Дэйвис

Дэйвис Хайленд шагал по камере, словно отмерял себе могилу. Шесть коротких шагов вдоль, пять – поперёк. Мимо койки по узкому проходу. Его единственными компаньонами были стены и одиночество.

Иногда ему хотелось плакать, иногда – кричать Время от времени он удивлялся, почему до сих пор сохранял рассудок. Никакие природные ресурсы и психологические тренинги не были рассчитаны на такие обстоятельства и гнёт разума. Его ум и тело фундаментально не соответствовали друг другу. Он, мужчина, мог вспоминать только жизнь женщины. И он стал пленником, пешкой в конфликте, над которым не имел контроля, конфликте, абсолютно непонятном для Дэйвиса из-за чёрной дыры в той части разума, где должны были храниться важные воспоминания. Насколько он знал, никто не хотел оставлять его живым – никто, кроме матери, чья участь, вероятно, была ещё более незавидной.

Амнионы намеревались сделать его одним из них. Да тут кто угодно впал бы в безумный бред и сошёл с ума. Но Дэйвис сохранял здравомыслие. Несмотря на огромное давление ситуации, он продолжал борьбу за выживание. Под гранью видимой беспомощности, под толстым слоем страха каждое его сердцебиение и каждая частичка сил были готовы к битве за свободу. Из-за чёрных дыр в памяти он не понимал, что обязан этим странному и плодотворному взаимодействию генов его родителей и зонного импланта матери. Он не мог вообразить, с какой непостижимой дилеммой столкнулся в момент своего рождения.

Энгус Термопайл передал сыну стойкость и упорство – мрачное и злобное нежелание ломаться. А Морн Хайленд месяцами терпела сексуальное, психологическое и физическое насилие, которое не перенесла бы без искусственного контроля её зонного импланта В каком-то смысле Дэйвис был приучен к стрессам ещё в сё утробе. Каждая клетка его крохотного тела развивалась и привыкала к таким уровням стимуляции, от которых у любого другого человека случился бы сердечный приступ. Фактически он стал адреналиновым наркоманом, и эта зависимость сохраняла его рассудок там, где другие давно бы сошли с ума.

Дэйвис мерил шагами камеру и больше походил на заточенного в клетку хищника, чем на шестнадцатилетнего юношу. Не обращая внимания на видеокамеры и серый бетон, он шагал от стены к стене, напрягал свои странные мышцы и постепенно привыкал к мощной силе, дарованной ему отцом. Он укреплял свой торс гимнастикой: прыжками, приседаниями и стойкой на руках. Дэйвис повторял упражнения, заученные Морн в Академии, до тех пор, пока его костюм не набух от пота. Руки начинали понимать, как использовать блоки и наносить боковые удары. Ноги осваивали приёмы ближнего боя. А потом он снова шагал.

Дэйвис пытался понять логику событий. С упорством, доставшимся от родителей, он заставлял себя вспоминать. Он проводил своё сознание через бреши памяти к тому, что знал и мог анализировать.

Итак, он сказал Биллу, что Морн и Саккорсо работали вместе на полицию Концерна. Теперь Билл держал его здесь, не желая возвращать амнионам и Нику. Была ли здесь связь? Какие планы он вынашивал? Может, хотел подыграть Морн и тем самым нанести коварный и скрытый удар по амнионам? И если Билл верен только самому себе, как он будет защищать колонию от опасности? Одно дело – получать прибыль от амнионов, и совсем другое – иметь отношение к лекарству против их мутагенов.

Билл явно не хотел превращаться в амниона. Этот хитрый тип без колебаний продал бы своего пленника, но себя он продавать не стал бы. А значит, он прибережёт для себя все возможности.

Билл попытается узнать, какая ставка на кону.

«Кое-кто очень дорожит тобой, и я собираюсь узнать причину этого, прежде чем приму какое-то решение».

Но, будучи пленником, Дэйвис находился в относительной безопасности. Он понимал, что это не продлится долго. Вскоре ему устроят допрос, и Билл потребует от него дополнительную информацию о Морн и Нике. Дэйвису хотелось, чтобы это случилось скорей. Прямо сейчас. Пока выносливость и остатки сил защищали его от стрессов.

Его камера не имела санузла. А Дэйвис уже скучал о чистоте – и особенно о свежем человеческом комбинезоне. Очевидно, амнионы не потели. Комбинезон, который ему дали на Станции Всех Свобод, не впитывал влагу. После физических упражнений ткань настолько промокла, что стала натирать его кожу.

Дэйвис продолжал угрюмо ходить перед линзами видеокамер, словно не нуждался в отдыхе.

«Давай, ублюдок. Допроси меня. Потребуй рассказать о планах Ника. Дай мне ещё один шанс, пока не поздно».

И всё же ему нужно было отдохнуть. Несмотря на необычный способ развития, он был всего лишь человеком.

Наверное, Билл ждал этого момента. Потому что, как только Дэйвис уснул, дверь его камеры открылась. Сквозь сон об амнионах он услышал насмешливый голос:

– Ах, невинный сон юности.

Сначала ему показалось, что с ним заговорила амниони. Но от вошедшего исходил кисловато-мускусный запах грязного тела.

– Какое счастье уметь так засыпать и видеть светлые сны.

Адреналин, словно разряд электрошока, вернул его к сознанию. Однако Дэйвис решил не показывать, что насторожён. Нарочито медленно он открыл глаза.

В дверном проёме стоял Билл, высокий и тощий, как труп. Его сопровождала женщина, которая была с ним раньше, – красивая, грациозная, среднего возраста, с мелодичным голосом. На поясе у нёс висел штык-парализатор, и она поглаживала его ладонью, как будто была уверена, что он ей понадобится.

Дэйвис ничего не знал о ней – даже имени. Но она была союзницей Билла. На Малом Танатосе, в амнионском космосе, любой человек, имевший союзника, был уязвим.

По-прежнему разыгрывая из себя неуклюжего и испуганного пацана, Дэйвис сел на краю кровати. Потирая глаза и щёки, словно пытаясь проснуться, он проворчал:

– Что вам от меня нужно?

– Я хочу задать тебе несколько вопросов, – с притворным добродушием ответил Билл. – Будь хорошим мальчиком и ответь мне на них.

Дэйвис попытался выглядеть туповатым.

– А вы отпустите меня, если я окажу вам содействие?

Билл рассмеялся.

– Конечно, нет.

Дэйвис вздохнул и лёг на кровать.

– Тогда зачем мне отвечать?

– А чтобы было не так больно, – с усмешкой ответил Билл. – Если я сжалюсь над тобой – хотя с чего бы? – тебе введут наркотик, и ты обо всём нам расскажешь. Или я вставлю в твою упрямую башку зонный имплант, и ты потеряешь контроль над собой. Или с тобой проведут сеанс карающей хирургии, во время которого ты будешь умолять меня о пощаде.

Дэйвис оставил его угрозы без внимания.

– Конечно, вы все это можете. Но я нужен вам для продажи – вы сами так сказали. Вам невыгодно портить товарный вид продукта.

С минуту Билл пристально рассматривал Дэйвиса. Затем он обратился к своей спутнице:

– Какой злой жучок! Может, ты объяснишь, зачем ему надо «сотрудничать» с нами?

Женщина кивнула.

– Дэйвис, ты достаточно умён, чтобы оценить своё положение. Твоего отца никогда не обвиняли в глупости, да и мать не страдала слабоумием – иначе её не приняли бы в Академию. Конечно, для нас ты товар. Но тебе не мешало бы побеспокоиться о покупателе. Поверь мне, это очень важно.

– Я знаю, для чего нужны ваши вопросы, – перебил её Дэйвис. – Вы хотите понять, каких денег я стою. И вы в любом случае не разрешите мне выбрать того, кому меня продадут.

– Не все так просто, – резко произнёс Билл, хотя тон его и не был сердитым. – События развиваются в разных направлениях. А ставки велики. Я волнуюсь не о прибыли, которую мне принесёт твоя продажа, а о том, чтобы не продать тебя тому, кому не нужно. Не выяснив сути происходящего, я не могу решить, с кем мне иметь дело, – с капитаном Ником или с амнионами.

– Если продать тебя Саккорсо, – вставила женщина, – ты попадёшь в руки своих любимых копов. Ты же сам сказал, что Саккорсо и Морн Хайленд работают на них. А если продать тебя амнионам, ты закончишь свои дни как Марк Вестабуль.

Дэйвис помнил Вестабуля. От страха у него зашумело в ушах. Он был так возбуждён, что не мог оставаться в горизонтальном положении. Он вскочил с койки и отступил к дальней стене. Прижавшись к бетону, юноша посмотрел на своих мучителей. Саккорсо хотел отдать его амнионам. Чтобы ослабить позицию Ника и помочь своей матери, Дэйвис солгал Биллу. В то время его не тревожил вопрос, кому он достанется. Но если события «развивались в разных направлениях», Билл должен был прийти к какому-то решению. То есть относительная безопасность Дэйвиса подходила к концу.

И ему действительно было о чём беспокоиться. Путь к Нику тоже вёл в конечном счёте к амнионам. Но при этом Дэйвис получал отсрочку. И главное, у него появлялась возможность снова навредить Саккорсо.

Проглотив комок в горле, он спросил:

– Что вы хотите знать?

Билл одобрительно улыбнулся.

– Вот так-то лучше. Мне нравится сотрудничество. Расскажи нам, зачем капитан Ник летал на Станцию Всех Свобод?

Сердце Дэйвиса запрыгало в груди. Наполненный страхом и воодушевлением, он ответил:

– Мне кажется, для того, чтобы Морн родила меня. Она была беременна, но знала, что не вырастит меня естественным образом. Поэтому они полетели на Станцию Всех Свобод, и там я подвергся методике насильственного роста.

– Но почему? – спросил Билл. – Что в тебе такого особенного?

– Я не знаю.

Дэйвис уже не притворялся.

– Они мне не сказали. Скорее всего я тут ни при чём – то есть дело не во мне. Наверное, Морн хотела сохранить меня, но она не имела возможности рожать в нормальных условиях. У неё не было времени заботиться о ребёнке. Или она отчаянно нуждалась в союзнике – настолько, что решила скопировать мне свой разум, не дожидаясь, пока у меня разовьётся собственный. Она не могла ждать шестнадцать лет. Ей срочно требовалась моя помощь. Возможно, они с Ником не могли позволить себе, чтобы грудной младенец связал Морн по рукам и ногам.

Билл криво усмехнулся.

– Это провокационное замечание, юный Дэйвис. Ты хочешь сказать, что твоя мать могла толкнуть капитана Ника на подобный риск? Но, видимо, она действительно была какой-то особенной, если копы согласились отпустить её к амнионам. И, судя по всему, её «особенность» заключалась в беременности. Морн получила повод для полёта на Станцию Всех Свобод. А значит, сё туда послали копы – по каким-то своим причинам. И вместе с ней отправился Саккорсо.

– Это только моя догадка, – заметил Дэйвис.

Глаза Билла блеснули.

– Ты способен на большее, чем просто строить догадки.

– Я понял, о чём вы говорите. Но, к сожалению, ваше предположение неверно.

Дэйвис больше не боялся. Все получалось само собой.

– Наверное, вы знаете об амнионской технологии насильственного выращивания детей. И вам известно, что я получил свой разум от Морн. Вот почему вы думаете, что я могу ответить на любой ваш вопрос. Но у меня блокированы воспоминания. Возможно, это амнезия. Или данная часть памяти вообще никогда не объединится с моим сознанием. Я помню жизнь Морн до момента гибели её корабля – «Повелителя звёзд». На этом все кончается. Остальное мне известно только по её рассказам. А у неё не было времени общаться со мной. За нами гнались амнионы. Мы полетели сюда, надеясь спасти свою жизнь.

Билл облизал тонкие губы.

– Значит, ты говоришь, что капитан Саккорсо, набравшись колоссальной наглости, обманул амнионов на их же станции?

– Более того, – прервала его женщина, – чтобы уговорить амнионов принудительно вырастить ребёнка, Саккорсо предложил им что-то ценное, но потом обманул их и не сдержал обещания.

– Это правда, малыш? – спросил Билл.

Его глаза отражали свет, как полированная сталь.

Дэйвис почувствовал уверенность в себе. Очевидно, Билл не догадывался, как на самом деле были обмануты амнионы и, главное, кем. Пряча страх под туповатой грубостью, он ответил:

– Я не знаю. Когда они совершали сделку с амнионами, меня ещё не было на свете. Мои собственные воспоминания начинаются с погони. Несколько дней назад амнионы попытались взорвать «Мечту капитана», но Саккорсо ускользнул от них.

– Похоже на правду, – сказала женщина, обращаясь к Биллу. – Возможно, принудительное выращивание действительно оставляет дыры в памяти. Мы почти ничего не знаем об этом процессе и не можем судить о нём наверняка. Но ты сам говорил, что я своим появлением помешала капитану Саккорсо сделать тебе какое-то важное предложение.

Она иронически улыбнулась.

– При виде меня он обо всём забыл.

– Да, – подтвердил Билл. – Он что-то хотел предложить. Возможно, ту самую вещь, которую обещал амнионам. Однако ему помешала не ты Я не приуменьшаю твоего влияния на капитана Ника, но должен заметить, что он реагировал на другие факторы.

Женщина пожала плечами.

– Я так не считаю. Ты же видел его взгляд – у него чуть инфаркт не случился. Мне кажется, ты делаешь ошибку, полагая, что Саккорсо сейчас думает о чём-то другом, кроме мести.

Они говорили друг с другом так, словно Дэйвиса здесь не было.

– Значит, ты веришь, что он работает на копов и прикрывает Морн Хайленд?

– Конечно, верю, – ответила она. – В этом нет ничего странного. Он должен был умереть после того, что я с ним сделала. Но Саккорсо выжил. Возможно, ему просто повезло. Тем не менее он привлёк к себе внимание копов. Они, вероятно, завербовали его, подучили, снабдили кораблём и прикрытием. Бросали ему подачки за выполненные поручения. Однако теперь его приоритеты изменились. Это делает Ника очень опасным для нас.

– Тут я с тобой согласен, – с усмешкой сказал Билл. – Капитан Саккорсо стал опасным. Если бы я этого не понимал, то не относился бы серьёзно к его требованиям вернуть мальчишку.

Его продолговатая голова повернулась к Дэйвису.

– В твоей интригующей теории имеется один небольшой изъян. Ты говоришь, что капитан Саккорсо и Морн Хайленд работали вместе. Якобы они побывали на Станцию Всех Свобод, обманули амнионов и вернулись сюда. И при всём при том провернули какую-то коварную хитрость для полиции. Мы пока не будем касаться вопроса, на кого рассчитана эта хитрость – на меня или на амнионов. Возможно, это просто способ поимки капитана Энгуса. Неважно. Изъян в твоей теории таков. Несколько часов назад капитан Саккорсо навестил меня и, намереваясь выкупить тебя, едва не сделал мне какое-то таинственное предложение. Затем он лично отвёл Морн Хайленд в амнионский сектор. И с того времени, как за ней закрылась дверь воздушного шлюза, мои охранники её больше не видели. Как ты это объяснишь?

Подобно Нику, но совершенно по иным причинам, Дэйвис тоже чуть не получил инфаркт. Пытаясь скрыть своё состояние, он наклонил голову, но этого было недостаточно. Он попытался расслабить мышцы рук и ног, подавить в себе желание вцепиться в длинную шею Билла…

Морн Хайленд…

… вырваться из удушающих объятий паники и сдержать дикий крик, который раздирал его горло, в то время как нервы звенели, как стальные тросы, и фонтанировали искрами высокого напряжения…

… у амнионов.

Если бы он хоть на миг поддался душевному порыву, то превратился бы в безумного убийцу. Выкрикивая имя матери, он бросался бы на Билла и женщину до тех пор, пока они его не убили бы.

– Я не в курсе их планов, – ответил он натужно, словно его горло было забито песком. – Как я уже говорил, мы с ней мало общались И у меня нет её воспоминаний с момента гибели «Повелителя звёзд».

Ник отдал его мать амнионам, чтобы наказать её за спасение сына на Станцию Всех Свобод. Она тогда воспользовалась зонным имплантом и сбила его с толку. Очевидно, Ник пытался компенсировать свою неудачу с переправкой Дэйвиса. Ведь амнионы требовали Дэйвиса, а не Морн. Именно он должен был достаться им вместо неё.

Какая жалость! Попав к амнионам, Дэйвис потерял бы лишь несколько дней, прожитых им с того момента, как он выкарабкался из детской кроватки А Морн потеряла всю жизнь.

Он понимал, что поздно думать о её спасении. Генетическая гибель Морн Хайленд уже началась и, возможно, закончилась. Даже если бы Дэйвис бросился на колени и стал умолять Билла обменять его на мать, даже если бы превознес достоинства Морн и заставил этих людей поверить в её ценность, то всё равно ничего не добился бы.

Морн Хайленд уже ничем нельзя было помочь.

Наверное, в ней не осталось ничего человеческого – только та память, которую носил в себе Дэйвис, та часть, которую он использовал в сознании.

Когда он поднял голову, в его глазах пылал недобрый огонь.

– Их нынешний визит к амнионам вполне согласуется с тем, что они делали до сих пор, – сказал он тем же скрипучим голосом. – Это выглядит как акт самоубийства, но на самом деле мало чем отличается от полёта на Станцию Всех Свобод. Она рискует своей головой, потому что надеется получить какой-то важный результат.

Женщина взглянула на него с растущим уважением.

– Но это абсурд, – произнесла она.

Из груди Дэйвиса рвался крик. Не в силах сдерживать его, юноша сжал кулаки и повысил голос:

– Разве Морн сопротивлялась? Разве она пыталась вырваться на свободу?

Его яростный крик, отразившись от бетонной стены, упал на пол.

Дэйвис с трудом взял себя в руки и тихо добавил:

– Или по пути к амнионам они по-дружески болтали друг с другом?

Билл тоже наблюдал за Дэйвисом. Вокруг его глаз собрались тени.

– Они беседовали, – ответил он. – У меня есть видеозапись. Я не знаю, о чём они говорили, но их голоса были сердитыми.

– В любом случае Морн под защитой, – в отчаянии прервал его Дэйвис – Вы должны иметь в виду, что Саккорсо мог и не обманывать амнионов. Он мог заключить с ними сделку, по условиям которой погоня была лишь ловким трюком. Возможно, амнионы согласились не трогать Морн Хайленд. Или у неё имеется основательная причина довериться им. Или, может быть, у неё есть иммунное лекарство.

– Иммунное лекарство?

Билл повторил эти два слова очень тихо, но зловеще. Не видя иного выхода, Дэйвис быстро ответил:

– Амнионы изготавливают мутагены. Почему же «Интертеху» и другим исследовательским группам КРК не создать вакцину вакцины?

Ссылку на «Интертех» он взял из памяти Морн. Торопясь закончить мысль, Дэйвис внёс последний штрих:

– Наверное, Ник собирался предложить вам это лекарство. Но потом почему-то передумал.

Билл смотрел на Дэйвиса, разинув рот. Глотка походила на брешь в пространстве. Наконец, закрыв рот, он дважды сглотнул и прошептал:

– Это чушь! Это звёздная пыль! Мальчишка просто выдумывает!

Судя по тому, как у женщины порозовели щёки и расширились глаза, в голове у неё мелькнула какая-то догадка.

– Но его слова многое объясняют.

Билл повернулся к ней:

– Что объясняют?

– Предположим, это правда, – ответила она, не сводя взгляда с Дэйвиса. – Предположим, что Саккорсо и Хайленд работают вместе, – на полицию Концерна и против нас.

Её голос дрожал от напряжения.

– Допустим, они имеют какую-то вакцину и используют его в качестве приманки. Эта парочка летит на Станцию Всех Свобод и предлагает амнионам сделку. Официальным поводом служит беременность Морн. Затем они появляются здесь с эскортом амнионских кораблей. Им приказано уничтожить нас – разрушить верфи «Купюры». Амнионам необходимо иммунное лекарство. В обмен на него Саккорсо и Хайленд потребовали наши жизни. Но амнионы не могут прилететь сюда и взорвать планетоид. Это испортило бы их отношения со всеми нелегалами человеческого космоса. Они были бы отброшены на десятилетия назад, а может быть, и на века. Им необходим предлог.

Дэйвис смотрел на неё, словно был изумлён её логикой.

– Их происки заключались в следующем, – продолжала она. – Саккорсо предлагает тебе вакцины и за твоей спиной распускает слух, что ты торгуешь иммунным лекарством. Когда он улетает, амнионы взрывают Малый Танатос. Все бы думали, что ты затеял авантюру с вакцинами, из-за чего амнионы, пытаясь сохранить секрет лекарства, уничтожили верфи «Купюры». Такая ложь успокоила бы нелегалов и сохранила амнионский бизнес. Но всё пошло иначе. Увидев меня, Саккорсо изменил свой план. Возможность отомстить для него важнее, чем задание копов. Поэтому он не стал предлагать тебе лекарство. Он начал продумывать схему возмездия. А амнионы не поняли, в чём дело. Отсрочка Ника показалась им странной. Они послали Марка Вестабуля на «Мечту капитана» и потребовали в залог Морн Хай-ленд – как гарантию того, что Саккорсо выполнит свою часть сделки. Она будет в полной безопасности, если только Ник не откажется от уговора.

Дэйвис молил Бога, чтобы Билл поверил ей. Он и сам хотел верить её словам.

– Нет, ты драматизируешь ситуацию.. – возразил Билл.

– Послушай меня, – настаивала женщина. – Это похоже на правду. Ты думаешь, как политик. Ты считаешь, что самым быстрым способом обогащения является посредничество между двумя врагами. Но оно менее эффективно, если враги сражаются. Чтобы получить большую прибыль, тебе нужен мирный конфликт, тебе нужен мир, предотвращающий войну. Действия Саккорсо и Хайленд дают обеим сторонам желаемые результаты. Копы избавляются от нас, а амнионы получают вакцины. Это ослабляет угрозу войны, и обе стороны укрепляют свои позиции на долгое время. На месте Холта Фэснера ты сделал бы то же самое.

Билл топнул ногой и закричал, как рассерженный ребёнок:

– Но почему ты думаешь, что это правда?! Почему мы должны верить словам мальчишки с имплантированным разумом? Это только его догадки. Он просто пытается нагнать на нас страх – ведь чем сильнее мы испугаемся, тем дольше будем держать его у себя. А пока мы держим его у себя, ему ничто не грозит, верно?

– Тогда ответь мне на один вопрос, – повернувшись к Биллу, сказала женщина. – Что общего у Саккорсо с Термопайлом и Тэвернером?

Разгорячённые спором, они забыли о Дэйвисе. Строго взглянув на своего спутника, женщина продолжала:

– Они явно что-то замышляют. Но что? И какова их цель? На Рудной станции Термопайла арестовали только потому, что его подставил Саккорсо. О чём им теперь говорить друг с другом?

– Ну и о чём? – беспокойно вздёрнув голову, поинтересовался Билл.

Взгляд женщины стал пронзительным.

– А разве ты их не прослушал? Что случилось со всеми твоими видеокамерами и стукачами? Какой в них толк, если они не выполняют свои функции, когда происходит что-то действительно важное?

Билл раздражённо пожал плечами.

– Они встретились в баре. И это было не случайно, я уверен. На сцене шло представление. В зале шумела публика. Капитан Энгус прицепился к женщине-стукачу и отогнал её от их столика. Тоже не случайно, хотя я не понимаю, как он её вычислил. Позже капитан Ник продемонстрировал с сё помощью чудеса своего знаменитого обольщения и, заболтав дурёху, обезвредил её передатчик. Кроме того, часть видеокамер в баре внезапно испортилась. Пока это выглядит как совпадение.

Если женщина и была удивлена, то не показала виду.

– Зачем ему понадобилась твоя стукачка?

Губы Билла неприязненно искривились.

– Для секса, конечно. Затем он припугнул её и узнал, где я держу мальчишку. Как я понимаю, он для этого и сломал передатчик, чтобы запугать проститутку. Иначе Саккорсо пришлось бы сё убить. Он просто хотел заткнуть ей рот.

– Так-так! Всё сходится, – кивнув, сказала женщина. – Соблазнение и отключение передатчика были отвлекающими манёврами. Он решил сбить тебя с толку. Я думаю, Ник попросил Термопайла и Тэвернера помочь ему разобраться со мной. Сейчас его позиция слаба. Его единственный козырь – вакцины. Рискуя сделкой с амнионами, он поставил его на кон. Лекарство – это всё, что он имеет. Но если ему удалось убедить или обмануть Термопайла, то у него теперь появился союзник. Ник хочет выполнить первоначальный план и получить возможность отомстить.

Билл задумчиво посмотрел на неё, а затем оба они повернулись к Дэйвису.

– Видишь, какая каша заварилась? – тихо произнёс Билл. – Может, ты нам ответишь, почему капитан Саккорсо встречался на Круизе с твоим отцом?

Юноша едва мог соображать. Причина, по которой Ник превратил его мать в амниони, не имела отношения к мутагенам. После потери Морн Дэйвис чувствовал себя сиротой – искалеченным существом. К тому же результат его лжи оказался настолько драматическим, что ошеломил напуганного парнишку.

Поначалу, когда Билл и его спутница пару раз упоминали имя Энгуса Термопайла, оно не производило на юношу впечатления. Отец был для него нереальной личностью и абстрактной концепцией – персоной, которая могла бы и не существовать. Но когда Билл вновь повторил это имя, Дэйвис понял значение его вопроса. Капитан Термопайл прилетел на Малый Танатос. И его сопровождал человек, которого звали Тэвернер. Возникнув из ниоткуда, отец появился в тот миг, когда потерялась мать.

Сердце Дэйвиса забилось – эти два события действительно могли быть связаны друг с другом. Морн считала Энгуса смертельно опасным человеком. Она ясно дала это понять. И Ник называл его пиратом и убийцей. Борьбе против таких людей Морн – а вместе с ней и Дэйвис – посвятили свою жизнь. Но Термопайл был его отцом. Его появление на планетоиде что-то означало.

Дэйвис не мог пропустить мимо ушей вопрос Билла или открыть ему свои мысли и чувства. Усилием воли он отбросил переживания прочь и ответил:

– Я не знаю, почему мой отец прилетел на верфи «Купюры». Мне говорили, что он сидит в тюрьме на Рудной станции. Я даже не был уверен, что он жив.

– Отвечай на мой вопрос! – рявкнул Билл.

– Что отвечать? – со злостью отозвался Дэйвис. – Я никогда не видел своего отца. Мне непонятны его мотивы. Я не знаю, что может объединять Саккорсо и Энгуса.

Однако он на этом не остановился. Спутница Билла дала ему нужный намёк. Откашлявшись, Дэйвис выдвинул ещё одну догадку:

– Возможно, Саккорсо использует его для того, чтобы пустить слух о мутагенах, которые вы якобы собираетесь продавать.

Как мальчишка, заучивший новые ругательства, Билл разразился громкими проклятиями.

– Чёрт бы вас побрал! Фантазёры хреновы! У меня от ваших домыслов голова идёт кругом! У самих ни фактов, ни доказательств, а навыдумывали Бог знает что!

Он посмотрел на женщину:

– Ты полагаешься на слова испуганного ребёнка! Он выращен в пробирке и, возможно, не совсем нормален! А ты?!

Он указал пальцем на Дэйвиса:

– Ты сам признал, что имеешь дыры в памяти. Уверял меня, что ничего не помнишь с момента гибели корабля Морн Хайленд – как там его? – «Повелителя звёзд»! Кто мне говорил, что родился всего лишь несколько дней назад? И теперь ты хочешь, чтобы я серьёзно относился к твоим рассуждениям? Да это не допрос, а фарс какой-то!

Дэйвис заморгал, словно собирался заплакать. Женщина молчала. Хрустнув суставами, Билл повернулся к ней.

– Оставляю мальчишку на тебя, – сказал он сквозь зубы. – Я согласен с тобой, что капитан Ник опасен для нас. И, конечно, Саккорсо захочет отомстить тебе, поэтому ты рискуешь не меньше меня. Поручаю тебе выяснить истину.

Билл указал на Дэйвиса.

– Если понадобится, примени к нему пытки. Он нужен амнионам, и они примут его даже в испорченном виде: пока мальчишка остаётся человеком, его увечья их не волнуют. Или лучше замани в ловушку несколько человек из экипажа «Мечты капитана». Мне всё равно, Как ты это сделаешь. Пытай их, режь, но выясни истину. Когда узнаешь что-нибудь стоящее, приходи ко мне, и мы продолжим разговор.

Не дожидаясь ответа, Билл вышел из камеры. Женщина повернулась к Дэйвису. Её ладонь опустилась на рукоятку штыка-парализатора. Угрюмая ярость, унаследованная Дэйвисом от отца, заставила его принять воинственную позу.

С усмешкой взглянув на юношу, женщина произнесла низким грудным голосом:

– Ты, наверное, гадаешь, почему капитан Саккорсо хочет поквитаться со мной. На самом деле все очень просто. Это я оставила ему те шрамы. Знаешь, о чём я подумала, когда увидела твой сердитый взгляд? О том, что не стала бы резать его, если бы он смотрел на меня так же, как ты. Я просто убила бы его на месте! Не щурься, зверёныш! Скоро ты расскажешь мне всё, что знаешь. Я вернусь, когда придумаю для тебя весёленькую пытку.

Она вышла из камеры, и дверь за ней закрылась. Дэйвис услышал щелчок замка. Однако безмолвный допрос продолжался. За ним по-прежнему следили линзы видеокамер. Чтобы скрыть свой страх, он вытянулся на кровати и закрыл глаза, притворившись, что отдыхает.

Загрузка...