Лежайск (польск.).
Гимназия (польск).
Бегите, ослы! (нем.)
Не бойся, Хильда! Не бойся! Они тебя не тронут! Это же наши, наши! (нем.)
Я благодарю вас! (нем.)
Будь здоров, мальчик! (нем.)
Она была женой немецкого офицера СС! Она сама мне сказала и просила молчать! Но я знала их и видела раньше до прихода русских! (нем.)
«1918 год не повторится!», «Победа или Сибирь!», «Фюрер! Мы будем верны тебе до конца!» (нем.)
Давай, давай, проходи скорей! (нем.)
Убирайся отсюда, русский поросенок! (нем.)
До Москвы мы все равно, девочка, не дойдем. И обратно не дойдём. Бери! Мне не нужна! (нем.)
Стой! Кто идет? Куда тебя несет? А ну-ка назад! (нем.)
Дорогая, но нельзя же так долго! (нем.)
Стой, стой… (нем.)
Люблю! Люблю! Понимаешь, люблю! Не валяй дурака! (нем.)
Донесение захвачено при разгроме штаба полка в декабре 1942 года в районе Россоши войсками 3-й танковой армии под командованием П. С. Рыбалко. (Перевод с нем.)
Из предсмертного письма И. X. Козлова, написанного в Минской тюрьме 27 декабря 1942 года.
Никак нет, нам просто дали квадрат (нем.).
Никак нет (нем.).
Я действительно знал. Знал, мне сказали, что в этом квадрате, то есть в лесу, находился штаб германского командования, построенный нашими войсками. И что теперь здесь должен находиться штаб русских (нем.).