? Ты не можешь доверять Лондону. Он тебя использует.

— Наверное, я недостаточно ясно выразилась, — спокойно сказала Лидия. — На данный момент я верю Лондону больше, чем тебе.

— Нужно было сказать мне, что для завоевания твоего доверия нужен всего лишь хороший секс. Черт, да я бы сам тебя трахнул.

Лидия мысленно поклялась, что не позволит этому козлу заставить ее потерять самообладание. Ее всю аж трясло от гнева, но голос оставался ровным:

— Насколько помню, ты уже напрашивался, — тщательно контролируя голос, сказала она. — Может, ты забыл, что я отказалась? Кажется, тогда мне нужно было помыть голову.

Он поднял руку. Лидия удивленно наблюдала за ним, раздумывая, уж не хочет ли он ее ударить. В галерее тихо вибрировала энергия, но не ее. Янтарь на запястье Лидии был все еще одной температуры с ее кожей. Невидимые волны также исходили не от Райана. Это была частота охотника за призраками.

Райан с видимым усилием опустил руку. Однако он, казалось, не замечал пульсирующей в воздухе энергии. Он был слишком напряжен, слишком эмоционально вовлечен в спор, чтобы что-либо замечать.

— Ты в очень серьезной ситуации, Лидия. Я могу тебе помочь. Позвони, когда придешь в чувство. От этого зависит не только мое будущее. Твое тоже под угрозой.

Он резко развернулся и направился к выходу из галереи.

Лидия смотрела, как он уходит. Энергия вокруг нее продолжила легонько вибрировать, словно защищая.

Она медленно повернулась и увидела, как из глубокой тени, отбрасываемой большой колонной из зеленого кварца, вышел Эммет.

— И как долго ты там стоял? — поинтересовалась она.

— Достаточно долго.

— Ты слышал? Про его нового клиента и все остальное?

— Слышал.

— Эммет, это значит, что за грёзалитом действительно охотится кто-то еще. Кто бы это ни был, он считает, что это причина твоего приезда в Каденс.

— Похоже на то. — Эммет посмотрел в ту сторону галереи, где исчез Райан. — Думал, мне придется его поджарить.

— Кого поджарить? Ты про Райана? — Она на мгновение отвлеклась на эту мысль. — А ты бы смог? Так далеко от Мертвого города?

Эммет не ответил. Вместо этого он просто взял ее под руку.

— Идем. У нас встреча.

— С кем?

— С мисс Хелен Викерс.

— А кто она?

— Добрая дама, руководящая ежедневной работой молодежного приюта «Поперечная волна». Расскажу нашу легенду по пути.

— Ой, у меня идея. Я могу быть твоим адвокатом, а ты — богатым эксцентричным парнем, который очень хочет потратить кучу денег.

— Слишком поздно, — ответил Эммет. — Когда я звонил мисс Викерс, я сказал, что приеду с женой. Кстати, наша фамилия Карстейрс.



Глава 21


«На данный момент я верю Лондону больше, чем тебе».

Да уж, до комплимента как-то не дотягивает, думал Эммет, следуя за Лидией в здание молодежного приюта «Поперечная волна». Она могла бы выразиться чуть более красноречиво и даже добавить капельку драматизма. Вполне бы подошло: «Я доверила бы Лондону свою жизнь, судьбу и незапятнанную честь». Или так: «Я бесконечно доверяю Лондону». Но он готов был довольствоваться тем, что есть.

Хотя, наверное, все-таки надо было не сдерживаться и поджарить Райана, пока была такая возможность.

Административная часть приюта располагалась по соседству с главным зданием. С места, где он стоял, Эммету было видно, что на тротуаре перед приютом околачивалась горстка ребят, с виду еще несовершеннолетних. Один из них лениво играл в чеканку частотным шаром.

Расположенная вплотную к восточной стене Мертвого Города, эта часть Старого квартала Каденса явно никогда не знала джентрификации[1]. Это было смешение потертого шика, богемного очарования и настоящего городского упадка. Из окна приюта Эммет видел, как миссии, раздающие еду беднякам, соседствовали с лавками ростовщиков и захудалыми закусочными. Пространство между ними заполняли заколоченные, полуразрушенные здания. По узким тротуарам бродили бок о бок попрошайки и проститутки. Нетрудно было понять, почему Лидия не хотела, чтобы Зейн околачивался в таком районе.

За рядом низких, приземистых строений, возведенных первыми людьми-поселенцами в Каденсе, возвышалась огромная стена Мертвого города из зеленого кварца. Здание, где находилась «Поперечная волна» и связанные с ней помещения, было одним из самых старых в квартале. Оно было построено прямо под сенью стены.

Наполняющая воздух пси-энергия свободно сочилась из маленьких, часто невидимых трещин в кварце. Эммет игнорировал дрожь, пробегавшую через его парачувства. Он знал, что Лидия ощущала то же самое. Маленькие потоки и завихрения энергии были составляющей атмосферы старых кварталов древних городов. Туристам нравились эти жутковатые ощущения.

Когда дверь за Эмметом закрылась, он окинул взглядом обшарпанный тесный офис. Интерьер составляли два потрепанных металлических стола с высокими стопками бумаг и папок, пара стеллажей, телефон и несколько изрубцованных деревянных стульев. Как раз такая мебель, которую ожидаешь увидеть в витрине благотворительного магазина, еле сводящего концы с концами. Узкий коридор вел в другую комнату и к закрытой двери, за которой, вероятно, была кладовка.

За передним столом сидела серьезная, слегка изможденная женщина на вид лет сорока с небольшим. На ее лице не было макияжа, а седеющие волосы были собраны в простой, строгий пучок. Эммет не заметил на ней никаких янтарных украшений.

Она подняла взгляд и выжидающе посмотрела на них:

— Мистер и миссис Карстейрс?

Лидия протянула ей руку:

— Вы, должно быть, мисс Викерс. Мы с Эмметом очень рады встретиться с вами.

Эммет был приятно удивлен глубокими, аристократическими нотками в ее голосе. Так она разговаривала, работая в университете, решил он.

— Зовите меня Хелен. — Хелен Викерс указала на пару стульев. — Пожалуйста, присаживайтесь. Могу я предложить вам чаю?

Эммет открыл было рот, чтобы отказаться…

— Спасибо, — проворковала Лидия. — Было бы замечательно.

Эммет взглянул на нее и решил подыграть:

— Буду весьма признателен.

— Ваш сегодняшний звонок очень воодушевил меня, мистер Карстейрс. — Хелен поднялась, чтобы налить чай из чайника, стоявшего на другом столе. — Могу я спросить, откуда вы узнали о работе, которую мы делаем здесь, в молодежном приюте «Поперечная волна»?

— Один наш друг упомянул ваше заведение, — непринужденно ответил Эммет. — Он знал, что мы очень хотим пожертвовать деньги организации, занимающейся молодежью.

— Это замечательно. — Передавая им чашки, Хелен светилась энтузиазмом. — Вы пришли в правильное место. Здесь, в «Поперечной волне», мы посвятили себя помощи молодым людям, которым больше некуда обратиться.

Лидия сделала глоток чая.

— Наш адвокат посоветовал нам с мужем, прежде чем мы примем решение, изучить несколько различных благотворительных организаций, работающих с молодежью. Он предупредил, что существует достаточное количество не слишком этичных организаций.

Загрузка...