Глава 33

Мистер Рис не такой уж мерзкий В.М. после предыдущего визита с мистером Харрисом на кафедру К.О., когда он извинился и оценил работу Калеба. Рекомендовал его на Платона. [Золотой Платон — собственно, награда учителю года (прим. пер.)] Нервно идёт по кафедре, совершенно не в курсе изменения названия и функции здания. Следом за ним идут мистеры Вайл и Дэггер, внушающие ужас лидеры команды Офстеда, в светло-серых костюмах они выглядят очень модно. Два крайне ярких образчика Вудентопских Рейдеров.

В прошлое посещение школы мистер Дэггер был потрясён тем, что увидел. Ни дисциплины, ни энтузиазма персонала или учеников, ни учебного плана, ни оценки результатов. Не было даже стремления к лучшему. Он дал себе клятву. В этот раз он церемониться не будет. Или он увидит серьёзный прогресс, или закроет школу на хрен!

Когда инспекторы Офстеда входят в здание, им оказывают шумный приём. Прекрасные, не обременённые лишней одеждой девушки вешают им на шеи гирлянды цветов. Громадная толпа выстроилась вдоль их пути по коридору, бросая им под ноги лепестки цветов и рис. Вайл и Дэггер довольны, как слоны. Прежде их никогда так не приветствовали. Обычно их принимают весьма прохладно. Рис испытывает потрясающее чувство облегчения. Глубокий внутренний жар удовлетворения. Совсем уже готов похлопать себя по спине за возвращение Калеба на должность заведующего кафедрой, когда взгляд его останавливается на мигающей неоновой вывеске. «Точка Дрочки, сауна и массаж. Открыто круглосуточно. Приглашаем клиентов в салон Линды. Удовлетворение гарантировано. Инструктор к вашим услугам, видео предоставляется».

Рис отчаянно борется с желудком. Мощный скрежещущий кашель в платок, чтобы скрыть, как содержимое живота просится наружу. Умудряется восстановить самоконтроль и увести мистеров Вайла и Дэггера от противозаконного искушения.

Всё больше цветов и риса сыпется на них, пока они идут по устланной коврами лестнице. Входят в обитые дубом двери южного входа в колледж, где их вновь встречают громом аплодисментов. Ситары и барабаны инженерного оркестра издают кошмарный шум. Крайне негармоничный. Сэр Джон, решивший, что у музыки слишком уж восточный уклон, начинает с «Земли Надежды и Славы». Громкость на максимуме. Руки летают вверх-вниз, в попытках добиться большего патриотического пыла. Но, увы, его обходят. Он не может тягаться с пятьюдесятью оркестрантами. Вынужден признать поражение.

Мистер Рис В.М. и команда Офстеда нервно идёт по аксминстеру. Ошеломлены приёмом. И.о. заместителя директора выглядит напряжённым. Белое лицо, пустое и замкнутое. Усиливающийся тик левого глаза, в котором толпа видит дружелюбное подмигивание. Они тоже подмигивают в ответ и улыбаются. Челюсть его отвисает, и он начинает спотыкаться, так что Дэггер вынужден протянуть ему руку помощи. Вместе они бредут по ковру к великолепному Гуру Рам Дасу. Директору Фракций. Светочу Мира. В хлам удолбанному герычем. Тюрбан Мудрости на голове добавляет ему важности.

Дэггер и Вайл смотрят на Риса, чтобы тот открыл слушание, но, увы, бедный мужик потерял дар речи. Дэггеру приходится обратиться первым. Как Стэнли, приветствующий доктора Ливингстона.

— Полагаю, вы мистер Дак. Разрешите представиться. Меня зовут Дэггер, это мой друг, инспектор Офстеда, мистер Вайл. Должен сказать, я оценил, как нас приветствовали. Встреча предвещает нам достойное продолжение.

Рука, протянутая в приветствии. Гуру Рам Дас твёрдо смотрит ему в глаза. С поразительной силой стискивает руку. Слово «НЕНАВИСТЬ» на костяшках проявляется злым и красным. Показывая ранние симптомы заражения крови.

— Приветствую, сударь! Уверен, вам у нас понравится!

— Я тоже, мистер Дак.

— Давайте с самого начала договоримся, лады? Не ебите мозг мне, и я не буду ебать мозг вам. Идёт?

На лице Дэггера появляется выражение недоверия. С разинутым ртом он смотрит на Калеба. Не верит ушам. Вайл и В.М. Рис тоже. Кошмар! Ужас! Наверно, они ослышались. Сомнение в пользу Калеба.

Тот щёлкает пальцами, чтобы несли выпивку. Её приносит Гита, прекрасная рабыня, подаренная ему Злобным Индийцем, как часть сделки между их бизнесами. Вновь толпа разражается криками, когда они вместе поднимают тост.

— Да здравствует Гуру Рам Дас! Да здравствует Гуру Рам Дас!

Повсюду вздохи облегчения. Мистеры Дэггер и Вайл признаны друзьями. Пусть начинается пир и танцы. Калеб ведёт онемевших гостей к похожим на троны креслам, стоящим на сцене. Спереди и сзади — телохранители на страже. Раджвир — рядом с Калебом. На мечах сверкают отблески от пламени пожирателей огня, которые выступают перед ними, сдавая Сити и Гильдии. Калеб приказал классу сценических искусств устроить особое шоу. Появляются тростниковые корзины, нагруженные фруктами. Вкусные блюда на серебряных тарелках. Горы цыплят тандури и чапатти. Хватит, чтобы накормить полк.

Основатель муниципального колледжа смотрит на инспекторов Офстеда, чтобы оценить, как им глянулось его гостеприимство. Глаза останавливаются на носках мистера Вайла Идеального, и он тихонько фыркает. В отличие от Дэггера, произнёсшего приветственную речь, он не сказал ни слова. Полностью ошеломлён. Калеб делает попытку вступить в разговор.

— Ну что, джентльмены, как вам произведённые мною изменения?

Рис медленно поворачивает голову, чтобы посмотреть на заведующего кафедрой. Тупые серые глаза растеряны и неподвижны. Торчат на пергаментном лице. Как прежде у Уильямса. Работа берёт свою плату. Его добили эффективно и жестоко. Слабый и надломленный голос. На грани слышимости.

— Тебе надо было обо всём этом рассказать мне. Надо было предупредить, знаешь ли!

Калеб не верит ушам. После всего, что он сделал, дабы инспекторы чувствовали себя желанными гостями, надо было Рису вставить негативную вибрацию. Кучерявые облака у него в голове знаменуют появление гнева.

— Послушай, Рис, тупая пизда! Я не должен ничего спрашивать и ни перед кем отчитываться. Я, блядь, директор! И мы следуем моему учебному плану!

Слова Калеба оказывают столь быстрое и эффектное воздействие, что он удивляется сам. Рис падает набок из кресла. Разливая ледяной апельсиновый сок на кобру заклинателя змей, угрожающе шевелящуюся внизу.

Дэггер, министр пропаганды Офстеда, наконец, решает заговорить. Ради мира решает игнорировать заявление Калеба. Принимает куда более враждебный тон с намёком на язвительность.

— Я так понимаю, мистер Дак, этот праздник является частью национального учебного плана?

— А то, блядь! Мы работаем по договорённому расписанию. Я чешу спинку им, а они — мне.

Дэггер смотрит на Калеба так, словно он сошёл с ума.

Или так, или он переваривает суть его слов. После долгой паузы на размышления он выбирает второй вариант. Сарказм набирает обороты.

— Что думаете, мистер Вайл? О слегка необычных целях и намерениях мистера Дака, и его весьма живом языке?

Но мистер Вайл не может думать. Крупная голова качающейся кобры двигается в дюймах от его лица. Инспектор Офстеда начинает потеть. Дышит громко, в ужасе ловит воздух. К счастью, учитель заклинателей змей доказывает, что он на работе. Возвращает рептилию в корзину. Беззубой усмешкой улыбается Вайлу.

Правительственные инспекторы решают остаться. Хотят увидеть всё своими глазами. Хотят иметь непробиваемую позицию, когда будут рекомендовать закрыть школу. Они натягивают на лица улыбки и продолжают смотреть шоу, тем временем делая в голове тонну заметок. Поговорят они потом, когда накопится достаточно материала.

Маринованная форель Марии производит эффект взорвавшейся бомбы. Дэггер даже имеет наглость попросить добавки. Она не раскрывает рецепт, хотя инспекторы долго её упрашивают. Однако она воздаёт должное своим помощницам и любезно перечисляет их по именам. Надо бы включить в их число и «Пылесоску» Сандру, но у неё месячные, и помочь она не может. Зато она кладёт ганджу в пирожки, которые сейчас мечут Дэггер и Вайл. Так, словно завтра не настанет.

Рис хочет откреститься от чокнутого Дака. Показать Вайлу и Дэггеру, что в этом буйстве он не сыграл роли. Встаёт из кресла и указывает дрожащим пальцем.

— Дак, кто дал тебе разрешение жечь огонь? А? Кто? И кто, чёрт побери, эти люди? Откуда они тут взялись?

Калебу его грубое поведение не нравится. Место и время,выбраны неудачно.

— Слушай сюда, Рис, злобный пиздёныш! Я налаживаю связи с местным обществом!

Его валлийские гласные звучат ещё отчётливее. Высокие и пронзительные от истерики.

— Во имя Бога, Дак, мужик! Скажи мистеру Вайлу и мистеру Дэггеру, что я тут ни при чём! Скажи им, чёрт тебя дери! Моя карьера под угрозой!

Он оборачивается к Дэггеру, отстаивая свою невиновность.

— Клянусь Богом, я был не в курсе! Он всех нас обманул! Это опасный псих!

Снова палец указывает на Калеба. Рис визжит, как поросёнок. Хочет сбросить его со своих плеч раз и навсегда.

— Полиция хочет поговорить с одним из его дебильных бандюков в связи с убийством Гринвуда! И, Господи Боже, два его парня по ночам пасут на спортплощадке овец, сдавая аттестационный экзамен по сельскому хозяйству! Я тебя спрашиваю!

Но Дэггеру и Вайлу всё равно. Они хихикают и жрут пирожки. Начинают гладить прекрасных девушек-прислужниц, которые с любовью лежат у их ног, и с широко распахнутыми глазами искушают их. Внезапно включаются мощные колонки. Желтоголовый решил пораньше взяться за работу. Когда у дверей такая толпа новых клиентов, глупо держать клуб закрытым. Ритм четыре четверти разгоняет пульс в последнем миксе спидгаражэйсидхаустехно! Разрывая позвоночники на пятьдесят частей. Офигеть, мужик! Передай голубей!

Рис Мерзкий В.М. не может больше выносить этого. Видел и слышал достаточно, чтобы заработать пенсию по здоровью. Посттравматическое стрессовое расстройство. Медленно поднимается из кресла и идёт к инспекторам Офстеда. Стучащими ногами в ритм музыке, украдкой поглядывая на сиськи.

— Извините, джентльмены. Нам надо уходить. Я крайне извиняюсь за прискорбные события. Я вызову полицию, чтобы очистить здание.

Вайл и Дэггер, расплывшись в улыбках, позволяют увести себя. За ручку с прислуживающими девочками. Однако южный вход в колледж заблокирован внутренней безопасностью. Обнажённые мечи удерживают их, позволяя Делрою, Засранцу Ширну и Лапалю Ньюэллу пройти мимо с очередным рельсом. Рис в ужасе отпрыгивает. Его худшие опасения подтвердились. Он смотрит на Калеба с предельным отчаянием во взгляде. Голос сдавлен мукой и обвинениями.

— Так это ты отвинтил рельсы, Дак? Вызвал крушение поезда?

Гуру Рам Дас с трудом пытается скрыть испытываемую гордость. Хотя рытьё тоннеля остановлено, добыча угля продолжается.

— Рис, нам нужны рельсы, чтобы вывозить уголь из тоннеля. Моя собственная идея. Здорово придумано, да?

Калеб выходит вперёд, чтобы пожать руки своим людям. Награждает каждого медалью. Норман Хантер, Колин Белл и Питер Осгуд.

— Молодцы, ребята! Я горжусь вами. Я выслушаю ваш доклад, когда покажу гостям выход.

И.о. директора лепечет и заикается. Голова кружится от пережитого кошмара. Отчаянно хочет выбраться из этого сумасшедшего дома и вызвать ребят в синем, чтобы они со всем разбирались. Однако сейчас у него есть более срочная задача. Вытащить инспекторов Офстеда из Точки Дрочки. Фронтовая Спецуслуга каждому по очереди! Поверьте, Линда возможности не упустит!

Когда мучительное напряжение спадает, Гуру Рам Дас уходит, чтобы побыть в одиночестве. Очередная дорожка белого, чтобы оставаться в тонусе. Он отпускает Раджвира и входит в свой старый класс. Цепочка козюль. Он выглядывает из окна, чтобы окинуть взглядом своё королевство. Скоро его имя будет у всех на устах, имя человека, вернувшего в учебный процесс стандарты и здравый смысл. Мысли о побеге через тоннель остались в прошлом. Полностью вылетели из головы. Он только что доказал команде Офстеда, что ему не надо никуда убегать. С теми силами, что собрались под его началом, он может остаться прямо здесь!

Перкс, смотрящий за стадионом, и Принц, его собака, подстригают внизу спортплощадку. Принц сидит сзади, а Перкс радостно ездит на тракторе туда-сюда. Иногда смотрит через плечо, чтобы проверить правильность написания. «Ниггеры убирайтесь» на дальнем участке. Калеб некоторое время внимательно его изучает. Вот он, довольный расист за работой. Трудится под полуденным солнцем, готовит крикетную площадку к приближающемуся сезону. В его работе нет стресса. Сама простота. Он работает по сезонам. Ветер, дождь, солнце, снег. Части магической схемы природы. Часть богатого гобелена жизни.

Вид умиротворённого удовлетворения не исчезает с лица Калеба, когда он видит, как трактор ныряет в большую дыру, внезапно появившуюся на крикетном поле. Ошмётки Перкса взлетают в воздух, под аккомпанемент высокочастотного визга двигателя на высоких оборотах. Калеб остаётся спокоен и безмятежен, пока зелень крикетного поля потихоньку становится красной. Приходит к радостному, но простому выводу, что природа так и задумала. Из праха мы пришли, в прах и обратимся. Перкс не избрал бы себе другой судьбы.

При других обстоятельствах директор сказал бы, что это последний уровень. Пепел к пеплу. Прах к праху. Но не в этот раз. Он быстро выбрасывает идею из головы. Не могут Шестой и Седьмой появиться так быстро друг за другом. Так легко не бывает. Если хотите, ученичество. Нет. Седьмой уровень будет чем-то особенным. Предельно важным.

Загрузка...