Подходящим мужем для Гвен сочли четвертого сына семьи Паксли, Госсена — обе семьи устраивала перспектива будущего родства.
Для Гвен эта новость не была громом среди ясного неба — она не хотела замуж, но родители давно говорили о ее свадьбе. Правда, Гвен думала, что это будет нескоро — когда-нибудь. Девушка пыталась вспомнить, кто такой Госсен, но в семье Паксли было много сыновей, и кто из них ее жених, она не знала. Гвен хотелось обсудить эту новость с братом, и расспросить его о будущем муже — Ланс наверняка с ним знаком — но молодой граф дома так и не появился.
Тем временем, в поместье Паксли устроили прием для семьи Барно, что бы познакомить жениха и невесту друг с другом, и объявить предстоящей свадьбе.
Ночью Гвен снились неясные, будоражащие сны, а с утро ее охватило волнение, и не отпускало до самого поместья Паксли. Все два часа поездке в карете она молчала и теребила в руках кружевной платок. Девушка грезила о своем женихе, и мысленно нарисовала его образ — романтичный, любящий, пылкий и мужественный. И красивый, как рыцарь Лео.
На этот раз, матушка велела нарядить Гвиневру в зеленое шелковое платье-тунику, с накидкой шлейфом. В нем Гвен еще ни разу не выходила в свет, и оно было достаточно скромным — именно такое, что бы произвести хорошее впечатление на родителей жениха. Из украшений был выбран жемчуг, как символ невинности.
Замок, куда миледи Барно предстояло переехать после свадьбы, произвел на нее неприятное впечатление — снаружи он выглядел мрачным, даже зловещим, с темными стенами и узкими окнами. А внутри к мрачности прибавлялся аскетизм — похоже, глава дома Паксли, чьим сыном и был Госсен, не любил роскошь.
Однако, внешность и личность будущего мужа занимали ее больше, чем интерьеры замка. Пока шла церемония приветствий и представлений, Гвен разглядывала мужчин, находящихся на приеме, пытаясь понять, кто ее жених.
Встречали гостей сам Паксли, неприятный старик, похожий на сушеного таракана; его жена, милая и очаровательная, пытающаяся сгладить впечатление от неприглядного дома и ворчливого мужа; а также восемь(!) сыновей Пасксли, и еще куча какой-то родни.
Некоторых из парней Гвен знала, например, симпатичного блондина Эймона. Теперь она поняла, что Эймон похож на свою маму — такой же милый, веселый, и любезный.
"Ну ж бы и Госсен был таким! — думала девушка — Они же братья, и должны быть похожи!"
Когда жениха и невесту представили друг другу, миледи не знала, то ли смеяться, то ли плакать — Госсен оказался худеньким, угрюмым пареньком, держащимся в стороне от других. Более того, его братья хихикали над застенчивостью четвертого Паксли — уж они бы столь очаровательную невесту встретили радушнее! Гвен, как и подобает благородной даме, скрыла свое разочарование, присела в поклоне, и любезно поддержала беседу с матушкой жениха, сдерживая злость.
За обедом ее и Госсена посадили рядом. Девушка отодвинулась на самый край стула, что бы быть подальше от жениха, то же сделал и Госсен — отодвинулся. Между собой они не пообщались, ни сказали друг другу ни слова.
То ли старик на еде не экономил, то ли так встречали только гостей, но стол буквально ломился от яств. Однако, расстроенной Гвен кусок в рот не лез, и она даже не видела, что подают. И уж точно не пробовала, вяло ковыряя вилкой единственное блюдо — шоколадный пудинг.
Девушка переживала, что их с Госсеном, как положено, на некоторое время оставят одних — пообщаться. Она страшно не хотела этого, и не знала, о чем с ним говорить. Но, старик Паксли прямо за столом завел разговор о приданом Гвен, что было неприлично в присутствии невесты, и его жене ничего не оставалась, как увести девушку, что бы показать замок.
Похвастаться баронесса решила своим садом, где росло множество цветов, и своими покоями. В обители хозяйки дома было довольно мило, по крайней мере, не так серо и мрачно, как в той части замка, которую Гвен видела — мебель в покоях баронессы была мягкой, современной, в нежно пастельных тонах.
— Как я рада, — щебетала женщина — что ты скоро переедешь к нам! У нас восемь сыновей, дочек нет! И никто из парней пока не женат! Я одна женщина на весь замок, не считая служанок! Поговорить не с кем!
Эта речь не улучшила настроение Гвен — девушка подумала, что баронессе просто нужна помощница.
Гвиневра хвалила все что видела, заверяла, что будет просто счастлива подружиться с будущей свекровью, а когда уже не знала, что бы еще похвалить, и в чем бы еще заверить, спросила — для поддержания разговора:
— Леди Паксли, а почему вы решили женить именно Госсена? Он же не старший!
— Это муж решил! — сухо ответила баронесса — Почему — я не спрашивала!
Спохватилась, и добавила, фальшиво улыбаясь:
— Госс достойный и хороший мальчик!
— "Что-то с ним не так, с этим мальчиком! — подумала Гвен — Даже мать его не любит!
Больше о женихе не говорили, зато на общения с ним у невесты не осталось времени — визит подошел к концу.
После приема, усевшись в карету, разгневанная Гвен высказала родителям все, что думает:
— Если вы решили избавиться от меня, и выдать ее замуж, то могли бы выбрать кого — нибудь, более достойного! Я никогда не выйду за этого хлюпика! — решительно заявила она, и больше, до самого поместья Барно, не произнесла ни слова.
Зато родители высказались. Отец напомнили Гвен о том, о чем миледи знала с самого детства:
— Твой долг выйти замуж, дабы укрепить положение семьи! А более подходящей для этого партии, чем Паксли, не сыскать! Личные симпатии в таком деле — дело десятое!
Матушка была в суждениях помягче.
— Нельзя судить о людях по первому взгляду! — сказала графиня — Ты пока не знаешь Госсена, но твое мнение поменяется при более тесном общении — я уверена. Ибо четвертый сын Паксли — достойный и приятный молодой человек, насколько я о нем наслышана. Да и сегодня он произвел хорошее впечатление. Милый скромный мальчик!
И родители, и Гвиневра остались при своем мнении, но девушка должна подчинится их воле…
Гвен, вернувшись в поместье, отправилась в свою комнату, с твердым намерением: что-нибудь придумать, но замуж за Госсена не выходить. Она рассказала няне о своем женихе, о том, какой он никчемный, чем опять довела старушку до слез. Та, уже который день горевала, что девушке не позволят взять няню с собой в новую семью, и они расстанутся.
— Перестань плакать! — успокаивала ее Гвен — Я ни за что не выйду за него!
— Это невозможно! — вытирая слезы, бормотала няня — Противится воле родителей нельзя!
— Я их уговорю! — воскликнула Гвен — Ты же знаешь, как мама и отец меня любят!
— Если не Паксли, так другого найдут! Уедешь в чужой дом, одна одинешенька!
И няня опять разрыдалась. Гвен ее, кое — как, успокоила и отправила спать, а сама предалась воспоминаниям.
В академии они с подругами обсуждали свои будущие браки, мечтали о романтичной любви, и о мужьях красавцах. Гвен хотела выйти замуж за рыцаря Лео, красивого, храброго и галантного мужчину, блиставшего, в те времена, на турнирах. Девочку не смущало, что Лео был старше ее лет на двадцать, и был влюблен, как говорили, в королеву соседнего государства, Вексану Ритжбургскую.
Когда Лео погиб, Гвен плакала.
Казалось, это было так давно… И государства того теперь нет, и королевы тоже, а замок Вексаны превратился в ужасный и мрачный Некрокип, пристанище темных сил.
Гвен хотела, что бы ее муж был красив, как рыцарь Лео. Но, увы…
И она принялась строить планы побега, раз другого способа избежать замужества не было. Вот и пригодятся деньги, заработанные на поклонницах брата!