- Как только затормозит, все бегом из машины! - Понятно? - Горенко промолчал, и тогда он взревел: - Понятно,я спра - шиваю? - Горенко угрюмо кивнул. - И живо у меня, одним ду - хом!

Они видели перед собой авеню Габриэль и двух ажанов, сто-явших спиной к ним, а лицом - к кучке людей возле отеля "Крийон". Над головами полоскались два-три транспаранта, и можно было даже разглядеть на них слово "мир". Синий поли - цейский фургон, как видно, покинул свой пост на площади - это была нежданная удача. "Рено" резко свернул, выскочив на тротуар, не снижая скорости, влетел в открытые ворота посольства и затормозил.

- Быстро! Наружу! - откатив дверь микроавтобуса, они вып-прыгнули Даннинджер и Филан прикрывали и загораживали Го-ренко - и вбежали в пустой стеклянный холл.

Свернули налево по широкому пустому коридору, но вскоре остановились перед двойной стеклянной дверью, которой он кончался. Дверь оказалась на запоре. Даннинджер заметался, стал стучать, и по ту сторону стекла появилось удивленное лицо продавца из книжного киоска, которому Даннинджер, отчаянно жестикулируя и срываясь на крик, велел найти Дитца. Киоскер исчез. Сквозь стекло они видели лестницу, над кото - рой сияли неоновые буквы "ПЕРВЫЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ СИТИ-БАНК", проход в посольскую столовую, магазин и ресторан.

Даннинджер приплясывал на месте от нетерпения. Горенко время от времени тревожно поглядывал через плечо на пустой коридор. Оттуда вполне мог кто-нибудь появиться, и тогда деться было бы некуда. Потому Даннинджер послал Филана прикрыть вход с улицы. Когда ожидание сделалось невыносимым, появился наконец Дитц и, деловито отперев дверь, впустил их.

- Чем ты думал, когда открыл ворота, а эту дверь не проверил? Ты хотел, чтобы мы тут заночевали?

- Насчет этой двери приказа не было.

- А-а, да ну тебя! - Даннинджер с досадой махнул рукой и взял Горенко за локоть.

Ступив за порог, они свернули направо, оказавшись в маленьком коридорчике, соединявшем оба посольские здания, и прошли в главный корпус, в ту самую комнату на первом этаже, откуда совсем недавно собирались ехать в аэропорт. Едва Даннинджер закрыл за собой дверь, Горенко, яростно ругаясь по-русски, схватил стул и запустил им в стену.

- Все неправильно! Все не так! Вы все испортили! Позовите посла! Требую позвать посла!

- Ладно, ладно, остынь немного, - сказал Филан. - Успо - койсяся, не ори.

- Присматривай за нашим коммунистом, - сквозь зубы проце-дил Даннинджер. - Я пойду к Шеннону.

У кабинета Шеннона он увидел Торелло, который как раз входил туда. Даннинджер вошел следом и остановился у дверей в ожидании. Торелло спрашивал Шеннона о каком-то телексе, присланном послу:

- Оуингс говорит, что вручил его советнику, а где он, не знаю.

- И я его не видел, - сказал Шеннон.

- Ну, ладно, пока мы обойдемся копией, но оригинал все равно надо найти.

- Фрэнк! Это вы?! Входи же! Уже обернулись? Ну и спек-такль же он нам тут устроил, а? В Орли все прошло гладко? - заговорил Шеннон.

Даннинджер подошел поближе и очень спокойно сказал:

- До Орли мы не доехали. Пришлось вернуться.

- Что?!

- Нас очень плотно вели от самого посольства, а в аэро - порту, без сомнения, уже ждали. Оставалось только вернуться.

- То есть, Горенко - здесь, в здании посольства?!

Даннинджер, кусая губу, кивнул.

- Кто вас вел - русские?

- Не знаю.

- Вы уверены, что это был хвост? Вы не могли ошибиться?

Даннинджер мотнул головой и что-то промычал.

- Нельзя сказать, что вы убеждены на все сто.

- Может быть, они пытались выбраться из пробки, но выгля-дело это как плотное наружное наблюдение.

- Но ведь у Порт-д'Орлеан движение перекрыто. А если та машина искала объезд?

- Понимаете, они, что называется, наступали нам на пятки. Не верите спросите водителя, - произнес Даннинджер веско и обиженно, увидев, как Торелло и Шеннон быстро переглянулись. Дело гиблое. В ту самую минуту, как увидел русского, он сразу понял: будут неприятности. - Вы извините меня, мистер Шеннон, но мы сделали, что могли. Я думал, мы его ночью вывезем. А он теперь буянит, помещение разносит.

- Пойду к нему, - сказал Шеннон.

- Кто-нибудь видел вас, мистер Даннинджер? - спросил Торелло.

- Что значит "видел"? Все видели, как мы выходили, как русский устроил в дверях свалку. Мистер Шеннон вам разве не рассказывал? Полицейский мог нас видеть. Наверно, ещё кто-нибудь. А как возвращались - никто не видел. Мы же сменили машину в корпусе "Е", а сюда вошли через корпус "В". Нет, тут могу поклясться - никто.

- Пойду погляжу, как он, - повторил Шеннон.

- Но ведь ночью-то его можно будет вывезти, а, мистер Шеннон?

- Конечно, можно, Фрэнк. Не волнуйся.

- Спасибо, мистер Шеннон. У меня прямо сердце не на месте от того, что так вышло... Но, ей-Богу, не знаю, что ещё можно было предпринять.

- Когда освободитесь, загляните к нам, Дик, - сказал Торелло. - Надо будет доложить старику. Сейчас у него два конгресссмена, так что через полчасика.

В ту минуту, когда Шеннон вошел в приемную звонок возвес-тил о том, что посетители покидают кабинет посла.

- В самый раз, - сказал Торелло и добавил, заметив мрач - ный вид Шеннона: - Что-нибудь не так?

- Да не совсем...

- Серьезное?

- Можно к послу? - вместо ответа спросил Шеннон.

- Да, ещё минуту, - захватив копию телекса, который дал ему Оуингс, Торелло вошел в кабинет и сейчас же появился в дверях, сделав приглашающий жест.

Посол, стоя посреди комнаты, читал телекс, а дочитав, сказал:

- Хорошо, что мы его сплавили. Ознакомьтесь, Дик.

Шеннон водил глазами по строчкам, одновременно слушая, как Торелло докладывает о том, что Горенко пришлось привезти обратно из-за явной слежки.

Посол не сказал ни слова, и Шеннон поднял на него взгляд. Пройдя по диагонали к своему столу, посол взял сигарету, со стуком опустив тяжелый портсигар на крышку, закурил и вер - нулся на прежнее место. В его лице, в холодных проницатель - ных глазах Шеннон не прочитал ничего.

- Вы слышали? - спросил посол.

- Да, я только был у Горенко, сэр.

- Это он и есть? Личность установлена?

- Да, сэр. Все подтвердилось.

- Почему он раньше не сказал, какой пост занимает?

- По его словам, опасался, что мы не поверим: прием ему был оказан не самый радушный. Сейчас он говорит, что его эвакуация провалена, и очень сердится. Сердится ещё и пото - му, что обладает уникальными сведениями. Кое-что он мне со - общил.Теперь, когда мы получили этот телекс, все сошлось. У него есть конспект секретного совещания вьетконговцев с русскими, где участвовали Брежнев, Косыгин, Нгуен Ван Динь, министр иностранных дел Северного Вьетнама и ещё кое-кто из высших партийных бонз. Имеются записи аналогичного совеща - ния, состоявшегося в прошлом месяце, с разными вариантами действий. Первое совещание носило подготовительный характер - договаривались о времени и предмете переговоров, а среди материалов второго - два выступления Хо Ши Мина. Кроме того, имеются фотокопии договора о взаимном нейтралитете - русские усиленно давят на де Голля, требуя подписать его. Договор тайный. Включает в себя все, что французы не считают сферой своих жизненных интересов.

- И Берлин? - спросил посол.

- Не знаю, сэр. В подробности он не вдавался. Но похоже, французы готовы дрогнуть. В добавление к этому - фотокопия русского перевода беседы де Голля с Косыгиным в Париже и Мо-скве. Беседы с глазу на глаз, в присутствии только перевод - чиков.

Посол впился в лицо Шеннона жестким взглядом.

- Кроме того, - расшифровка переговоров по "горячей ли - нии" между Крелем и Елисейским дворцом. Кроме того - мате - риалы о встрече министров обороны. Он сказал, что предоста - вит данные о намерениях и возможностях французов, включая политические цели, развитие франко-советских отношений, французские ВВС, атомные подводные лодки, ядерные испытания в Тихом Океане, в том числе и - водородной бомбы с новой системой наведения на "Поларисах".

- И что же, все это у него с собой?

- Он продемонстрировал мне четыре страницы переговоров Косыгина с де Голлем (на них штамп, который русские ставят на секретных материалах) с пометками чернилами - он уверяет, сделанными рукой Косыгина. Я надеюсь, в Вашингтоне есть образцы его почерка?

- Что еще?

- И материалы по вьетнамо-советскому совещанию в Москве.То, к чему у него не было нормального доступа, он, очевидно, похитил.

- А остальное?

- Магнитные ленты и прочие документы он якобы отправил из Швейцарии по известному ему адресу в Штаты.

- В Штаты?

- Да, сэр. Адрес не называет. Говорит, что представит их сразу же по прибытии. Это его страховка.

- О Боже, - сказал посол.

- И последнее, сэр - на вилле Мориса Тореза в Шуази-Ле - руа, где живут северовьетнамские представители...

- Ну?..

- Русские поставили подслушивающую аппаратуру. Если она исправна, он обещает дать нам возможность узнать, что там происходит. - О Боже, повторил посол.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

В десять минут шестого Гэмбл из кафе на улице Комартэн позвонил в посольство. Он воспользовался тем, что у него была назначена встреча с Массоном из "Ле Канар", и смылся на часок со службы... Трубку взяла Мэйзи. Хорошо бы ему быть сейчас на рабочем месте... Нет, ничего особенно срочного... Просто некоторые непредвиденные обстоятельства... Узнавать по телефону, что это были за обстоятельства, Гэмбл не стал.

Толкнув дверь телефонной будки, он снова уселся у цинковой стойки бара в ожидании заказанного кофе. Сидевший рядом с ним посетитель, захлебываясь от удовольствия, приканчивал высокий стакан белого вина. Что ж, Гэмбл видел, как французы пьют такую дозу спозаранку, вместо молока.

- Как делишки? - обратился бармен к его соседу, должно быть, завсегдатаю.

Это был лысоватый человек лет сорока пяти в дешевом сером костюме, его черный портфель стоял на полу. Он походил на не слишком удачливого коммивояжера. Потягивая кофе, Гэмбл прислушивался к разговору: сосед жаловался на сына, которого лупит каждый божий день, а тот все равно дурит, учиться не хочет и, если так дальше пойдет, завалит и математику, и латынь, не сдав экзамены на аттестат зрелости - "bachot". Голос его вздрагивал, и Гэмблу вдруг стало жалко этого человека, ибо он знал, что такое "bachot" для миллионов французов и какая незаживающая до могилы рана - отсутствие свидетельства. Оно - волшебный пропуск к прочному положению и карьере. Снобизм во Франции - интеллектуального свойства, а без этой бумажки нечего и думать о том, чтобы стать уважаемым членом общества, занять вожделенную должность.

Гэмбл попросил один жетон и снова пошел звонить. Но телефон Ноэль не отвечал. Он повесил трубку, вернулся к стойке и сел, чувствуя знакомое разочарование, которую так часто вызывала у него эта женщина. Зачем нужен аттестат и усердное ученье, если ни гроша не стоят моральные ценности?! Не вернет вам "bachot" ни утраченного чувства своей сопричастности к жизни общества, не восстановит безвозвратно потерянной цельности. Так что не старайтесь понапрасну.

Гэмбл два года был женат. Свою избранницу - хрупкую девушку по имени Керри - он встретил в Олбани, когда работал в одной из газет Сан-Франциско. Они ждали появления своего первенца, но однажды, когда Гэмбл был в отъезде, Керри на машине отправилась за покупками. То ли ей стало дурно, то ли голова закружилась, то ли начались преждевременные схватки, осталось неизвестно. Она попала в аварию и сутки спустя умерла в больнице. Тогда-то Гэмбл впервые ощутил, как тонки и непрочны нити, которыми люди соединены друг с другом и с жизнью, как хрупка сама жизнь.

Он уехал в Нью-Йорк, переходил с места на место, работая то на радио, то на телевидение, то в одной газете, то в другой, потом перебрался в Европу - сперва в Лондон, а потом сюда, в Париж. Здесь он встретил Ноэль. Эта двадцатитрехлет-няя парижанка, которая все ещё где-то училась, но большую часть времени тратившая на развлечения, была полной противо положностью Керри. Гэмбла прежде всего покорило несоответ - ствие её отточенного ума и необузданности её инстинктов. В Сорбонне она разбиралась в хитросплетениях метафизики, писала ученые рефераты по философии морали, онтологическим проблемам, отлично разбираясь во всех видах этой интеллекту-альной гимнастики. Однако все это никак не влияло на манеру её поведения. Гэмбл не сразу понял, что все эти статьи и дискуссии, которые казались так важны для неё и для других завсегдатаев кафе на Левом берегу, были просто упражнениями в пустопорожней риторике и не имели ничего общего с какими-то моральными принципами и вообще отношения к делу.

По-настоящему её интересовал только секс - и не столько сама постель,(хотя мужчины там менялись довольно часто), сколько возможность проверить на них свои чары, увлечь, околдовать, сломить волю и лишить разума. Да, она спала со многими и не была чересчур привередлива, но не это дарило ей истинное наслаждение. У неё были темные волосы, правильные черты лица, чуть коротковатые ноги, к тому же из-за каких-то неполадок с кровообращением покрывавшиеся иногда розовыми пятнами, крупные кисти рук, грудь, которую можно было в расчет не принимать, и огромное самомнение. Тем не менее, Гэмбл, как и многие другие, не мог противостоять токам, исходившим от этой женщины, для которой французы придумали понятие "allumeuse" - ."поди сюда".

Вчера она оставила ему записку в кафе, сообщая, что на несколько дней уезжает за город отдохнуть. У Ноэль всегда находилось множество не слишком убедительных предлогов (чаще всего использовалось "мне надо подработать в рекламном агентстве"),чтобы исчезнуть на время. Потом она появлялась как ни в чем не бывало с замусоленными томами Сартра, Виана, Мерло-Понти под мышкой и ждала от Гэмбла, что он примет все как должное. Он ревновал, недоумевал, мучился, а ей в конечном итоге только того и надо было. Разумеется, он знал, что в женщине даже самый изощренный ум пасует перед страстью, что секс всегда возьмет верх над всем прочим, но она так же легко отрешалась от хороших манер, от культуры, как сбрасывала с себя платье... Сейчас он не имел ни малей - шего представления о том, где она и когда появится.

Выйдя из кафе, он медленно побрел к площади Согласия. Погода была прекрасная, теплый ветерок чуть заметно шевелил листья платанов на бульваре Мадлен. На углу улицы Руаяль он заметил Хашиша - смуглого, золотозубого ливанца, промышляв - шего мелким мошенничеством и оттого несколько склонного к жестокой иронии. Гэмбл подумал, что все сегодня выбиты из колеи, поскольку Хашиш всегда работал на отрезке Опера - Лувр.

В центральном холле посольства по-прежнему было тесно от входивших и выходивших людей. Джей Остин и Сай Пэскоу, завидев Гэмбла, вскричали в один голос:

- Ну, что там русские?

- Русские? Строят коммунизм. В чем дело?

- По радио передавали два раза: они обвиняют нас в похи - щении какой-то их шишки.

- Мне звонили из ТАСС, - добавил Сай.

- Ну да?

В эту минуту к ним подошел Тони Зилл и со словами "Вот кое-что новенькое" показал телетайпную ленту "ФРАНС-ПРЕСС". Сблизив головы, все четверо начали читать:

СЕГОДНЯ ДНЕМ СОВЕТСКОЕ ПОСОЛЬСТВО ЗАЯВИЛО, ЧТО ЧЛЕН

СОВЕТСКОЙ СЕЛЬСКОХОЗЯЙСТВЕННОЙ ДЕЛЕГАЦИИ, НАХОДЯЩЕЙСЯ В

ПАРИЖЕ, БЫЛ ПОХИЩЕН АГЕНТАМИ ЦРУ. Г-Н С.А.ГОРЕНКО, 44

ЛЕТ, СОТРУДНИК ЛЕНИНГРАДСКОГО АГРОНОМИЧЕСКОГО ИНСТИТУТА,

УТРОМ ПОЗВОНИЛ В ПОСОЛЬСТВО, СООБЩИВ, ЧТО ЕГО ПРЕСЛЕДУЮТ

ДВА АГЕНТА ЦРУ, ПОСЛЕ ЧЕГО ВЕСТЕЙ О СЕБЕ НЕ ПОДАВАЛ.

РАНЕЕ ОН ЖАЛОВАЛСЯ, ЧТО В ЖЕНЕВЕ ЕГО ПЫТАЛИСЬ ПОХИТИТЬ

АГЕНТЫ ЦРУ. СЕГОДНЯ ОНИ ВОЗОБНОВИЛИ ПОПЫТКУ. КОГДА Г-Н

ГОРЕНКО ОТКАЗАЛСЯ ПОСЛЕДОВАТЬ ЗА НИМИ, ОНИ ХОТЕЛИ СИЛОЙ

ПОСАДИТЬ ЕГО В АВТОМОБИЛЬ, ОДНАКО ОН ОКАЗАЛ

СОПРОТИВЛЕНИЕ, ПОСЛЕ ЧЕГО ОНИ ИСЧЕЗЛИ. Г-НУ ГОРЕНКО БЫЛО

РЕКОМЕНДОВАНО НЕМЕДЛЕННО ВЕРНУТЬСЯ В ПОСОЛЬСТВО, НА ЧТО

ОН ИЗЪЯВИЛ СОГЛАСИЕ, НО В ПОСОЛЬСТВО ТАК И НЕ ПРИШЕЛ.

НЕДАВНО ОН ПЕРЕНЕС ТЯЖЕЛУЮ БОЛЕЗНЬ.

ВМЕСТЕ СО СВОЕЙ ЖЕНОЙ, ТАКЖЕ ВХОДЯЩЕЙ В СОСТАВ

ДЕЛЕГАЦИИ, ОН ДОЛЖЕН БЫЛ ПРИСУТСТВОВАТЬ НА ЗАВТРАКЕ В

ЧЕСТЬ СОВЕТСКИХ АГРАРИЕВ, КУДА НЕ ЯВИЛСЯ.

ПРЕДСТАВИТЕЛИ ПОСОЛЬСТВА СООБЩИЛИ О ЕГО ИСЧЕЗНОВЕНИИ

ФРАНЦУЗСКИМ ВЛАСТЯМ И ПОТРЕБОВАЛИ НЕМЕДЛЕННОГО

ОСВОБОЖДЕНИЯ Г-НА ГОРЕНКО.

- Ты что-нибудь знаешь об этом? - спросил Остин, грызя но готь на большом пальце.

- Ничего, - ответил Гэмбл. - Подождите меня, пойду справ-люсь. Не уходите, ладно?

Прихватив телекс, он поднялся по лестнице на один пролет. Торелло сказал ему, что посол вызвал к себе советника, Кэди - ша, Патерсона и Шеннона. Гэмбл протянул ему сообщение фран - цузского агентства, и Торелло прочел его.

- Вас уже теребят?

- Да. И хотелось бы знать, какую линию гнуть.

- Об этом потолкуйте с Шенноном, когда тот освободится.

Шеннон видел, как вошедший в кабинет Торелло положил пе - ред послом узкий листок информационного сообщения. Все за - молкли на то время, что посол читал. Они сидели в центре кабинета вокруг большого стола: развалившийся в кресле советник - он, похоже, просто не умел сидеть прямо улыбался и поигрывал своим серебряным карандашиком; Кэдиш просматривал принесенные с собой документы, а Патерсон - высокий, сухопарый джентльмен с идеально приглаженными вьющимися волосами и в очках a la Бенджамин Франклин - сидел неподвижно, сцепив перед собой пальцы, и вид у него был как у добросердечного, снисходительного, не понимающего юмора и дотошного судьи.

Посол дочитал и пустил листок вкруговую.

- Так что вы говорили, Том?

- Не вижу необходимости ввязываться, - ответил Патерсон.

- Тогда надо сообщить, что никакими данными о пропавшем русском посольство не располагает, - сказал Кэдиш. - Надо хоть что-нибудь, но ответить. И тянуть с ответом не стоит.

- А возможно ли отрицать, что он был здесь? - спросил Па-терсон.

- Нельзя, - ответил Шеннон, и посол покачал головой. - Его видели здесь. Но с другой стороны вполне вероятно, что французская полиция видела , как его выводили из посоль - ства, но не видела, как его привезли обратно. И машина была другая, без дипломатических номеров, и вошли они через корпус "В". И, к счастью, на площади в это самое время шла какая-то манифестация.

- Да, это одна малочисленная группка, которая не хотела смешиваться с коммунистами, протестовала против войны во Вьетнаме, - пояснил Кэдиш.

- Здесь даже не упоминается наше посольство, - сказал Па-терсон. - Не значит ли это, что никто не видел, как его вы - водили из ворот? Иначе они не преминули бы расписать свалку на выходе.

- Так что же, и слежки за его машиной не было? Даннинджер ошибся?

- Нет-нет-нет, - заговорил Кэдиш, - этого мы знать не мо-жем, и тут надо соблюдать сугубую осторожность.

- Мы должны предполагать с большой долей вероятности, что кто-то видел, как Горенко выводили - видел, но ещё не успел доложить об этом - но не видел, как он вернулся сюда, - сказал Шеннон.

- Итак, - сказал посол, - я предлагаю сообщить, что некий мужчина, называвший себя русским, явившись в посольство США, произносил бессвязные речи, вел себя странно и производил впечатление не совсем нормального...

- ...или больного, - вставил Кэдиш, - раз они сами говорят, что он недавно перенес болезнь.

- Перебежчика всегда объявляют больным - это первое, что приходит в голову... Да, так вот: а затем за ним пришли его друзья.

- Не добавить ли, что его действия мешали нормальной работе правительственного учреждения?

- И наши сотрудники оказали помощь явившимся за Гореенко друзьям?

- Да, они помогли вывести его, и это все, чем располагает посольство, - подытожил посол. Он обвел собравшихся взгля - дом, и все согласно кивнули. Один только советник не произ - нес ни слова, продолжая вертеть в пальцах карандашик. - Ни - какого официального заявления не надо. Дик, вы скажете мистеру Гэмблу, чтобы он дал объяснения в устной форме и без ссылки на посольство. Был некий инцидент, теперь он исчер - пан.

- Слушаю, сэр.

- Теперь доложите, что предпринято для эвакуации этого Горенко?

Шеннон, переглянувшись с Кэдишем, собрался было ответить, но тут раздался спокойный голос советника:

- Вывезти его сегодня никак не удастся. Мы со всех сторон окружены полицией.

Наступила мертвая тишина - все были словно пришиблены этим непредвиденным обстоятельством. Шеннон поднялся одно - временно с послом, и оба подошли к окну. На тротуаре вдоль всего фасада здания стояли густые цепи ажанов, на авеню Габриэль были припаркованы два полицейских фургона, а ещё два разворачивались на площади Согласия.

Кэдиш, Патерсон и советник тоже подошли к окну.

- Конечно... - сказал посол. - Сегодня же демонстрация.

Шеннон понимал, что это только авангард полицейских сил - чуть попозже подойдет подкрепление и жандармерия в шлемах и с оружием. Глядя на синие фигурки внизу и постепенно скапли - вающиеся на всех выездах с площади машины - начинался "час пик" - Шеннон не мог отделаться от явственного предчувствия крупных неприятностей.

- Простите, сэр, - сказал у него за спиной Торелло.

- Да?

- Звонили из канцелярии министра иностранных дел. Он выразил пожелание, чтобы кто-нибудь из ответственных лиц посольства немедленно прибыл на Кэ-д'Орсэ.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Сидней Тьюер чувствовал, что выдыхается. Он начал свой рабочий день в восемь, ленч состоял из съеденного тут же, за столом бутерброда, да и тот не дали прожевать спокойно: сначала "белая горячка", потом самоубийство, потом кража в магазине, потом драка с ажаном, потом двое призывников сожгли свои повестки прямо в кабинете... И, судя по всему, это был ещё далеко не конец. Сейчас напротив него сидел человек, от которого избавиться будет непросто. Весу в нем было фунтов двести пятьдесят, круглая голова сидела прямо на плечах, а кулачищи, опущенные на стол Тьюлера, размером и формой напоминали кокосовые орехи. Он назвался Бартом Данлэпом и пришел с жалобой на почтовое ведомство.

- Чтоб вам стало ясно, мистер... Я - секс-фанат. Да-да. Я - член нескольких клубов, читали, наверно, их рекламу в газетах? Это новое явление нашей жизни - секс по переписке. Описываю, значит, свои приключения во всех подробностях, потом вместе с фотографиями, чтобы не быть голо... гм! голословным, отсылаю моим корреспонденткам в Штаты. У меня их две. И вот обе мне сообщают, что письма мои пришли к ним вскрытые, что им не дают покоя, выспрашивая обо мне... Вот я и пришел разобраться, кто смеет нарушать тайну переписки.

Тьюлер снял очки - посетитель сразу превратился в бесфор-менную розовато-коричневую массу - и принялся их протирать.

- Мистер Данлэп, с этим вам лучше обратиться в Министерство

почт... Посольство ведь не может контролировать его работу...Я дам вам адрес, по которому вы обратитесь...

- Адрес адресом, но это не то! Я желаю личной встречи с этим почтовиком, которому самое место - в гестапо! Я желаю встретиться с ним у вас в кабинете, вот здесь! Я желаю, чтобы он вручил мне вскрытые им письма - потом, когда ему снимут швы и вставят зубы!

- Отчего же, мистер Данлэп, возможна и личная встреча, когда вы вернетесь домой...

- Не-е-ет, так долго ждать я не согласен! Я ведь, кажется, нахожусь в правительственном учреждении США? Вот и извольте устроить мне эту встречу немедленно! У меня руки чешутся! Я покажу им, как читать чужие письма да ещё с сексуальными фантазиями!

- Если вы письменно изложите ваши претензии к министерству почт, я постараюсь отослать вашу жало...

- Нет, зачем же письменно? Письмами я сыт по горло, мне нужно видеть этого гестаповца перед собой, я не собираюсь отказывать себе в таком удовольствии, мистер... э-э...

- Тьюлер.

- Вот именно. Мистер Тьюлер.

Из окна посольского кабинета Шеннон смотрел на собирающихся внизу демонстрантов. Посол, прервав совещание, разговаривал по телефону с военно-воздушным атташе полковником Алленом.

Шеннон видел, как новые и новые группы людей выходят из метро, приближаются со стороны улицы Риволи, толпятся возле Тюильри. Под деревьями Елисейских Полей стояли в ожидании полицейские - офицеры в белых перчатках расхаживали вдоль шеренг.

Открылась дверь, и Шеннон обернулся. Вошел советник, аккуратно прикрыл дверь за собой и взглянул сначала на Шеннона, потом на посла. Лицо его слегка раскраснелось,

Гэмбл бросил трубку и откинулся на спинку кресла - за последние часы телефон просто раскалился: за исключением французских утренних газет, звонили все, кто только мог, даже ТАСС и Венгерское Телеграфное Агентство.

- Ну, что там, на площади? - обратился он к стоящей у окна Мэйзи.

Полиция уже перекрыла движение на площади со стороны по-сольства, и гул толпы слышался даже в кабинете.

- Сай Пэскоу и Тоуси пытаются пройти через кордон, - говорила Мэйзи. А вон и Уолтер Чедс.

Из соседней комнаты, где собралось несколько журналистов, донеслись язвительные реплики. Гэмбл, отшвырнув кресло, подошел к Мэйзи. Он увидел, как журналисты пробиваются к во - ротам, через каждые два метра предъявляя свои аккредитаци - онные карточки. Кто-то из полицейских - офицер, судя по серебряному галуну на кепи, - размахивая руками, принялся оттеснять их в сторону, показывая при этом на здание посольства. Все было как всегда. Толпа демонстрантов уже наглухо блокировала Буасси д'Англа и выплескивалась на Площадь Согласия.

Снова зазвонил телефон. Гэмбл повернулся.

- Я подойду, Мэйзи. Да! А, Морис!.. Что? Нет, это вздор. Нам известно лишь... Подожди, дай сказать. Нам известно лишь, что некий русский - без сомнения, это Горенко - утром пришел в посольство, начал разговаривать с сотрудниками, но те никак не могли понять, чего ему надо. А потом он повел себя странно... Русские сами подтвердили, что он малость нездоров. Потом его друзья - по крайней мере, так они отрекомендовались - пришли за ним, а мы помогли вывести беднягу... Сколько их было? Человека три-четыре. Что? У нас, в посольстве?.. Нет, послушай, я повторяю: нам известно только, что мы помогли ему покинуть посольство... Понятия не имею, чего он добивался. И куда направился, мне неизвестно. Да нет же!.. Не знаю, что это были за люди. Нет, Морис, никакого заявления нет и не было, а все это я тебе рассказал исключительно по дружбе. Да. Да. Вошел и вышел. Что-о? Чепуха какая! Никого мы не похищали. Это твое право. Да. Категорически отрицаю. Пока.

Он повесил трубку и закурил. Нарастает как снежный ком.

С улицы раздались крики, и Гэмбл снова подошел к окну. Шеренга жандармов в шлемах и с карабинами в руках, выстро - ившаяся вдоль фасада посольства, сделала шесть шагов вперед, и толпа негодующе загудела. Людей на площади становилось все больше, но между ними и жандармами все ещё сохранялась дистанция. Морской пехотинец впустил троих американских репортеров и снова запер за ними ворота. Через минуту их голоса слышались уже из соседней комнаты.

- В один прекрасный день сюда просто бросят бомбу! - горячился Пэскоу.

- Скажи-ка, Сай, ты в самом деле носишь весь свой интеллектуальный багаж в мешках под глазами?

- Нашел время шутить!

В полуоткрытую дверь просунулась голова Тоуси:

- Джим... Правда ли, что МИД сообщил, будто собирается прислать сюда людей, чтобы разобраться в этой истории?

- Что тут такого. Придет чиновник, мы дадим объяснения... Самое обычное дело.

- Чья это инициатива?

- Не знаю, - ответил Гэмбл, надеясь, что Тоуси, обладав - ший собачьим нюхом на скандалы, отстанет. На его счастье, шум за окнами усилился, и он воспользовался этим, чтобы прервать разговор. Демонстранты со знаменами двигались к посольству, скандируя "Мир во Вьетнаме!". Они обтекли полицейский кордон и ударили им во фланг, смяв первые две шеренги. Началась сумятица и свалка. Полиция пыталась оттеснить прорвавшихся. Стали слышны крики: "Янки - на-ци!" и "Ю-С - убийцы!" Через несколько минут завязалась драка и на левом фланге. Толпа вдруг оказалась вплотную к жандармам на Буасси д'Англа, и те, выполняя команду - Гэмбл не слышал её - взяли карабины наизготовку. Сверху было видно, как от этого места по толпе побежала рябь, люди отхлынули, подав - шись в обе стороны, началось хаотическое движение, кучки людей то распадались, то примыкали одна к другойи, сливаясь с ними, как морские волны захлестывая фигурки в синих мундирах. Жандармы стояли неподвижно, сдерживая напор митингующих. Такого ожесточения Гэмбл не ожидал.

Демонстранты выкрикивали что-то новое, и он напряг слух. "Сво-бо-ду Го-рен-ко!" - это, конечно, постарались русские, успели подкинуть. Журналисты за стеной тоже услышали этот лозунг.

- Ты слышишь, Джим?

- Слышу, слышу.

Средняя часть толпы сорганизовалась и стройными рядами стала прямо перед фасадом, скандируя лозунги, а по краям ещё продолжались бурление и стычки с полицией. Одну группу оттесняли на улицу Риволи. На самой площади демонстрантов тащили к сини фургонам - под руки или волоком по земле. Справа долетел свисток, и полицейские погнали человек двадцать манифестантов через Елисейские Поля.

- Джим, смотри, это же Уэли из ЮПИ! - трое ажанов волокли фоторепортера в фургон.

- Да, это он.

Отбивавшегося репортера подтащили к распахнутым задним дверцам, и один из ажанов сильно ударил его по спине так, что тот ничком упал на пол фургона.

- Вот бедолага, - сказал Гэмбл. - Наверно, вздумал предъ-явить им свою карточку.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

Третьего дня Шеннон условился со Сью-Энн, что заедет к ней а потом, может быть, они сходят в кино. К половине восьмого она уже переоделась и собиралась было позвонить ему, когда он наконец появился.

- Здравствуй, милая. Как ты чудесно выглядишь, - сказал Шеннон, входя и собираясь расположиться на диване. Однако он вовремя сообразил, что поздоровался слишком формально, и изменил траекторию. - Прости. - Шеннон обнял её за талию и поцеловал, а когда её губы ответив ему, оказали обычное действие, крепче привлек её к себе. С неохотой разжав объятие, Шеннон уселся на диван и вытащил из пачки сигарету.

- Хочешь мартини?

- Да, пожалуйста, - он выпустил дым.

- Ну, что там с этой демонстрацией?

- О-о, зрелище не для слабонервных. Но полиция была на высоте. Я не мог выбраться из посольства, пришлось ждать.

Сью-Энн, поставив перед ним стакан и тарелку сырных крекеров, налила себе "Дюбоннэ" со льдом и села рядом.

- Что с тобой? Ты чем-то раздражен?

- Русский не дает покоя, - ответил Шеннон.

- А что ещё стряслось? - Сью-Энн не сводила глаз с его лица

Шеннон глубоко затянулся:

- Мы пытались вывезти его, но ничего не вышло, - и, нервно бросая в рот один крекер за другим, он стал рас - сказывать. Сью-Энн заметила, что он выпил свою обычную порцию гораздо быстре обычного. Взяв его стакан, она снова наполнила его.

Вот как обстоят дела, - растерянно сказал он под конец. Вид у него был несчастный.

- Бедняга Даннинджер.

- Да уж, он чувствует себя обделанным с головы до ног.

Сью-Энн бросила в свой бокал ещё один кубик льда и снова села на диван.

- Я хотела приготовить ужин, но потом решила, что ты не придешь из-за этого Горенко - будешь его допрашивать или что-нибудь в этом роде - но потом поняла, что ошибаюсь.

- Почему же ты это поняла? - удивился Шеннон.

- Ну, так советник же... - сказала она и осеклась. - Разве тебя при этом не было?

Шеннон насторожился. Они взглянули друг на друга, как бы сомневаясь, стоит ли обсуждать то, что происходит в по - сольстве, ибо подобные обсуждения не поощрялись. Однако опыт уже научил их, с кем можно вести разговоры о служебных делах, а с кем лучше говорить только о погоде, и потому Сью-Энн не стала задумываться, имеет ли она право сообщить Шеннону эти сведения.

- Он позвонил послу и сказал, что, по его мнению, русского не следует допрашивать здесь.

- Да?

- Да.

- И из каких же соображений?

- У нас, мол, нет здесь специалиста по допросу, а не - умелые действия все испортят. А если Горенко нам подста - вили с провокационной целью, он уяснит себе примерную тех - нику и сможет подготовиться к дальнейшему.

- Как все это странно! Советник отлично знает, что настоящие допросы будут проводиться в Вашингтоне. Действи - тельно, это целая наука, которая учитывает и то, что он знает, и то, чего он знать не может, и то, что он забыл. А потом все это складывается воедино. У специалистов есть и подходы, и ключи, и методики...

- Но, понимаешь ли, советник вовсе не настаивал... Ты же знаешь его мягкую манеру. Но он явно имел в виду тебя и отодвигал тебя...

Шеннон задержал на ней взгляд, потом отвернулся и рассеянно затушил сигарету в пепельнице, покусывая уголок нижней губы, что всегда было у него признаком растерянности. Потом он сделал глоток и поставил стакан.

- Что-то я ничего не понимаю... Что затевает советник?

Сью-Энн молчала. Шеннон, вскочив, устремился к окну, потом в смятении заходил по комнате взад-вперед. Сью-Энн, свернувшись клубочком на диване, спросила:

- Ты не хочешь есть? Давай, я приготовлю ужин. Я купила в посольском магазине стейки...

- Послушай... - наклонившись, он взял её за руку и заставил подняться. - Послушай, это может оказаться очень важным... - Мне нужно знать, что происходит - там, у со - ветника... Понимаешь? Ты ведь сделаешь это для меня? Ты будешь держать меня в курсе дела? Не хочу, чтобы меня водили за нос. Знаешь, у нас ведь впервые - подобное происшествие. Я с самого начала принимаю в этом участие, и мне не хочется, чтобы это дело не выгорело. Прежде всего, это очень сильно напортит нам, не говоря уж обо всем прочем... Понимаешь?

- Да, - кивнула она.

Шеннон снова обнял её, глядя на девушку с нежностью, при-влек к себе и поцеловал.

- Ты такая прелесть, - сказал он, - я мог бы сутками рас-сказывать тебе, какая ты замечательная...

Вместо ответа Сью-Энн поцеловала его в ухо.

- Знаешь, - сказал он помолчав, - решается вопрос о моем назначении...

- Знаю, - отвечала она.

- И что же делать?

- Пока не думай об этом.

- Не могу. Это касается нашей с тобой судьбы.

Он поглядел на изящные и четкие очертания её губ, и она показалась ему особенно и красивой и желанной. Он потянул её на диван, но она с улыбкой проговорила:

- Ну, дай же мне приготовить ужин...

- Иди ко мне.

- Ужин...

- Иди ко мне. Скоро я должен возвращаться в посольство.

Сью-Энн улыбнулась и опустилась рядом с ним на диван.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Даннинджер снял ноги со стола и сел прямо.

- Ты бы заткнулся, а? - попросил он. - Что тебе стоит заглохнуть ненадолго? Мы с тобой, конечно, чудно проводим время, но все-таки отдохнул бы ты хоть малость...

Русский был пьян и буен. О чем думал мистер Шеннон, когда принес ему водку?! Русский почти опустошил бутылку, наливая по полстакана, но вместо того, чтобы окосеть и притихнуть, разошелся вовсю.

- Сиди, слышишь? Сидеть, я сказал!

- Выпейте, ребята!.. А-а, американцы не пьют? Ну и не надо. Я один выпью.

Он затянул какую-то русскую песню. Даннинджер ослабил узел галстука и почти в отчаянии оглянулся на юного сержанта морской пехоты, увлеченно изучавшего "Плейбой". Потом посмо - трел на часы: четверть десятого. Ну и ну! Чуть не час искали по всему посольству, куда бы приткнуться с этим Горенко. За - нять чей-нибудь кабинет было нельзя - мистер Шеннон хотел, чтобы никто ничего не знал. Наконец остановились на машино - писном бюро экономического отдела на втором этаже - мистер Шеннон сказал, что за неимением лучшего сойдет.

Там поставили раскладушку, застелили её свежим бельем, сержант сгонял в столовую за стейком и разными французскими гарнирами, но русский ни к чему не притронулся, а только продолжал пить. Тарелка с простывшей едой так и осталась на столе, Даннинджер время от времени обращал к ней тоскующие взоры. С какой стати этот "комми" воротит нос от такой первоклассной еды? Добро пропадает... Сержант получил причитающийся ему ужин, сам Даннинджер умял несколько сэндвичей, и теперь заняться было решительно нечем, а впереди ещё целая ночь. Мистер Шеннон уже забегал несколько раз, разговаривал с русским, стараясь убедить его записаться на магнитофон, но тот не соглашался ни в какую. Мистеру Шеннону этот Горенко чем-то симпатичен: может, ему нравится, как тот говорит по-русски?

Горенко, без пиджака, с расстегнутым воротом сорочки, перестал петь, поднялся, держа в руке стакан, повернулся спиной, залпом выпил и вдруг, резко обернувшись, шарахнул стакан о стену. Осколки посыпались во все стороны, и Дан - нинджер, крякнув, от неожиданности выронил сигару. Пока он нагибался за ней, Горенко с пьяным хохотом сделал шаг вперед, наткнулся на стол, перевернул его, отчего и стейк, и кетчуп, и гарниры полетели на пол. Сержант уже вскочил. Стул и тарелки ударили Даннинджера по ногам, а Горенко бросил на пол пишущую машинку. На какое-то мгновенье все замерли. Даннинджер вспомнил про револьвер, лежавший на стуле - и оба они одновременно кинулись к нему. Горенко всей тяжестью тела толкнул его, и Даннинджер, не удержав равно - весия, оказался на четвереньках, а когда он приподнялся и стал на колени, Горенко уже распрямился и держал револьвер в руке.

Даннинджер медленно вставал, не сводя глаз с оружия.

- Проку от тебя, сынок... - буркнул он сержанту и сделал шаг навстречу русскому. - А ну брось оружие! Брось, я ска - зал!

- Да я же так... шучу просто... - однако ствол смотрел прямо Даннинджеру в грудь. - Не подходи, а то обожжешься, - захохотал он и мотнул головой сержанту: - Стань рядом с ним.

- Ты что затеял?.. - начал Даннинджер, и тотчас раздался выстрел.

Оба американца невольно отпрянули. Пуля, зацепив ножку стола, рикошетом попала в стену.

- Спятил, что ли, идиот?! - крикнул Даннинджер и, увидев, что Горенко вновь поднимает револьвер, присел за ближайший стол, потом обернулся, меряя взглядом расстояние до двери, и высунулся из-за стола. Горенко вынимал из гнезд патроны и складывал их на ладонь. Однако прежде чем Даннинджер успел броситься на него, он, щелкнув бойком, вернул барабан на место и снова навел на Даннинджера револьвер.

- Одна пулька осталась... А остальные - держи! - он швырнул Даннинджеру патроны, раскатившиеся по всей комнате. - Ну, забирай свою пушку, чего ж ты?! - он расхохотался, держа Даннинджера на прицеле.

Встав, тот медленно шагнул вперед. Курок начал подниматьcя.

- Берегись! - крикнул сержант.

- Одна пулька... - Горенко вытянул руку с револьвером.

Даннинджер лихорадочно вспоминал, какой это был револьвер - шести или восьмизарядный: Горенко вынул из барабана и швырнул в него только три-четыре патрона. Он сделал ещё шаг к русскому. Боек достиг крайнего положения. Даннинджер поднял руки:

- Я не собираюсь играть с тобой в твои дурацкие игры. Опусти ствол... Хочешь ещё выпить? Хочешь?

Он сделал нырок, чтобы отбить в сторону смотревший прямо на него ствол. Грянул выстрел, и пуля прожужжала над самым ухом. Горенко захохотал. Даннинджер, одной рукой вырвав револьвер, ребром ладони ударил русского под подбородок. Горенко отлетел к стене.

За дверью слышался женский голос, ручку крутили и дергали.

- Что здесь происходит? Кто здесь? Откройте сейчас же!

- Все нормально! - крикнул Даннинджер. - Все в порядке!

- Да кто там?! Немедленно откройте дверь!

Горенко громко застонал, тяжело обвиснув на руках подо - спевшего сержанта.

За дверью послышался теперь мужской голос:

- Надо вызвать полицию.

Даннинджер, сунув револьвер в карман, метнулся к двери и отперев её, распахнул рывком. В коридоре стояли двое сотруд - ников информационного отдела - Джун Эйвелл и Сэм Ливайн.

- Фрэнк! Да что тут у вас творится?! - Джун попыталась заглянуть в комнату, но Даннинджер шагнул за порог, поспешно прикрыв за собой дверь.

- Мы вас напугали, Джун? Прошу прощения. Я чистил револь - вер новой системы - нам недавно прислали... Ну, и нажал случайно на спуск... - он понимал, что звучит это объяснение нелепо, и пухленькая темноволосая Джун смотрела на него недоверчиво.

- Но почему был такой шум... как будто дрались?

Даннинджер попытался беззаботно рассмеяться:

- А-а, пустяки!.. Повозились малость. Филан показывал мне один прием... Не обращайте внимания, ладно? Ладно, Сэм?

Ливайн, явно не поверив ни единому его слову, внимательно разглядывал его лицо и одежду, потом медленно кивнул. Даннинджер молил Бога, чтобы русский опять не принялся горланить песню. Никто не должен был знать, что он - в здании посольства.В коридоре раздались чьи-то шаги, и из-за поворота появился Шеннон.

- Ладно, Фрэнк, тут вы начальник, - сказала Джун и вместе с Сэмом пошла назад. Поравнявшись с Шенноном, они поздорова - лись, а потом о чем-то тихо заговорили, сблизив головы.

- В чем дело? - спросил, подойдя, Шеннон.

Дверь с той стороны сотрясалась от тяжких ударов, слыша - лась какая-то возня.

- Русский взбесился. Никак не могли его унять. Чуть поме - щение не разнес, а потом ещё поднял стрельбу.

Шеннон открыл дверь, и они вошли.

Небольшая лампа под зеленым абажуром отражалась в черном оконном стекле. Шеннон зябко поежился и взглянул на часы. Десять минут третьего. Даннинджер давно спал в кресле у две-ри, закинув ноги на стол. Сержанта Шеннон отпустил.

На кровати заворочался Горенко. Он открыл глаза и медленно, с трудом, словно каждое движение причиняло боль, приподнялся и сел, откинув волосы со лба. Потом подался вперед, упер лоб в ладонь, а локоть в колено.

- Скверно? - осведомился Шеннон.

Горенко тяжело поднял голову, взглянул на него и снова понурился, закрывая ладонью глаза. Снизу послышался рев мотора - по Площади Согласия мчался, газуя, автомобиль. Во всем здании посольства стояла тишина.

- Вы уж извините, - хрипло произнес Горенко по-русски. - Я тут наломал дров...

- Ничего.

Шеннон подумал, что у него - хорошее лицо: крупные, пра - вильные черты, высокие скулы, тяжелый подбородок, чуть при - поднятые, словно от удивления, брови. С таким лицом в кино сниматься или позировать скульптору. Черные волосы были растрепаны, во рту поблескивало несколько стальных коронок. Они с Даннинджером были немало удивлены, обнаружив, что русский на редкость крепок и в отличной форме. Потянув - шись, Шеннон налил в стакан предусмотрительно припасенной воды.

- Вот, выпейте.

Горенко дрожащей рукой взял стакан и выпил воду.

- Спасибо.

- Закурить хотите?

Горенко вытащил сигарету, поймал ею огонек зажигалки.

- Мы сегодня улетим в Штаты?

- Надеюсь... Да, сегодня, - ответил Шеннон, заметив недоверчиво-скептический взгляд русского. Станешь тут скептиком, подумал он.

Горенко, набычившись, смотрел в пол и курил, жадно затягиваясь.

- Изменник - не самое приятная компания. Я потому и напился, что мне с самим собой противно.

- Понятно.

- С достоинством быть изменником трудно.

- Почему вы пришли к нам?

Он отнял затекшую руку ото лба и ничего не ответил.

- Неприятности?

Горенко, казалось, не слышал его. Шеннон подумал: "Такой здоровенный мужик и в таком жалком виде - сидит здесь в под-тяжкaх, а будущее туманно..." Некоторое время они курили молча. На другом конце комнаты вдруг всхрапнул, поудобнее устраиваясь в кресле, Даннинджер.

- Когда доходишь до этой точки, - не поднимая головы, заговорил Горенко, - поневоле оглядываешься назад. Я все это представлял себе мысленно миллион раз, и теперь все узнаю. Мне все это знакомо. Но от этого не легче... Моему сыну - девятнадцать лет, считает себя поэтом. Высокие порывы и про - чее... Полгода назад его арестовали. Обвинили в подрывной деятельности: он посылал на Запад стихи, статьи, всякую чепуху. Он поддерживал своих идиотов-друзей... Вы не слышали об этом "новом "движении"? Его жестоко преследовал КГБ. Он приводил этих ребят домой голодных, больных, высокомерных молодых людей. Они не понимают, какие жертвы приносили мы и наши отцы. Жертвы? Все это бессмыслица, говорят они, жертвы ваши были напрасными. Для этих мальчиков мы - просто скоты. Они нас презирают за то, что мы позволили сделать с собой Сталину и его своре. Разве молчать в страхе и не сопротив - ляться, когда тебя хлещут кнутом, это жертва? Разве воевать и защищать свою жизнь на войне это жертва? Так они говорят. Они нас презирают. Их всех арестовали - и его, и других. Всех. Мой сын получил двенадцать лет лагеря. Вот тебе и поэт. Боже мой! воскликнул он по-русски. - Его жизнь кончена... Но было кое-что другое. Я видел, что под меня подкапываются, хотят снять с работы, задвинуть в тень. Человеку иногда приходится принимать решение, и вот я забрал те документы, о которых говорил вам, и улетел в Швейцарию.

- А почему вы хотели инсценировать похищение?

- У меня жена и ещё две дочки. Жена занимает видное поло - жение в аппарате. А я - трус и изменник родины, - бросив окурок, он раздавил его каблуком.

"Бедолага, - думал Шеннон, глядя на русского, - он ре - шился пуститься в плаванье в одиночку, ни за кого не отве - чать... Да, ему сейчас солоно приходится. Но характер у него сильный и, надо полагать, он выдержит все, что ему предстоит. Иначе он и не ввязывался бы в такую затею.

- Может, вы ещё поспите? - спросил он.

- Нет. Дайте лучше ещё сигарету, - Горенко подобрал ва - лявшуюся на полу бутылку и встряхнул её. На донышке ещё плескалось немного водки, и он вылил её в рот.

"Да, - подумал Шеннон, - ему предстоит дьявольски долгое плаванье, и оно только-только начинается".

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ

В девять утра в кабинет Шеннона вошел Гэмбл.

- Здравствуй, Дик. Вид у тебя очень средний.

- Посмотрел бы я на твой вид, если бы ты с семи утра уво - рачивался от ласк "букетной бригады", - так называли в по - сольстве француженок-уборщиц, работавших по контракту.

- Мне бы это никогда не пришло в голову... Ты что, всю ночь здесь провел?

Шеннон кивнул:

- Бритву не одолжишь?

- Разумеется. Кажется, у Зилла - электрическая. Годится? Ну, и как вел себя наш русский друг?

- Просто превосходно. Сначала напился, а потом устроил небольшую стрельбу.

- Ну да?

- А с шести утра, когда ты ещё досматривал сны, мы с Фрэнком приводили разгромленное машбюро в порядок, чтобы наши мисс не слишком удивились. Потом перевели его в другой кабинет.

- Милый Дик, а в окно ты сегодня не смотрел?

Они выглянули наружу. Охрана посольства была усилена: пя - теро полицейских на тротуаре у фасада, ещё трое - на углу улицы Буасси д'Англа, а вместо двоих агентов в штатском Шеннон насчитал пятерых.

- Я их спросил, чему мы обязаны таким повышенным внима - нием, и они с шутками-прибаутками понесли такую ахинею насчет демонстрации, повторения того, что было вечером, Вьетнама... "Ах-ах-ах, мы так заботимся о вашей безопас - ности...

- Ага, и фургон стоит?

- А как же? А вон, видишь перед "Крийоном" шоферов ? Синий "пежо", "DS", ещё один "DS".

- Вижу. Ну и что?

- Сдается мне, это не простые шоферы: с места не сходят, газетки не почитывают, друг с другом не болтают, стекла не протирают. А просто сидят и смотрят.

- Н-да...

- Обрати внимание и на те такси. Во-о-н там. Первые трое уже полчаса стоят как пришитые и вовсе не потому, что ждут своей очереди.

- Верно.

- Ты, конечно, можешь подумать, что у меня мания пресле - дования, но вон та мадам с лотерейными билетами служит в известном ведомстве.

Шеннон увидел слева деревянный киоск, а внутри - продав - щицу лотерейных билетов. Место для наблюдения за посольством было выбрано идеальное.

- Ну, ты просто Нат Пинкертон, - сказал Шеннон, но он понимал, что Гэмбл прав. Пссольство было под плотным наблю - дением. - А в газетах есть что-нибудь?

- "Что-нибудь"? Только о том и пишут, причем вот такими буквами и на первых страницах - версию похищения, а петитом - наше объяснение случившегося. Видно, оно их не слишком убеждает.

- Значит, не поверили?

- Просто история с похищением гораздо эффектней, - пожал плечами Гэмбл.

Зазвонил телефон. Шеннон снял трубку.

- Да, Джон. Отлично... Через двадцать минут. - Он дал отбой и повернулся к Гэмблу. - Посол вызывает. Так ты раз - добудешь мне бритву?

- Твердо на меня рассчитывай, Дик.

Через открытую дверь в центральный вестибюль дул приятно освежающий ветерок. Салли Морхаус подумала, что посольство сегодня как никогда напоминает туристское агентство средней руки.

- В библиотеку? Первый этаж, сэр. Лифты налево.

- Нотариальная контора, мадам? Направо и ещё раз направо. Пожалуйста.

- Привет-привет, красавец!...Отлично, а ты как? Расскажи это вон той мисс в окошечке, она просто создана для тебя...

- Чем могу служить, мадам? Консульский отдел направо...

У её окошка стояли кучка паломников, приехавших на покло нение Лурдской Богоматери, одна-две семьи, несколько пенси - онеров, как всегда по четвергам желавших получить деньги по чекам, а возле консульства мыкалась с рюкзаками и гитарами рок-группа.

Тут она заметила полковника ВВС и одарила его приветливой улыбкой. Он улыбнулся в ответ и, пересекая вестибюль, отдал ей честь. Высокий, белокурый, чуть грубоватый красавец, - то, что надо, как раз в её вкусе. Полковник, возьми меня к себе, если не в кабину, так хоть на крыло!..

А полковник прошел налево и стал у лифтов - крепкий, хорошо сложенный, ещё молодой человек в летней летной форме. В левой руке он держал свернутый трубкой "Тайм". Потом он вошел в лифт и по-французски, с приятным акцентом произнес "Второй". Лифтер помедлил, потрясенный габаритами и статью полковника, выглянул удостовериться, что больше везти некого, и подождал Уэсли Оуингса. Тот вскочил в кабину и поблагодарил.

- Доброе утро, полковник. Прекрасная погода, - задрав к полковнику голову, сказал он.

- Да, - низким, рокочущим басом согласился полковник.

Лифт двинулся вверх. На втором этаже полковник вышел и круто свернув налево, зашагал по коридору, на ходу читая таблички на дверях. Так он дошел до конца коридора, снова свернул налево и направился в заднюю часть здания. Коридор был пуст. Полковник открыл первую же дверь, заглянул в кабинет, извинился и пошел дальше. У следующей двери он сделал то же самое, потом перешел к третьей, но и за ней не нашел того, что искал. На четвертой двери была табличка "МУЖЧИНЫ", на пятой - "ЖЕНЩИНЫ".Когда полковник заглядывал в шестую по счету дверь, в коридоре появилась девушка из справочного бюро, которой он пять минут назад шутливо откозырял.

- Вы кого-нибудь ищете, полковник? Давайте, я вам помогу.

Полковник закрыл дверь.

- Спасибо, - и басовито рассмеялся. - Полковник Спитцер куда-то запропастился, а должен быть где-то здесь. Ради Бо - га, не беспокойтесь. Отыщется.

- А где он должен быть?

- Вот в том-то и дело! Я забыл! Но ничего, ничего! Най - дем, а иначе он меня живьем съест.

Салли Морхаус проводила его взглядом - м-м, какой мужчи - на, все у него, наверно, на уровне мировых стандартов - и пошла в туалет.

Полковник все так же безуспешно толкнулся в две последние двери, снова дошел до конца коридора и оказался в тупичке, где слева находилось окно, а справа - грузовой лифт. Отсюда было два пути: в переднюю часть здания и в заднюю. Полковник выбрал второй путь, помедлил у первой двери, из-за которой слышался женский смех, но заходить не стал. В эту минуту отворилась дверь напротив, и вышел какой-то человек, вопро - сительно взглянувший на полковника через роговые очки.

- Вы кого-нибудь, ищете, полковник?

Ответом ему были басовитый смешок и чуть гнусавый выго-вор уроженца Среднего Запада:

- О, не беспокойтесь, я пытаюсь сообразить, куда мне дви-гаться... Немного заблудился... Мне, по правде сказать, нужна уборная...

- Вон туда, - показал человек в очках.

Тридцать две минуты спустя Уэсли Оуингс, выходя из своего кабинета на третьем этаже, увидел своего попутчика по лифту. Полковник заглядывал в комнату шифровальщиков.

- Чем могу вам помочь, полковник?

- Спасибо, я просто потерял одного из моих офицеров: он сказал, что будет где-то здесь, наверху. Ничего страшного: если я его не найду, ему придется искать меня.

- Что ж, желаю удачи, - сказал Оуингс, подумав, что этот молодцеватый полковник прибыл, наверно, на авиасалон Ле Бур - же.

Полковник же, снова спустившись на второй этаж, свернул за угол и тотчас увидел пост охраны. Морской пехотинец, си - девший на стуле, вскочил и вытянулся, а когда полковник подошел ближе - отдал честь. Пост находился в четырех метрах от двери.

Полковник ответил на приветствие, окинув охранника холод - ным оценивающим взглядом.

- Вольно! Он здесь? - Морской пехотинец несколько сму - тился.

- Он здесь, я спрашиваю?

- Не знаю, сэр!

В эту минуту дверь открылась, и появился дюжий черново - лосый капрал морской пехоты в одних форменных брюках.

- Русского здесь держат? - спросил его часовой.

- Чего? А-а, да! Здесь, - ответил тот.

Полковник сделал шаг вперед, но часовой остановил его:

- Документы, сэр, - а когда полковник, вытащив из нагруд - дного кармана бумажник, а из него пачку документов, предъя - вил ему удостоверение, сказал: - Проходите, сэр. Благодарю вас, сэр.

Капрал между тем был уже в дальнем конце коридора.

Полковник подошел к двери и повернул ручку. Дверь была заперта изнутри, и он постучал. Через минуту чей-то голос отозвался:

- Кто там? По какому делу? Кто это?

- Полковник Роджерс. Откройте.

- Кто-кто? - послышалось из-за двери.

Потом щелкнул ключ в замке, в приоткрывшуюся дверь просу - нулась голова Отиса Дитца. При виде полковника он немного растерялся, пробурчал что-то извинияющимся голосом и приот - рыл дверь пошире.

В то же мгновенье полковник с силой пнув дверь, так что распахнувшаяся створка отбросила Дитца назад, ворвался в комнату, и ещё дважды ударил его пистолетом в лицо. Потом повернулся, медленно двинулся к Горенко, стоявшему в противоположном конце комнаты, и дважды выстрелил. Дитц попытался было схватить его сзади, но полковник сбил его с ног. Горенко, скорчившись и обеими руками держась за живот, медленно сползал вниз по стене. В комнату, на бегу доставая пистолет, влетел часовой. Полковник свалил его выстрелом, потом с разворота выпустил ещё три пули в Горенко.

Из коридора доносились какие-то звуки. Полковник, пере - шагнув через распростертого на полу часового, осторожно выглянул.и увидел капрала и ещё какого-то человека. Оба находились в явном замешательстве. Полковник, держа их под прицелом, начал медленно приближаться. Потом остановился, словно сообразив, что в таком узком коридоре им не разми - нуться, хотя его противники были безоружны.

- Назад, - сказал он спокойно.

Они неподвижно стояли у стен, оставив узкий проход посередине.

- Что происходит, сэр?

- Назад! Застрелю!

Капрал, похоже, стряхнул с себя оцепенение:

- Бросьте оружие! Я вас задерживаю, полковник.

Полковник, держа направленный ему в грудь пистолет перед собой, сделал три шага вперед. Ни капрал, ни его спутник - среднего роста человек лет тридцати пяти, одетый в синий костюм, - не двинулись с места.

- С дороги! - сказал полковник.

Капрал весь подобрался, но не отступил. Полковник сделал ещё шаг, поднял пистолет и процедил сквозь зубы:

- Последний раз говорю... Не уйдешь - ты покойник.

Откуда-то доносились голоса и цоканье каблуков по камен - ному полу. Полковник невольно перевел взгляд в конец кори - дора, и в эту минуту человек в синем прыгнул на него, вце - пившись в руку с пистолетом. Капрал кинулся на помощь.

Грянул выстрел, и сразу же - другой. Человек в синем упал. Капрал и полковник, сцепившись, катались по полу. Полковник, высвободив руку, несколько раз ударил своего противника затылком об пол и вскочил. Однако едва он повернулся, капрал со спины бросился на него, обхватил и повис, вцепившись ему в плечи. Шаги приближались, каблуки гремели где-то совсем рядом, и капрал крикнул из последних сил:

- Ко мне! Держи его, держи гада!

Через четыре минуты в кабинете Шеннона зазвонил телефон. Дик взял трубку:

- Слушаю... Что?! - и опрометью выскочил за дверь.

Шеннон смотрел на посла и видел, как поджимаются его губы, сужаются веки, подтягивая мешочки под глазами, и все лицо каменеет. Прошло уже сорок минут, но посол, принимавший сенатора Дузенберга, только сейчас пригласил их в кабинет. Советник, Кэдиш и Патерсон сидели у стола; Шеннон и Мюррей Поуп, руководитель аппарата, заняли свободные места.

Тот человек в синем костюме, который вместе с капралом сумел скрутить убийцу, погиб. Его звали Люсьен Лене, он был французом и служил в посольстве по контракту. Часовой Говард Спивак получил тяжелое ранение в грудь. У Дитца были серьез - но повреждены оба глаза и разбито лицо. Горенко, раненный в живот, бедро и правую руку, потерял много крови, но был в сознании. Связанного убийцу держали в комнате, находящейся в бельэтаже; Даннинджер и двое вооруженных охранников не спускали с него глаз.

- Может быть, кто-нибудь объяснит мне, как он проник в здание? спросил посол.

- Вошел... - ответил Кэдиш. - Вошел с улицы.

- Мисс Морхаус из справочного вспомнила, что он появился в вестибюле примерно в 9.30 - 9.40, - сказал Поуп.

- Что же, просто вошел?..

- Каждый может свободно войти и выйти, сэр, - сказал Шен-нон. - Видите ли, на первом этаже находится библиотека. Можно подняться на лифте или по лестнице, пройти мимо отдела печати и никто тебя не остановит. Мадам Гильен, наша библи - отекарша, утверждает, что там все время толкутся люди. Если же кто-нибудь и поинтересуется, куда ты направляешься, всег - да можно ответить: "В читальню, посмотреть американские га - зеты". Еще пол-пролета - и ты здесь. А можешь подняться ещё выше.

- Вы предпочли бы наглухо запереть посольство? - спросил советник.

- А он, кроме всего прочего, был в форме полковника наших ВВС, - не отвечая, продолжал Шеннон.

- Но откуда он знал, куда идти, где мы держим Горенко?

Оставалось только пожать плечами и развести руками.

- Неужели его провел кто-нибудь из наших сотрудников?

- Вряд ли, сэр, - сказал Поуп.

- Это невозможно, - заговорил Шеннон. - Мы с ним проси - дели всю ночь в комнате 226, это машбюро экономического отдела, и только утром его перевели в другое помещение. Я уверен, что скоро выяснится: этот человек ходил по посоль - ству и искал Горенко.

- Мистер Поуп, прежде всего необходимо, чтобы люди не об-суждали происшествие.

- Да все уже в курсе дела, - сказал советник. - Новость облетела посольство за четверть часа.

- Я был на месте происшествия минут через пять, - сказал Шеннон. - И там уже находилось шестнадцать человек, слышав - ших выстрелы и прибежавших на шум. Я могу утверждать это точно, потому что пересчитал их и переписал фамилии. Я им сказал, что это несчастный случай, попросил не распростра няться о нем, а Оуингсу поручил проследить за этим. Раненых унесли сейчас же, и вообще все было быстро приведено в поря - док.

- Что вы им, рот зашьете? - скептически спросил советник.

- Кто-нибудь из французов видел?.. - осведомился Патер - сон.

- Да, пять-шесть женщин... - ответил Поуп, и среди при - сутствующих поднялся негромкий ропот: это обстоятельство увеличивало риск.

- Удалось установить, кто он такой? - спросил посол.

- Пока нет, - покачал головой Кэдиш, единственный, кроме Шеннона, кто видел убийцу.

- Мы пытались допросить его, сэр, но он молчит, - сказал Шеннон. Документы при нем - на имя полковника Э.Дж.Роджер - са, но это явная липа. В кармане обнаружили клочок бумаги со словом "Кестен". Когда я спросил, его ли это имя, он отве - тил: "Угадай".

- Он - американец? Имеет какое-либо право носить эту форму?

- Говорит, что не американец. Большего от него пока не добились.

- Что же, он - русский? Француз?

- Ничего нельзя сказать. По крайней мере, сейчас, - ответил Кэдиш. - В бытность мою в Мехико некий Мор... Мерк... - не помню точно - убил Троцкого. Он мог быть кем - угодно - разве что на скандинава был не похож, и имен у него было Бог знает сколько

- Значит, русский?

- Да как узнаешь? На лбу у него не написано, - сказал советник.

Шеннон подумал, что советник сегодня особенно желчен. Интересно, много ли ему рассказал посол о сведениях, обе - щанных Горенко? В Вашингтон о них ещё не сообщали, но разве покушение - не лучшее доказательство того, что русский располагает исключительно ценной информацией?

- Кто оказывает помощь раненым? - спросил посол.

- Сейчас там мисс Хильярд, - это была медицинская сестра из посольства.

- Так надо же немедленно вызвать хирургов!

- Уже вызвали, - ответил Кэдиш.

Посол прикурил и глубоко затянулся. Потом встал, подошел к окну, повернулся и - Шеннон видел - глаза его с таким зна - комым ему пытливым интересом заскользили по лицам сидевших - советника, вальяжная поза которого не вязалась с насторожен - ным выражением покрасневшего лица; Кэдиша, со значительной миной возвышавшегося в зеленом кожаном кресле и только ждавшего, казалось, когда ему прикажут действовать и распоряжаться; Патерсона, бесстрасно-непроницаемого как судья. Поуп, человек с желтоватым цветом лица и в очках без оправы, сидел чуть поодаль, всем видом своим показывая готовность исполнять распоряжения.

- Итак, что же мы будем делать? - спросил Кэдиш.

- Вызвать полицию, передать ей обоих, рассказав все как есть, - сказал советник.

- По инструкции госдепа я обязан отправить Горенко в Ва-шингтон, сказал посол.

- Я полагаю, инструкция не предусматривала такого поворота событий, улыбнулся советник. - Так или иначе, это дело полиции.

- Только в том случае, если мы ей его поручим. Нами за - держан человек, совершивший убийство на американской тер - ритории.

- Ну, задержан... А дальше что с ним делать? Сколько его тут держать? Что, судить его будем? А в присяжные позовем наших машинисток? А вы думаете, французы возьмут под ко - зырек, когда мы повезем его в Орли, чтобы в Америке привести приговор в исполнение?! - Советник передернул плечами, и Шеннон заметил, что Кэдиш одобрительно кивает. - Кроме того, если кто-нибудь из раненых умрет, французы будут весьма и весьма настаивать на вскрытии тела.

- Один покойник у нас уже есть, - добавил Кэдиш, - так и так придется давать объяснения.

- Тем более, что он гражданин Франции, - сказал Патерсон.

- Ну и что? - воскликнул Шеннон. - Разве нельзя заявить, что он погиб в результате несчастного случая, пьяной драки, самопроизвольного выстрела?.. В любом случае, опровергнуть это нельзя, а проводить следствие в посольстве им никто не позволит, - его удивляло, что Патерсон и Кэдиш, не жаловав-_ шие советника, сейчас дружно стали на его сторону.

- Какая может быть пьяная драка в подобных обстоятель - ствах? - тихим голосом осведомился советник. - Кто поверит в несчастный случай, когда известно, что русский - здесь?

- Известно? - спросил посол. - Откуда это известно?

- Если они до сих пор не догадались, во что я не верю, то теперь, когда они увидят, как из посольства выносят двух тяжелораненых...

- Не вижу связи, - сказал посол.

- Как бы то ни было, - продолжал советник, словно не слыша, - убийца не наш. Откуда он? Кто он такой? Наверно, кому-то это известно. То, что мотивы убийства - не личного свойства, очевидно. Если он француз, наверняка зафиксиро - вано, что из посольства он не вышел. Следовательно, он у нас. Значит, он задержан.

- Очень сомневаюсь, что они потребуют его выдачи, - сказал Шеннон.

Советник взглянул на него с почти нескрываемым презре - ием. Шеннон давно уже понял, что людей менее толстокожих, чем он сам, советник считает ниже себя.

- Напрасно, напрасно вы сомневаетесь. И французы, и русские - если он окажется русским - могут потребовать его выдачи. Нас обвинят в укрывательстве уголовного преступника. Сплетут любую историю и вовсе необязательно - про то, что он - убийца. И что вы будете делать? Если ответите, что он застрелил одного и ранил двоих сотрудников посольства, то признаете тем самым, что он - здесь. Значит, придется его выдать. Если выдадите его,значит, придется выдать и Горенко, на которого он покушался. Ибо он знал, что Горенко - тоже у нас. Иначе вы должны будете отрицать, что он у нас, что мы укрываем его... И чем дальше, тем уязвимей наша позиция.

- Почему это? - спросил посол, который, по мнению Шен - нона, на удивление кротко сносил сегодня тон советника.

- Потому что они будут давить на нас всеми мыслимыми способами. И что вы собираетесь делать с этим убийцей? Навсегда поселить его в посольстве? Назначить ему содер - жание? - и низким голосом добавил: - "Железная маска или узник авеню Габриэль".

- Что? - ледяным голосом переспросил посол.

- Ничего, - дернул ногой советник.

Посол повернулся к Шеннону и спросил, еле разжимая губы:

- Как по-вашему, можно ли скрытно доставить обоих в клинику, а потом переправить в Бельгию? - И, увидев на лице Дика сомнение, продолжал: - А хотя бы поместить убийцу в более надежное место?

- Сэр, посмотрите, сколько полиции нагнали к посольству, мы сидим как в осаде, под очень плотным наблюдением.

- Но, может быть, это отзвуки вчерашней демонстрации? - спросил Поуп.

- Вряд ли, - коротко сказал советник. - А что если вы - гнать этого вольного стрелка наружу?

- То есть как это "выгнать"? - спросил посол. - Соблаго - волите выражаться яснее.

- Французский гражданин совершил убийство в американском посольстве, вот посольство и старается отделаться от него любым способом, девать его куда-нибудь.

- Хотя бы из здания ... - сказал Кэдиш.

- И Горенко, если уж на то пошло. Мы потихоньку вывезем его... продолжал советник.

- Мы вывезем его туда, куда он хочет, - жестко проговорил посол, и Кэдиш, встретив его требовательный взгляд, неуве - ренно кивнул.

- Но подумайте, сэр, - сказал советник, - это может выз - вать очень живую реакцию северовьетнамцев. Они воспользуются этим, начнут играть на похищении, попытаются выкручивать нам руки...Вы готовы к такому обороту событий?

- Вашингтон дал мне четкие инструкции, обсуждать их я не намерен. А теперь вместо того, чтобы нагнетать обстановку, может быть, мы поищем выход? - голос у посла был как лед.

- Прежде всего надо сообщить о гибели француза, - сказал Кэдиш. Откладывать это нельзя.

- Однако ему уже ничем не поможешь, а у нас ещё трое ра-неных. Необходимо привезти сюда врача, и врач этот должен быть американцем.

- Все наши врачи - в "Американском госпитале", - сказал Кэдиш.

- Госпиталь - это понятно. Других вариантов нет?

Кэдиш покачал головой.

- Может быть, англичане или канадцы?

- Нет.

"Мало того, - подумал Шеннон, - нельзя обращаться и к американским военным".

- А француза они непременно подвергнут допросу, - сказал Патерсон.

- Но ведь существует врачебная тайна, - сказал Шеннон.

- Прижмут его - выдаст свою врачебную тайну...

Советник поднялся:

- Простите, я думаю, что все это просто неосуществимо, а потому неправильно. Есть только один выход: выдать обоих закрыть вопрос. А если Горенко умрет? Нас вполне могут обви - нить в том, что подстроили "несчастный случай", чтобы заста-вить его молчать.

- О чем молчать? - спросил посол.

- О том, как мы его похитили, допрашивали, выпотрошили. В таких обстоятельствах человеку обычно помогают выпасть из окна, но поскольку у него три пулевые ранения, нам припишут "неосторожное обращение с оружием", ясно понимая, что это значи на деле.

Шеннон заметил, что посол вдруг замер, глаза его сузи - лись:

- Что значит "в таких обстоятельствах"?..

Советник остался совершенно спокоен:

- В странах Восточного блока это широко распространенная практика.

Посол не стводил с него тяжелого взгляда:

- Мы, кажется, не принадлежим к этому блоку. Для нас это совершенно невозможно, не так ли? - Ответа не последовало. - Я вас спрашиваю: не так ли?

Советник отвел глаза, но ничего не ответил. Наступило недолгое и неловкое молчание. Кэдиш, как всегда, перебирал в кармане связку ключей. Посол потянулся за новой сигаретой Шеннон увидел, что он очень рассержен.

- Мы вызовем хирурга, анестезиолога и сестер из нашего военного госпиталя во Франкфурта. Временно они будут зачислены во вспомогательный состав посольства. Мистер Шеннон, будьте добры, составьте телеграмму, копию - в Вашингтон - текст покажете мне. Мистер Поуп, а вас я попрошу от моего имени обратиться ко всем шестнадцати свидетелям с убедительнейшей просьбой не упоминать о происшествии ни в стенах миссии, ни за её пределами.

- Хорошо, сэр.

- Кроме того, вызовите мистера Уайта, передайте, что он должен немедленно вернуться в Париж.

- Будет сделано, сэр.

Кэдиш тоже поднялся, продолжая поигрывать в кармане клю - чами:

- И все же я должен сообщить о гибели Лэне. Не скрою, это будет неприятнейшая процедура. Полиция захочет узнать под - робности, допросить свидетелей и прочая и прочая. Придется много и долго врать.

- Гарольд, я очень сожалею, но прошу вас пока не предпри-нимать никаких шагов.

- Но как же быть с его семьей?.. Может выйти скандал...

- Рискнем.

- Но, сэр, держать здесь его тело - да ещё в таком виде, который оно... гм... скоро примет - это пахнет - простите "сокрытием" и неимоверно затруднит нам наши предстоящие объяснения с властями...

- Прошу вас, Гарольд, сделать так, как я сказал. В нужное время американский свидетель подтвердит, что произошел нес-частный случай. Никакого давления мы не допустим - сошлетесь

на меня: посол не допустит, посол считает инцидент исчерпан

ным. Здесь - территория Соединенных Штатов Америки. Этого достаточно.

- Полагаю, вы совершаете серьезную ошибку, - сказал со - ветник.

- За мою ошибку мне и отвечать, - ответил посол.

Сью-Энн, оставив дверь открытой, прошла из кабинета советника в свой собственный и остановилась у стеллажей с бумагам в руках. Только человек, долго проработавший с советником и отлично знающий его, мог бы заметить перемену в его манере общения, и даже Сью-Энн, как раз и бывшей таким человеком, иногда казалось, что она ошибается.

Он казался озабоченным и, вернувшись с совещания у посла, даже не просмотрел ждавшие его на столе документы, а потом вошедшая Сью-Энн обнаружила, что он курит у окна. Советник выкуривал по сигарете раз в полгода, и если бы не ужасный запа турецкого табака, Сью-Энн не поверила бы своим глазам.

Она открыла ящик и положила бумаги на место. В эту минуту зазвонил телефон. Она сняла трубку:

- Да... Прошу вас минуту подождать, - и, подойдя к двери сказала: Британский посланник...

Не оборачиваясь, советник произнес:

- Потом. Скажите, что я занят.

- Простите, не могли бы вы сообщить посланнику, что советник все ещё на совещании. Я непременно передам, и он позвонит как только освободится.

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

Сидней Тьюлер, остановивший Рут Паредес, чтобы поболтать с нею накоротке, увидел, как со двора в вестибюль вплывает ярко-шафранное пятно. Было четверть двенадцатого - самый разгар рабочего дня, и в двери Службы Социальной Защиты ломилась цела толпа алчущих этой самой защиты.

- Что такое? - обернулась Рут.

Чьи-то плечи и спины заслонили сизовыбритую голову буддийского монаха, и Рут с Сиднеем передвинулись, чтобы не терять его из виду. Это был бледный юноша лет двадцати, шлепавший по каменному полу своими сандалиями. На него оборачивались. Оказавшись в центре вестибюля, монах стал разбрасывать вокруг себя какие-то листки. В следующее мгновенье он поднял над головой жестянку и облил себя прозрачной жидкостью. Запахло бензином Недоумение сменилось изумлением и ужасом. Монах бросил звякнувшую о плиты жестянку. Вскрикнула женщина.

- Вот черт, - сказал Тьюлер, - он сейчас подожжет себя!

И стал протискиваться сквозь толпу, оттесняя людей от монаха, который тем временем достал из пластикатовой сумки коробок длинных кухонных спичек и шарил в нем. Его хламида потемнела от бензина, а под ногами образовалась небольшая лужица.

- Эй, прекрати! - окликнул его Тьюлер.

- Отвали от меня, - ломким, типично американским голосом ответил монах. - Я протестую. Я протестую против бесчинств, которые моя страна творит во Вьетнаме.

- Кончай! Не дури!

- Сунешься сюда - сгоришь за компанию, понял? - монах уже вытянул спичку из коробка и собирался чиркнуть ею. Вот недо - умок желторотый, подумал Тьюлер и сделал ещё шаг вперед.

- Я же сказал: не подходи! Я протестую против варварского применения силы! Я протестую против затягивания мирных пере - говоров, в то время, как бомбардировки и убийства продолжа - ются!

Куда же, к черту, провалились охранники и "безопасность"? Где Даннинджер? Где Дитц? Ведь он обязан быть на своем пос - ту!

- Послушай, сынок, кончай дурить! Брось ты эти спички. Ты же заявил свой протест - все тебя слышали. Ты сделал, что хотел, ну и успокойся.

Тьюлер ещё немного продвинулся вперед и стоял теперь на самой границе пустого пространства, окружавшего монаха. Он видел Зиглера и Гэмбла, которые раздвигали людей, входивших со двора, оттесняя их в стороны, а потом перед ним мелькнуло красное лицо и белобрысый ежик Филана. Тьюлер затряс голо - вой, показывая, чтобы тот не приближался. Филан понял и ос тановился. Невдалеке послышалось истерическое женское всхлипыванье. Тьюлер боялся, как бы вопли не подтолкнули мальчишку на непоправимый шаг: истерика - штука заразная. Чиркнет спичкой - и станет головешкой.

- Как тебя зовут, паренек?

- Отвали от меня. Я сожгу себя здесь, чтобы запах моей спаленной плоти почуяли преступники, ежедневно сжигающие напалмом во Вьетнаме женщин и детей...

- Ну, ладно-ладно, скажи только, как тебя зовут. Ты что, скрываешь это?

- Еще шаг - я и тебя опрыскаю, у меня есть ещё горючее в аэрозолях.

- Ты запасливый малый, но не понимаю, почему ты решил устроить это здесь? Вышел бы во двор - там зрителей больше.

Парень немного растерянно поморгал на Тьюлера водянистыми голубыми глазами.

- Тебе это не приходило в голову? - Тьюлер придвинулся ещё ближе. Там соберется настоящая толпа, а здесь что - одни американцы...

- Ты кто такой?

- Я?.. Да никто, письма пришел получить. Ты в самом деле хочешь выразить протест? Тогда я тебе советую сделать это на улице, как во Вьетнаме. Знаешь, там решили устроить самосож-жение в пагоде, а потом передумали - на улицу пошли. Понял? На улице - совсем другое дело. Всем видно, и телевизионщики набегут, снимут тебя, весь мир узнает.

- Ты куда клонишь? - бензин синеватыми слезами тек у него по щекам.

- Выйди наружу, хоть во двор.

- Никуда я не пойду! Здесь сожгусь! - Монах приготовился чиркнуть спичкой и закричал: - В знак протеста против гено - цида, устроенного американцами во Вьетнаме!.. Прекратить войну с невиновными людьми!.. Прекратить уничтожение дере - вень и убийство стариков и детей!.. Каждый день, прикрываясь мирными переговорами, США...

Пока он выкрикивал это, Тьюлер сумел подобраться к немупочти вплотную:

- Эй, парень...

- Да остановите же его! - прозвучал женский голос. - Он же убьет себя! - Но её наконец оттащили подальше и заставили замолчать, - наверно, просто зажали рот.

- Ты, конечно, прав, - сказал Тьюлер. - Ты прав, но вот о чем ты не подумал...

- Уйди ты!..

- Ладно, я уйду. Я - на твоей стороне... И хотел тебе сказать всего лишь, что одной штуки ты не взял в расчет...

- Чего?

- Говорю, ты прав, но одного не предусмотрел...

- Чего я не предусмотрел?

- Самосожжение - вещь хорошая, но слишком быстрая. Всего минут десять. Неужели тебе хватит? Я бы не стал так протес - товать. Это не даст нужного эффекта. Когда это только нача - лось в Сайгоне - да, впечатляло. А потом перестало действо - вать. Я и не помню, сколько их потом было. И имен не помню. Кажется, и в газетах про них больше не пишут. Если затеваешь такое, так уж надо, чтоб народ знал про тебя, жалел тебя...

- Монашек, тяжело дыша, смотрел то на него, то на окружа вшее их кольцо. Тьюлер заметил, что головка спички не соприкасается с коробком.

Лучше уж голодовку объявить. Это гораздо лучше. И это ново: никто ещё не уморил себя голодом ради мира во Вьетнаме... Ты представь, весь мир будет следить, как ты худеешь с каждым днем, истаиваешь, в скелет превраща...

Правой рукой Тьюлер ударил монашка по руке, и зажатый в ней коробок, взлетев в воздух, упал на пол. Парень, шарах - нувшись от неожиданности, поскользнулся на влажных от бен - зина плитах, а в следующее мгновение уже бился в руках Филана и охранника, вырываясь и крича. Те подняли его и понесли.

Все заговорили одновременно, вокруг Тьюлера столпились люди.

Зиглер хлопал его по плечу, приговаривая:

- Молодец, Сидней, ах, какой ты молодец! Чистая работа!

- По нему психушка плачет! - сказала какая-то женщина.

- Заткнись, старая сука.

- Что?

- Простите, мэм, меня ждут.

И Тьюлер, протиснувшись сквозь толпу, отправился в кабинет "Е", где посетитель - приземистый и курносый мистер Лестер Саймак - встретил его угрюмым взглядом.

- Прошу извинить, мистер... э-э... мистер Саймак, у нас тут возникли небольшие сложности...

- Это возмутительно, это просто возмутительно! Вы думаете,у меня есть время рассиживаться здесь и ждать, пока вы выпьете кофе?!

Тьюлер, склонившись вперед, поправлял очки:

- Чем могу быть вам полезным, мистер Саймак?

Тот глядел на него обиженно:

- Я хочу, чтобы посольство пошевелилось немного, приняло меры! Я здесь уже неделю. Один. Вчера вечером заглянул в бар - ну, знаете, тут, на бульваре. Там девица. Начинает ко мне приставать. Ну, проститутка, я сразу понял. Я был не очень трезвый, согласился. Договорились о цене. Сидим, допиваем, и вдру она говорит: "Знаешь, говорит, у меня свои причуды, я бы хотела представить, что ты не за деньги, а так... И мне будет неприятно, когда ты сразу после этого начнешь расплачиваться. Давай, говорит, сейчас рассчитаешься, и у нас будет настоящая любовь". Я говорю: "Ладно, почему бы и нет?" Дал ей деньги, сидим, пьем. Она говорит: "Ну, я готова... пойдем, пока не расхотелось, ещё минутку только" - и в сортир. Я заплатил за то, что мы выпили, сижу и жду, когда она вернется. А она не возвращается! Не возвращается, понимаете? Смылась. Ну, разумеется, я устроил скандал в баре, - ведь ясно же, что это одна лавочка - и меня выбросили на улицу. На счастье, увидел невдалеке полицейский патруль, я им все рассказал. И как вы думаете, что они делают? Ни-че-го! То есть, буквально - ни-че-го! Как вам это нравится?

Тьюлер, подперев подбородок, кивал сочувственно.

- И чем же, по-вашему, мы могли бы вам помочь, мистер Саймак?

- Чем помочь? Хорош вопросец! Вы должны немедленно разыскать эту девицу, привлечь её к ответственности, а мне вернуть деньги! Какая-то уличная девка облапошила меня! Ее надо найти!

- На это надежды мало.

- Что? Меня ограбили, говорят вам, выманили у меня деньги, ничего не дав взамен, а вы отказываетесь мне помочь?

- Видите ли, мистер Саймак, с юридической точки зрения вы не можете вчинить иск. В этой стране подобный вид сделки законом не признан.

- Ну, отлично! Значит, я не добился удовлетворения своих требований от этой девки, от полиции, а теперь мне в этом отказывает и посольство Соединенных Штатов? Где же правда?

Даннинджер с капитаном морской пехоты расставили посты и разработали меры безопасности: в комнату, где лежал Горенко, никто, кроме мисс Хилъярд, доступа не имел. Все прочие могли войти лишь с личного разрешения Шеннона, Данннджера или Филана.

Новый часовой в коридоре кивнул Шеннону.

- Вы меня знаете?

- Так точно, сэр. Вы - мистер Шеннон.

- Верно. Проводите меня.

Часовой довел его до дверей и сказал:

- Эй, Уильямс.

- Да? - ответили из-за двери.

- Это Джин Стэнтон.

- Так.

- Со мной мистер Шеннон. Он хочет войти.

Ключ в замке повернулся, дверь приоткрылась, в неширокой щели появилось лицо Уильямса и ствол пистолета. Удостоверив-шись в том, что это и вправду Шеннон, охранник шагнул назад, давая ему пройти.

Шеннон требовал чтобы в комнате дежурили двое морских пехотинцев, однако их в посольстве катастрофически не хватало: из-за участившихся в последнее время угроз приходилось посы-лать их на охрану ещё нескольких объектов, принадлежавших США, хотя число полицейских там было увеличено. Кроме того, силы отвлекались на круглосуточное дежурство во время переговоров с вьетнамцами и в других посольских зданиях.

Шеннон прошел мимо ширмы, не дававшей с порога заглянуть в комнату, и оказался в просторном кабинете, окно которого смотрело на задний двор посольства. Горенко нельзя было оставлять в той комнате, где его ранили, и Шеннон распо-рядился перенести его в этот запущенный кабинет на том же этаже, надеясь, что русский будет здесь в большей безопас-ности.

Шеннон поздовался с мисс Хилъярд, сухопарой невозмутимой женщиной лет сорока со взбитыми рыжими волосами и повадками классной дамы. Койки Горенко и Спивака стояли на составлен-ных письменных столах, на уровне груди взрослого человека, и находились в противоположных концах кабинета. Мисс Хилъярд раскладывала на белых простынях термометры, кипятильники со шприцами, эмалированные тазики, вату, бинты.

- Ну, старина, как мы себя чувствуем? - обратился Шеннон к Спиваку.

- Терпимо. Спасибо, сэр.

- Тебе нужно что-нибудь? Может быть, пить хочешь?

- Нет, сэр, благодарю вас.

"Стойкий парень", подумал Шеннон и сказал:

- Захочешь меня видеть, только скажи мисс Хилъярд.

- Хорошо, сэр. Спасибо.

Шеннон подошел к другой кровати. Горенко лежал с закры-тыми глазами. Шеннон переглянулся с сиделкой.

- Как он?

Та, поморгав маленькими светло-карими глазками, поджала губы:

- Кровотечение приостановилось. А доктор скоро придет?

- С минуты на минуту.

Зазвонил телефон, и когда Шеннон потянулся взять трубку, сиделка сказала:

- Очень пронзительный звук, прикрутите немного.

- Сейчас. Да!

- Дик, спуститесь к нам сейчас же. Посол вызывает, - ус-лышал он голос Торелло.

- Иду, - ответил он и повернулся к мисс Хилъярд, выглядевшей в своем синем платье и белом переднике как воплощение покоя. - Вам что-нибудь нужно?

- Нужно, - ответила она. - Нам нужен доктор.

В приемной посла Торелло сказал:

- Он внизу, ждет вас в машине.

- Далеко ли собрался?

- Французы попросили немедленно прибыть в МИД, на Кэ-д'Орсэ. Старик хочет, чтобы вы поехали с ним.

- Ого! Пожелайте нам "ни пуха, ни пера", Джон, - и он по-спешил вниз.

Посол курил, ожидая его в автомобиле, стоявшем у личного подъезда, и кивнул в ответ на извинения Шеннона. Лицо у него было каменное: без сомнения, он предвкушал неприятнейший разговор с французами. Вызывает министр иностранных дел и означать этот вызов может только нажим.

- Есть новости?

- Нет, сэр.

- Мы подробно информировали Вашингтон обо всем, что слу-чилось, но ответ ещё не пришел.

Автомобиль выехал со двора на Площадь Согласия, нежив-шуюся в лучах полуденного солнца. Французы отмечали оче-редную годовщину чего-то, стекла автобусов были украшены трехцветными флажками, в фонтанах переливались зеленоватые струи. Все сияло, как только что вымытое. "Нигде в Европе нет такого света, - подумал Шеннон. - Неудивительно, что на берегах Сены рождались такие художники".

Миновав мост Согласия, они свернули направо, проехали мимо Национального Собрания и оказались у здания Минис-терства. Их примет министр, думал Шеннон, в присутствии какого-нибудь ответственного чиновника. Кэ - это одна из главных твердынь и оплотов голлизма. Неудивительно, МИД так давно ждал нового монарха, который мог бы по достоинству оценить его изысканность, утонченность, ледяной ум, всесто-роннюю образованность, ловкость, дар интриги, своекорыстие и остроумие, - и вот этот монарх пришел. По сравнению с ними чиновники Вашингтона и Уайтхолла всегда будут выглядеть косолапыми мужланами, точно так же, как речь нашего пре-зидента покажется мычанием после полуторачасового высту-пления де Голля, умеющего загипнотизировать недружелюбно настроенную аудиторию блистательными, безупречно выстро-енными периодами без единой стилистической шероховатости или грамматической погрешности - периодами, от которых не от-казался бы и Марсель Пруст.

Входя под своды Кэ-д'Орсэ, человек словно переносился лет на двести назад, попадая в мир княжеств и герцогств, когда судьбы Европы зависели от искусно составленной ноты или вовремя проведенного демарша. В этом им нет равных, продол-жал размышлять Шеннон, и благодаря причудливому сцеплению политических шестеренок, эти люди вдруг снова получили возможность блеснуть своими дарованиями, окунуться в ат-мосферу века Людовиков, века заговоров и придворных интриг. Они сидят в своих раззолоченных кабинетах с таким видом, словно кардинал Мазарини просто вышел на минутку подписать договор, но сейчас придет - и подпишет ещё один. Одно из самых важных лиц этого ведомства когда-то сказало Шеннону: "Франция возвращается в свой золотой век", и вот для этого-то они и появились на свет. В ту эпоху, когда владычество Америки казалось безраздельным, эти люди сумели снискать себе уродливо раздутую славу - по крайней мере, они твер-дили, что сбили спесь с англо-саксов и заставили их с уважением относиться к Франции. Прошедшая весна со всеми её студенческими волнениями и чехардой назначений не сумела вселить в них тревогу.

Полицейский у ворот, увидев флажок на радиаторе посольского "кадиллака", вышел на мостовую, остановил поток машин, и автомобиль завернул. Водитель, сбросив скорость, подрулил к самой лестнице парадного входа, а привратник в черном сюртуке и белом галстуке бантом, с цепью на груди, отворил стеклянные двери наверху. Когда они вошли, другой служитель, ещё более величественного вида, десятилетиями встречавший здесь королей и президентов, приветствовал их и повел налево.

Шеннон шел чуть позади посла по благородным коврам, под огромными люстрами, мимо кремовых дверей с золочеными ин-крустациями и резными наличниками. Министр встречал их у дверей своего кабинета и сердечно пожал им руки. Шеннон увидел желтовато-смуглую кожу знаменитого лица с выпирающими щеками и резкими морщинами в углах рта, лысый череп, неболь-шие, по-женски живые глаза, выхоленные усы и бородку.

Тессьер, занимающий должность "сhef de cabinet" или начальника канцелярии, стоял за плечом министра. Он тоже улыбался и пожимал руки. Министр доверительно взял посла под руку и, продолжая что-то говорить, повел его в кабинет, сделав это так, что Шеннон, несмотря на приглашение, не решился последовать за ними. Поймав взгляд посла, прика-зывающий подчиниться, он покорно позволил Тессьеру увлечь себя в роскошное подобие приемной и занять разговором. Очевидно, так решено было с самого начала и проведено блестяще. Шеннон не мог не усмехнуться их сноровке в подоб - ного рода пустяках.

Тессьер, говорливый и весьма занятный господин, который был Шеннону симпатичен, начал показывать ему полотна Фраго-нара и Шардена, которые недавно заняли места на стенах министерских апартаментов. Оценив их мастерство, они завели беседу, прерванную появлением служителя: он объявил, что переговоры господина министра и его превосходительства завершены. Оба уже стояли у дверей кабинета, но по их учти-вым лицам догадаться, о чем они говорили, было невозможно. Прощальные рукопожатия были ещё сердечней.

- Генри, сделайте круг по набережной, - сказал посол водителю, когда "кадиллак" отъехал от здания министерства. Он закурил и глубоко затянулся. - Министр сразу взял быка за рога и пожелал узнать, как обстоят дела с Горенко. Сказал, что они уже уведомили советника о том, что надеются на незамедлительную выдачу его русским. Затем были потребованы объяснения того, каким образом он попал в посольство, и всех наших последующих действий. Ничего подобного, - посол поднял брови, - я не ожидал.

Я ответил, что сегодня утром направили ему ноту, но он расценил её как простое повторение того, что накануне сказал ему советник. Эти объяснения не могут удовлетворить Францию. Я его заверил, что обстоятельства появления Горенко у нас изложены с максимальной четкостью. А он ответил, что если Горенко просит политического убежища, то обязан перед от-ветственными лицами из Советского посольства и французского МИД повторить свою просьбу, после чего он будет взят под охрану французами - во избежания давления на него с нашей стороны.

Я сказал, что это исключено, и сильно разгневал его. Понимаете, Дик, они убеждены, что мы похитили русского, и у них вроде бы даже есть свидетели этого! Когда же я сказал, что они заблуждаются и мы никоим образом и ни к чему не принуждали Горенко, он взбесился по-настоящему. Был употре - блен термин "недопустимые действия" - с нашей стороны, разумеется.

Посол стряхнул пепел с сигареты. Проходящая по Сене баржа дала низкий протяжный гудок.

- Агенты американской спецслужбы, прикрываясь диплома-тическим иммунитетом, средь бела дня похитили сотрудника советской миссии. Французское правительство было вынуждено обратить на это дело самое пристальное внимание. Французское правительство считает своим долгом защищать находящиеся в Париже иностранные миссии - как защищает наше посольство при возникновении любой угрозы. Понимать следовало так, что следующей нашей жертвой станет кто-нибудь из вьетнамцев, прибывших сюда на мирные переговоры. Мою партию мне при-ходилось вести очень осторожно. По его словам, русские заявили, что Горенко - уголовный преступник, растративший государственные средства. На это я ответил, что ещё нес-колько часов назад они называли его виднейшим специалистом по сельскому хозяйству, но министр это пропустил мимо ушей. Советское правительство требует немедленной выдачи Горенко, и Франция полностью поддерживает это требование, находя его законным.

В общем, разговор он провел в этаком напористом, холодно-элегантном стиле. Требовал удоветворить их требования. В конце концов, он меня, что называется, допек, и я сказал, что мы весьма сожалеем о том, что с благословения француз-ских властей сюда прибыл Мак-Майкл, развернувший оголтелую анти-американскую кампанию. И привел ему кое-какие выдержки из речей этого психопата, где он желает Вьетконгу скорейшей победы над США и распада нашей страны.

Шеннон знал, что Мак-Майкл - негритянский адвокат, лидер движения "Власть - черным!", совершавший мировое турне. Неко торые европейские страны не дали ему визу, однако Франция его впустила.

- И ещё добавил, что решение выдать Мак-Майклу визу зага-дочным образом совпало с еженедельным заседанием кабинета министров. Почему же Франция позволяет агитацию против союзной державы? Почему Франция позволяет своим гражданам поддерживать, если не помогать им впрямую, молодых амери-канцев, уклоняющихся от призыва на военную службу? Призыв - это закон, свободно принятый свободно избранным Конгрессом, поощрять уклонение от призыва - значит поощрять нарушение закона.

Машина проехала мост Трокадеро и направилась по направлению к посольству. Шеннон не сводил глаз с посла.

- Разумеется, он ответил мне, что это не имеет отношения к предмету нашего разговора. Но если уж эта тема затронута, подчеркнет, что отдельные лица во Франции позволяют себе ничуть не больше, чем отдельные лица, скажем, в Велико-британии, которые устраивают яростные демонстрации протеста, пикетируют посольства, обливают краской его представителей, собирают кровь и денежные средства для Вьетконга. Отчего администрация США не считает нужным призвать своего союзника к порядку? Или выслушивать упреки - прерогатива Франции? Французы принимают Вьетнам близко к сердцу оттого, быть может, что ещё не забыли имя того сенатора, который так неистово порицал Францию, когда её войска сражались в Дьен-Бьен-Фу - Линдон Джонсон!

Конечно, этим наша беседа не исчерпывалась: он ведь отличный полемист, язык у него подвешен превосходно, как и у большинства французов. Но таковы были основные темы.

Шеннон был потрясен, и с него вполне хватило того, что он услышал. Да, ничего себе встреча... Но лицо посла выражало решимость.

- А что они могут сделать? - спросил он.

- О-о, Дик, они многое могут. Нам надо быть готовыми ко всему.

В посольстве их ждала шифротелеграмма от государственного секретаря: "СДЕЛАЙТЕ ВСЕ ВОЗМОЖНОЕ ДЛЯ ВЫПОЛНЕНИЯ МОИХ ИНСТРУКЦИЙ, ПОЛУЧЕННЫХ ВАМИ РАНЕЕ. ДОКЛАДЫВАЙТЕ ПОСТОЯННО".

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Гэмбл отодвинул бумаги и присел на краешек стола. Джей Остин распечатал пачку "Честерфильда", Гэмбл взл сигарету, а приземистый лысый весельчак Морис Котт из "Франс-Суар" поблагодарил и отказался, сославшись на то, что он курит черный табак.

В пресс-центре было людно и шумно. От дверей пробирался Омманни из "Крисчен Сайенс монитор", Мэйзи болтала с Кенд-риком, корреспондентом "Вашингтон Пост" и ещё двоими из информационных агентств. Гэмбл видел здесь представителей чикагской "Дейли Ньюс", "Лос-Анджелес Таймс", "Ньюсуик", "Тайм", Си-Би-Эс и прочих.

- Здорово, Джим, - приветствовал его Омманни. - Все желают знать, о чем беседовал посол на Кэ?

- Да. А я вообще не подозревал, что такая беседа состоя-лась.

- Франс-Пресс оповестило всех, что его вызвали в мини-стерство.

- Я знаю только, что он уже приехал и сейчас же собрал у себя совещание.

- ТАСС сообщило, что французы заявили протест по поводу похищения этого русского.

- ...которого, по твоим словам, нет в природе, да, Джим?

- Да тут какая-то ошибка. Фамилия русского, который им нужен, Гурмечев.

Это заявление было встречено сдержанным смехом. Омманни открыл рот, чтобы что-то сказать, но его остановили:

- Тихо, дайте послушать - интервью с лидерами Вьетконга!

По радио давно уже раздавалась певучая речь и смех. Когда установилась тишина, можно стало разобрать слова:

- ...и эти маленькие диверсионные группы могут захваты-вать даже авиабазы. Мы обстреливаем объекты из минометов, забрасываем их гранатами, а потом идем в атаку.

- Американцы удивлены тем, что вы используете самое со-временное и эффективное оружие, - сказал интервьюер.

- Да, это оружие - современное и, что главное, очень лег-кое.

- Вы входите в состав Фронта Национального Освобождения?

- Да.

- А что вы думаете о внешней политике Франции и о генера-ле де Голле?

- Во вьетнамском вопросе генерал занимает правильную по-зицию. Он несколько раз сурово осуждал американскую агрес-сию. Он считает, что война должна быть окончена, и его мнение вселяет в нас уверенность. Вскоре мы откроем в Париже пресс-агентство Фронта Освобождения Южного Вьетнама.

- В самом деле?

- Его сотрудники будут поддерживать контакты с долж-ностными лицами, что принесет нам пользу.

- Эй, выключите, меня тошнит! - закричал Джей Остин, жадно затягиваясь сигаретой. - "Его мнение вселяет в нас уверенность", скажите пожалуйста! Будь кто-нибудь из моих близких во Вьетнаме, я бы перестрелял этих подонков, которых мы же и освободили! И после этого кто-то ещё будет утверж-дать, что де Голль не связан с Кремлем!

- Что за чепуха, - сказал Котт. - Хотите, чтобы весь мир перед вами по струнке ходил?! Хотеть не вредно. Генерал - слишком крупная фигура...

- И вот такое дерьмо день и ночь заполоняет эфир! Это не просто тенденциозно подобранная информация - это настоящая и массированная анти-американская пропаганда. Пропаганда против союзника!

- Да бросьте, Джей! - Неужели вы всерьез полагаете, что Вашингтон даже до воцарения генерала смотрел на нас как на союзника?! А на англичан смотрел? Мы все - не в счет. Нас в расчет не принимают. Что - вас вправду волнует мнение фран-цузов по тому или иному вопросу? Да я же работал в Америке и отлично знаю, что там нас в грош не ставят. Это отношение колеблется от снисходительной жалости до настоящего през-рения, а Вашингтон интересует лишь то, насколько мнение французского правительства или рядового француза совпадает с вашим собственным мнением и помогает вам защищать ваши - и только ваши - интересы. Совпало - ну и ладно. Не совпало - мы подонки.

- Конечно-конечно, - ответил Остин. - И ещё нас интере-суетто, как защитить вас и поставить на ноги в смысле эко-номики. Вы твердите, что США стремится навязать свою волю союзникам. Это в точности то же, что делает де Голль по отношению к Европе, только куда более бесцеремонно.

- Просто-напросто вся проблема в том, что генерал не уве-рен, что интересы США - это интересы всего человечества. Ему хватило мужества не махать флагом и не помогать распростра-нению великого американского благодеяния на всю планету. Ах, да как он посмел?! Ах, какая черная неблагодарность! Тот, кто осмелился проявить хоть чуточку независимости вам больше не союзник. Вам это непереносимо. Это угрожает вашей безопасности! Все должны смотреть вам в рот. А если нет - будет то же что с Доминиканской республикой. Да-да, я все знаю о взаимных союзнических обязательствах, но на самом деле это отношения хозяина и слуги. Вы хотите, чтобы Франция вернула свои военные долги? А почему вы с англичан их не требуете? Они вам задолжали больше, чем мы. Вся штука в том, что они послушны и делают, что велено. Разве не так?

- Теперь я убедился, что коммунисты здесь влиятельнее, чем мне казалось раньше, - сказал Остин. - Почитайте ваши собственные газеты, Морис, где расписывается, как прием французских министров в России прошел в исключительно теплой обстановке...

Котт расхохотался, посверкивая лысиной и покачиваясь на носках:

- Скажите по секрету, Джей, ведь британцами вы, кажется, довольны? "Особые отношения" и прочее. Да? Ну, так скажите, вы хоть раз спросили мнение Лондона? Хоть раз проконсульти-ровались с ними о чем-нибудь?

- Уверен, что это происходит постоянно.

- Да? А вот я уверен, что консультациями вы называете уведомление ваших союзников о том, что вы уже сделали. А чаще всего вы их вообще не удостаиваете такой чести. Быть союзнико США - значит не принимать совместно с ними решения, а лишь одобрять уже принятые.

- Слушаешь вас - и как будто "Юманите" читаешь.

- Разумеется, вы умеете придавать этому вполне благопристойный вид, вы не жалеете денег и сил на мощную политическую рекламу - и все предстает так гармонично и прелестно, в стиле "друзья встречаются вновь". Но сознайтесь, Джей, хотя бы себе самому, что даже британцы - самая близкая вам нация никогда не влияли на выработку и принятие решений.

- Наша дружба с Англией для вас - кость в горле. Уж не ревнуете ли вы?

- Да-да-да, Британия - это пятьдесят первый штат, а Франция скатывается в объятия коммунистов. Однако Британия торгует с Восточным блоком куда шире, чем мы. Все понятно, вы ненавидите де Голля за то, что он не желает плясать под вашу дудку, как все прочие. Он осмеливается иметь и отстаивать собственное мнение, и вы этого перенести не в силах.

- Может быть, хватит? - вмешался Гэмбл.

Котт, разгоряченный спором, со смехом похлопал Остина по плечу. Тот сосредоточенно раскуривал сигарету, но через минуту со свойственной ему порывистостью раздавил её в пепельнице.

- Джим, ты читал в "Тайме", что Сайгон приводится в порядок? Тамошние власти смотрят на вещи здраво и потому решили легализовать публичные дома. Законопроект был внесен министром социального обеспечения Нгуен Фу Ке.

Все засмеялись.

- И прошло? - спросил Гэмбл.

- Еще бы ему не пройти!

- Я написал в редакцию, - продолжал Остин. - "Примите поздравления по случаю блестящего репортажа о наведении порядка в Сайгоне. Многие, правда, считают, что с задачей легализации проституции успешней, чем министр, справился бы его сын Фук Ке, являющийся крупным специалистом в этой области".

Снова раздался общий смех, и Гэмбл оценил умение Остина разрядить атмосферу. Он стал пробираться к выходу и в дверях соседней комнаты вдруг услышал:

- Она здесь работает?

- Здесь. Девушка весьма смышленая, она выяснит, здесь ли он. Итак, держим связь?

- Отлично.

Гэмбл по голосам узнал говоривших: это были корреспон - денты двух английских утренних газет. Фамилия одного была Эффингэм.("Это вы Эффингэм? - Прилагаю к этому все усилия, сэр"). Он постарался пройти незамеченным. Этого только не хватало: журналисты получают информацию через служащих посольства. Надо бы предупредить Шеннона.

- Друг мой... - окликнули его по-французски.

Гэмбл, вздрогнув от неожиданности, заставил себя любезно улыбнуться:

- Мадам?

Это была Мадлен Бабироль, старейшая швейцарская журна - листка, разнюхивавшая тайны министерских канцелярий ещё - как казалось Гэмблу - от сотворения мира и уж, во всяком случае, задолго до Гитлера. В старые добрые времена про неё говорили, что достаточно взять репортаж мадам Баби - роль, вывернуть его наизнанку и получить представление об описываемых событиях немного более точное, чем астрологи - ческий прогноз на неделю.

Выглядела мадам Бабироль так, словно дня четыре пролежала в могиле, а потом была поспешно откопана и облачена в черны бархатный редингот, шарф и сапожки - хоть сейчас в седло. Седые волосы её, собранные на макушке в крохотный пучок-крышечку, толстые щеки, расширявшиеся книзу и там переходящие в двойной подбородок в сочетании с золотым пенсне делали её поразительно похожей на престарелую недоваренную черепаху.

- Скашите, дрюг мой, бюдет ли коммюнике? - прозвучал голос, раздававшийся когда-то в кулуарах Лиги Наций и в бункере Гитлера.

- Вероятно, но наверное сказать не могу.

- Но во всяком слючае минют пиять у нас ещё есть?

- Разумеется, мадам.

- Эй, Джим! - сейчас же окликнули его снова. - Ты это ви-дел? - Хигсон протягивал ему дневной выпуск "Франс-Суар".

Всю первую полосу под гигантским заголовком "ПОХИЩЕНИЕ" занимали две фотографии - чуть туманные "крупешники", снятые камерами с телескопическими объективами. На одной боролись трое мужчин, а за спиной у них возвышалось здание, которое при желании можно было счесть посольством. Фотография была снабжена стрелками и подписями: "русский С.А.Горенко", "агент ЦРУ", "мосье Х, сотрудник посольства". Гэмбл всматривался, стараясь узнать в этом "Х" Шеннона. Четвертый персонаж, видный со спины, тоже был обозначен как "агент ЦРУ".

На другом снимке был запечатлен двор посольства и двое мужчин, явно замышлявших недоброе. Подписи поясняли: "мосье Дюнинже, сотрудник посольства, и мосье Рухмайер, агент ЦРУ". Ну, хорошо, первый - это, очевидно, Даннинджер, но кто такой это загадочный Рухмайер, Гэмбл понятия не имел.

Его плотно обступили журналисты.

- Ну, что, Джим? - продолжал Хигсон. - Как прошла встреча с министром? Французы утверждают - "весьма бурно", а министр якобы "был резок". Другими словами, разругались вдрызг. Так это?

- Не знаю.

- Это все похоже на правду, - заметил Остин. - Кто эти парни на фотографии? Ты узнаешь кого-нибудь?

- Я не знаю, откуда взялись эти снимки, впервые их вижу. По-моему, это липа - монтаж. Может быть, во "Франс-Суар" их передали русские из посольства.

Раздался недоверчивый гул: журналисты заговорили все сразу.

- Дайте-ка мне, я выясню, - Гэмбл взял газету и напра-вился к дверям.

Наверху, в приемной, Торелло попросил его подождать и унес газету в кабинет, откуда вскоре появился Шеннон:

- Джим, посол просит вас выяснить происхождение этих фотографий.

- Попытаюсь, - сказал Гэмбл, - но особых надежд на успех не питаю и вам не советую. - Он снова стал вглядываться в снимки.

- Это длиннофокусный телеобъектив, - сказал Шеннон. - Поинтересуйтесь, с какой точки велась съемка, и откуда приплыли фотографии в редакцию.

- Напротив посольства постоянно торчат машины. Снято, похоже, с Елисейских Полей. Да! Теперь вот что: у меня там внизу орава журналистов, они ждут ваших впечатлений от встречи в МИД, а теперь ещё и насчет фотографий.

- Вот наше заявление.

Гэмбл взял протянутый ему листок бумаги. Там кратко и в нарочито безмятежном тоне говорилось о состоявшейся встрече министра иностранных дел Франции с послом Соединенных Штатов, в ходе которой посол ещё раз заявил, что все слухи о похищении ни на чем не основаны, и посольство не имеет никакого отношения к инциденту. Сморщив лоб, Гэмбл сквозь сигаретный дым посмотрел на Шеннона.

- Это все?

- Мы и на это-то еле вырвали согласие госдепа. А чего бы вам хотелось?

- А то вы не знаете? Журналисты знают, что в МИД произоше крупный разговор, и припасли вам вопросиков шестьсот. А эта бумажка только раззадорит их.

- Сожалею, - ответил Шеннон, - но ничего больше у меня нет.

- А вы знаете, что намерены предпринять французы? Не знаете? Сейчас расскажу. Они поднимут волну насчет тайных операций ЦРУ, припомнят и "U-2", и Гватемалу с Ираном, и Залив свиней, потревожат тень Джона Фостера Даллеса, дадут рисунки и графики. Разумеется, не от имени правительства, но в самой грубой форме. Потому что после студенческих волнений ничего жареного давно не было. Это сенсация, понимаете? В пару к той, когда ЦРУ оказалось причастно к заговору генералов в Алжире.

- "Что говорить, когда нечего говорить?"

- Чем меньше информации, тем больше должно быть слов. Ну, ладно, я понимаю, что так решено наверху. А как быть оо снимками?

- Можете сообщить, что один снимок, по крайней мере, - фотомонтаж: ни людей, ни здание на нем определить нельзя. Вторая картинка - любительский снимок, его могли сделать когда угодно.

- А кто такой этот Рухмайер?

- Первый раз слышу.

Гэмбл ещё постоял, глядя на Шеннона, потом тяжело вздохнул и побрел к двери. Шеннон посмотрел ему вслед. Да, не позавидуешь - его сейчас будет рвать в клочья вся журналистская братия. Когда Гэмбл был уже на пороге, он окликнул его:

- Кстати, Джим, вы слыхали, что случилось сегодня утром?

- Нет. А что случилось?

- В посольство проник злоумышленник, ранил Горенко и охранника, а одного француза застрелил насмерть.

- Да вы шутите!

Шеннон молча покачал головой.

- Если что-нибудь от кого-нибудь услышите об этом проис-шествии, дайте мне знать. Хорошо?

- Да кто же это был?

- Еще не выяснили. Он задержан. Так вот - если кто-нибудь спросит вас, отнекивайтесь и немедленно сообщите мне, кто это у нас такой осведомленный.

- А вы думаете, спросят?

- Весьма вероятно. Страсти разгораются.

Шеннон, зайдя в туалет на первом этаже, вымыл руки, подтянул узел галстука и по длинному боковому коридору направился в корпус "В". Взбежав по белой каменной лестнице, он миновал столовую и оказался в длинной комнате, похожей на судовой бар: синий ковер, черные кожаные кресла, низкие столики из темного дерева с лампами под красными абажурами.

Здесь сотрудники посольства могли выпить перед обедом или вечером, сюда они приводили друзей. Шеннон нечасто бывал в этом подобии клуба. Постояв несколько секунд, он, отвечая на раздающиеся со всех сторон приветсвия, прошел к незанятому столику и сделал заказ. Напротив расположились британский военно-воздушный атташе и несколько канадцев. Только они имели право бывать в баре, пользуясь привилегией, подчеркивавшей "особые отношения" США с этими странами.

Шеннон закурил и сделал вид, что углубился в недавно полученное письмо из дому. После совещания посол попросил советника задержаться, и Шеннон нюхом чуял неприятности.

Неужели советник дошел до такой низости, что в частном порядке информирует своих вашингтонских друзей обо всем, что творится в посольстве? Разгорающийся с французами конфликт чреват отзывом посла, и в этом случае советник становился временным поверенным в делах. После такого скандала желающих занять пост посла не найдется, и советник вполне мог рас-считывать, что через какое-то время займет его автома - тически, тем более что французы к нему благоволят. Для него это шанс сделать карьеру.

Ну, что же, пойдет он на это? От него можно ждать чего угодно. Вот уж в ком ни на йоту не было ни откровенности, ни искренности. Призванием его были интриги. Шеннон давно заме-тил, что в простых ситуациях, где не к чему приложить свою изворотливость и коварство, он теряется и становится осо-бенно желчным.

Шеннон знавал когда-то одну юную особу, которая испыты-вала интерес только к женатым мужчинам, - иначе флирт не доставлял ей никакого удовольствия. Очень похоже на совет-ника. Он, правда, пошел несколько дальше, и дело тут было не только в причудливом характере. Как-то странно вдруг пропа-ла, а потом нашлась шифровка из Вашингтона, где подтвержда-лась личность Горенко и необходимость его скорейшей отправки в США. Чего он хотел добиться этими проволочками, на что надеялся - что в последнюю минуту госдеп передумает и отка-жется принимать русского? Очень может быть.

Официант принес ему заказанный джин. Шеннон расплатился, сделал глоток. Какого же черта советник так бился, чтобы Го-ренко выдали русским? Какая ему в этом корысть? В чем тут дело? Со внезапно охватившим его ощущением дурноты Шеннон подумал, что все это дает вполне веские основания службе безопасности проверить советника. Чертовски неприятно: он как будто подкапывается под коллегу, но однако...

А его странное стремление не допустить допроса здесь, в Париже? Неужели... Неужели Горенко может знать что-то такое, чего опасается советник? Боже, подумал Шеннон, не слишком ли далеко ли я захожу?

- Приветствую вас, Ричард, - Джон Спарроу, сотрудник экономического отдела британского посольства, остановился у его столика.

- Добрый вечер, Джон, - Шеннон чертыхнулся про себя, но вслух сказал: - Что будете пить?

- Я как раз собрался вас угостить...

Шеннон поблагодарил и отказался: ему как раз пора возвра-щаться, дела, знаете ли... Спарроу выпил свой джин с тони-ком, они минут десять поболтали, и Шеннон распрощался. В дверях он чуть помедлил: в ресторане будет слишком долго, лучше уж зайт в столовую самообслуживания. Там слышались веселый звон посуды и голоса, две трети столов, покрытых белыми скатертями, были заняты.

У стойки он увидел Сью-Энн, внимательно изучавшую меню, и на его тихое "здравствуй, милая" она с улыбкой обернулась.

- Поздновато, - сказал он.

- Да. Мой босс был у посла, и я решила, что здоровей будет дождаться его.

- Ну и как? Крупный разговор?

Сью-Энн, убедившись, что за ними не наблюдают, кивнула.

- Вот что, - сказал Шеннон. - Ты подсядь к кому-нибудь, пообедай, а встретимся попозже. Я буду ждать тебя в Тюильри, у первого пруда. - Сзади кто-то подходил, и Шеннон громко сказал: - Гуляш так гуляш. Сегодняшний день просто создан для гуляша.

С подносами они двигались вдоль стойки, выбирая себе еду Шеннон чуть приотстал. Сью-Энн заметила свободное место за столиком, где сидели Мэйзи Доннан с девушкой из нотариальной конторы, и направилась к ним. Шеннон уселся за свободный стол, развернул кем-то оставленную "Нью-Йорк Таймс" и стал читать.

Когда он приступил к кофе, Сью-Энн уже пообедала и вышла. Шеннон допил свою чашку, помедлил, доставая и прикуривая сигарету, а потом двинулся следом. В баре он увидел Гэмбла, окруженного журналистами: те со спокойным ожесточением наседали на него. Бедняга Джон, ему несладко приходится.

Шеннон вышел из посольства, миновал стальные барьеры и под внимательными взглядами полицейских, пройдя мимо "Крий-она", свернул на улицу Риволи. Жара делалась нестерпимой, гравий вокруг ровной скучной глади круглого пруда слепил глаза блеском. Парк был полон туристами и парижанами, совер-шающими предобеденный моцион, в пруду сонно плескались кар-пы, маленькая краснолицая женщина, похожая на химеру, неумо-лимая, как сама судьба, двигалась по кругу, взимая плату с тех, кто расположился на стульях. Шеннон поглядел на неё и усмехнулся: отличная работенка вытягивать из французов деньги, тебе бы такую, Дик. Посетители только-только успе-вали усесться, как краснолицая химера возникала перед ними и, казалось, она для того, чтобы преуспеть в своем ремесле, научилась становиться невидимкой: Шеннон, на секунду потеряв её из виду, уже не мог найти её.

- Привет, - сказала за спиной Сью-Энн.

- Привет.

- У меня мало времени, Дик.

- Да-да, я понимаю... Давай пройдемся...

Они отделились от толпы стоявших вокруг пруда и ушли на противоположную его сторону, под деревья. Шеннон не заметил никого из посольских поблизости.

Загрузка...