Потому что сейчас как раз подходящее время (франц.). — Здесь и далее примечания переводчиков.
Госпожа — истинная Золушка (англ.).
Pipirig — осока (рум.).
В. Шекспир. Ромео и Джульетта. Перевод Б. Пастернака.
Лизел, не хочешь прогуляться? (нем.)
Нет, нет, я должна вымыть голову (нем.).
Чорба — национальное румынское блюдо, суп.
Сарамурэ — рыба под острым соусом.
Чулама — птица, приготовленная под белым соусом.
Остропел — жаркое, чаще из барашка или птицы, с чесноком, мукой и уксусом.
Кио — герой романа Андре Мальро «Человеческая доля», покончил жизнь самоубийством, отравившись цианистым калием.