Всем хорошо известна библейская история исхода 12 израильских колен из Египта под предводительством пророка Моисея. Она описана в нескольких больших книгах Библии — Исход, Левит, Числа, Второзаконие, Иисус Навин. Знакомство с этим описанием оставляет яркое впечатление крупнейшего завоевания обширных земель, год за годом длившегося несколько десятков лет. Причем описание производит впечатление не просто смутного воспоминания, старых легенд. Нет, это развернутое повествование с множеством подробностей, иногда доходящих до мелочей. Упоминается множество имен и названий, географических пунктов и т. п. Согласно новой хронологии, завоевание такого масштаба, скорее всего, является событием XIV–XV веков. То есть эпохи «монгольского» = великого русско-тюркского завоевания, а также последовавшего за ним османского = атаманского, которое также было славяно-тюркским. Кроме того, сама подробность библейского рассказа также, согласно новой хронологии, может указывать лишь на период не ранее XIV века.
Нам могут возразить: история Моисея всегда считалась одной из древнейших в мире. Такой она представлена во множестве средневековых источников и в преданиях всех религиозных течений Европы. Как же можно отнести эту историю к эпохе турецкого завоевания, то есть в конец XV века? Ответ следующий. Можно, но частично. Мы отнюдь не хотим сказать, что само имя Моисея и представление о нем как о древнем герое, совершившем какие-то великие деяния, появилось только после турецкого завоевания. Это, скорее всего, неверно. Упоминания о древнем Моисее, по-видимому, были уже в текстах XIV века и даже в более ранних. Другое дело, насколько подробно в этих упоминаниях предстает картина событий, связанных с Моисеем. Что можно узнать о деяниях Моисея, если сложить вместе все действительно старые — очень сжатые и отрывочные — известия о нем? Почти ничего. Кое-какие краткие и глухие сведения, без каких-либо подробностей. И не следует полагать, что упоминаемое иногда в древних источниках Моисеево Пятикнижие — это в точности тот текст, который включен в современные издания Библии. Как мы уже говорили, современные редакции ветхозаветных книг относятся, по-видимому, к XVI–XVII векам, то есть они сделаны более чем через сто лет после турецкого завоевания. А сам канон Библии в его современном виде возник лишь во второй половине XVI века в результате целенаправленного отбора, скрупулезного редактирования и сшивания в одну книгу некоторой (кстати, очень малой) доли библейских текстов, которые существовали в то время в огромном числе сильно разнящихся вариантов. По-видимому, именно в ту эпоху некий библейский текст, описывающий турецкое завоевание XV века, был объединен с другим, более древним библейским текстом, рассказывающим о деяниях древнего Моисея (жившего, вероятно, в эпоху X–XIII веков). При этом в поздний библейский текст, описывающий турецкое завоевание, были, возможно, внесены фрагменты более ранних сведений о Моисее. Его знаменитое имя, например.
Поэтому правильнее говорить, что в современном библейском описании Исхода содержатся два (или даже больше) слоя. Один слой, пласт событий относится к древнему Моисею. Этот слой довольно глухой — некоторые имена, кое-какие очень общие описания событий. Он относится к периоду Троянской войны XIII века (по нашей реконструкции) и, возможно, каким-то событиям более ранних веков. Другой слой, составляющий основное содержание современного библейского текста и включающий мелкие подробности, — это пласт событий XV века. Именно так устроенные летописи мы и называем в наших работах слоистыми хрониками, то есть склеенными, соединенными из нескольких разновременных пластов.
Итак, обратимся к истории Исхода, описанному в современной Библии.
Предварительно отметим, что латинское Exodus пишется и звучит почти, как и русское слово «Исход» и в самом деле тождественно с ним по смыслу.
Действие начинается в некой великой стране, которую Библия называет словом «Египет», — видимо, настолько большой и могущественной, что с ней, согласно Библии, практически никто не воюет. Точнее, Библия ничего не сообщает о каких-либо военных нашествиях на Египет. Этим он резко отличается от других стран, описанных в Библии, которые воюют, побеждают, проигрывают и т. п. А Египет величественно существует сам по себе, занимается своими внутренними проблемами. Время от времени египтяне отправляются в дальние походы. Иногда побеждают, иногда терпят поражение. На Египет же, согласно Библии, войной никто не приходит и не пытается его покорить.
В какой-то момент из Египта в дальний военный поход отправляется большое войско, состоящее из 12 отрядов = колен. Прямо названное в Библии ополчением (Исх. 12:7). Во главе с верховным предводителем по имени Моисей. Целью похода объявляется завоевание некой земли обетованной, которая когда-то давным-давно была родиной их предков.
Отметим, что Библия называет и дату начала похода: 430 год, считая от некоего древнего момента прихода их предков в Египет. Вот как это описано: «Времени же, в которое сыны Израилевы [и отцы их] обитали в Египте [и в земле Ханаанской] было четыреста тридцать лет. По прошествии четырехсот тридцати лет… Вышло все ополчение Господне из земли Египетской ночью» (Исх. 12:40–41). От какого же времени на самом деле отсчитываются эти 430 лет?
Скорее всего, полулегендарный «приход предков в Египет» был каким-то действительно древним событием. Согласно новой хронологии, самым древним собы-
…пропущено 3 страницы…
Это поселение пытаются отождествить также с библейским Сихаром. Считают, что в средневековых источниках он назывался Самарией, а затем Неаполисом или попросту Неаполем, то есть Новым Городом или Новгородом. И так далее. Уже из одного этого видно, насколько зыбко предлагаемое отождествление библейского Сихема с палестинским поселением Наблус. Да и сами археологи XIX века осторожно отмечали, что Наблус — это, может быть, и не Сихем, дескать, Сихем, наверное, все-таки был «где-то тут», недалеко.
Аналогичная картина складывается и с другими библейскими названиями в современной Палестине.
Нам могут возразить: чего вы хотите? — со времен Иисуса Навина прошло несколько тысяч лет, названия неоднократно менялись, по этим местам прокатилось арабское нашествие, начисто уничтожившее следы прежней истории и культуры. Не будем спорить. Обратимся к более устойчивым признакам, которые должны сохраняться более или менее неизменными на протяжении столетий: климатическим, геофизическим и т. п. Для начала посмотрим, как выглядела Палестина во времена Иисуса Навина. Был ли действительно смысл ее завоевывать?
Вот что известно о «древней» библейской Палестине из исторических источников.
«Библейская энциклопедия»: «В древние времена это была прекраснейшая и плодороднейшая страна, об этом единогласно свидетельствуют все древние писатели, представляя ее богато украшенною прекрасными долинами, богатыми полями и лугами, прохладными лесами, великолепными городами и селениями… Плодородие в Палестине в библейские времена было чрезвычайное: пшеницу, виноград, ячмень, рис, чечевицу и хлопчатую бумагу разводили здесь в большом изобилии; розы, лилии, нарциссы и другие благовонные цветы покрывали… цветущие нивы; бальзамный кустарник, кипарис, дуб, миндальное, масличное дерево, гранаты, пальмы, кедры… росли в ней… Особенно же растительностью, плодородием и богатством отличались Галилея, равнина Сарронская, горы Ливан, Кармил, долины Васан и Хеврон… Пчеловодство служило также важным предметом хозяйства в Палестине. Из минералов… медь, серебро, золото и даже драгоценные камни (Втор. 8:9, 23:19, Иез. 22:18–19 и др.). В Библии Палестина представляется как самая прекрасная и плодородная земля, текущая медом и млеком и которая наполняется водою от дождя небесного. О богатстве природы Палестины единогласно свидетельствуют Диодор Сицилийский, Тацит, Плиний, Иосиф Флавий и другие».
Да, такую страну действительно стоило завоевывать.
А теперь посмотрим на Палестину нашей эпохи глазами авторов справочников уже близкого к нам времени. Воспользуемся обзором геофизического состояния Палестины XIX века, составленного Н.А. Морозовым и вошедшего во 2-й том его труда «Христос». Скажем сразу, что ничего подобного описанной выше райской земле в нем мы не найдем. Палестина, по описаниям XIX века, — это в значительной степени каменистая пустыня. Относительно плодородной являлась лишь узкая полоса вдоль моря: «Палестина представляет собой три узкие продольные полосы:
1) полосу западной приморской равнины;
2) полосу западной возвышенности;
3) полосу трещины или русла берега реки Эль-Кебире (сегодня отождествляемой с библейским Иорданом — Авт.)…
Прибрежная полоса… характеризуется… многочисленными, несудоходными, пересыхающими на лето ручьями… Вся прибрежная полоса к югу от мыса Кармел хорошо обработана и заселена, но ширина ее невелика, только от 3 до 4 километров около Кармела и до 12 километров у Яффы (Иоппии). Такова лучшая в хозяйственном отношении часть Палестины… Почва узкой приморской равнинной полосы, состоящая из красноватого песка и такой же глины, особенно пригодна для разведения апельсиновых и лимонных деревьев. В горной полосе… мягкая глинистая почва… сохраняется, где возможно, в углублениях скал, откуда ее не могут смыть зимние ливни, и сохранение ее является главной заботой жителя. Плодородной Палестина никогда не была». Таким образом, главной заботой жителей являлось не сохранение богатейшего урожая фруктов и злаков, а сохранение самой почвы, на которой могло бы вырасти хоть что-нибудь.
О библейской реке Иордан. При чтении Библии создается впечатление, что прибрежье Иордана особенно плодородно. Но в качестве Иордана в Палестине нам предъявляют реку Шириат Эль-Кебире. Обратимся к ее описанию XIX века. «В северной части, у озера Хуле, притоки Эль-Кебире образовали равнину в 10 километров ширины… густо покрытую болотами, заросшими очеретом и разновидностями папируса. Между озерами Хуле и Табария русло Эль-Кебире прорыто в древних потоках лавы… Отсюда до Мертвого моря Шириат Эль-Кебире имеет 110 километров в длину… Ширина самой реки доходит здесь лишь до 15 метров… Ее резервуар — Мертвое море с дикими пустынными берегами… В орошающей поля воде ощущается… недостаток на всей возвышенной полосе. Ключей у подножия гор много близ Халила (якобы библейский Хеврон — Авт.), но крайне мало в окрестностях Эль-Кудса (это якобы библейский Иерусалим — Авт.)» (Н.А. Морозов).
Таким образом, бросается в глаза резкое противоречие между библейскими описаниями и Палестиной XIX столетия. Его хорошо понимает и автор статьи из цитированной выше «Библейской энциклопедии». Он вынужденно пишет: «По своему положению… Палестина принадлежит к плодороднейшим странам. Если же в наше время находится там много пустых мест и невозделанных земель, если все населенные места представляют собою только большие малонаселенные деревни, то надлежит помнить, что это было ясно предсказано пророком Моисеем». Другими словами, во всем виноват Моисей! Своими предсказаниями вконец испортил климат и даже саму землю в Палестине.
По нашему мнению, из всего сказанного следует, что библейские завоевания Моисея и Иисуса Навина проходили совсем в других местах. И климат тех мест соответствует восторженным описаниям библейской Палестины, которые мы находим у «древних» авторов. А именно, из нашей реконструкции следует, что речь идет об атаманском = османском завоевании XV века. В частности, были завоеваны Балканы, северное Средиземноморье и Турция. Плодороднейшие места Европы и Азии.
Более подробно, о чем именно повествует Библия в книгах Исход, Левит, Числа, Второзаконие и Иисус Навин, мы расскажем ниже.
Сделаем одно замечание. При анализе древних текстов следует стараться отделить фактологическую канву от субъективного отношения древнего летописца к описываемым событиям. Обе эти составляющие важны и интересны. Но необходимо отдавать себе отчет в том, что разделение героев на «хороших» и «плохих» часто зависит от клановой принадлежности летописца и того, как он сам воспринимает излагаемый материал. Поэтому мы выделим в первую очередь событийный ряд истории библейского исхода, пока не вдаваясь в оценки событий и героев библейскими летописцами.
Учитывая, что многие древние географические названия помещены на современных картах совсем не в тех местах, где им следовало бы находиться (это мы показали в кн. 3 «Русь и Рим»), попробуем понять, что такое «Египет», только лишь по его описаниям в Библии. Во избежание путаницы введем два термина: библейский Египет и современный Египет. Как мы покажем, это — разные страны.
Особое положение Египта в Библии. В эпоху, предшествующую Исходу, согласно библейскому рассказу, Египет не ведет ни одной внешней войны. Возникает даже впечатление, что воевать ему не с кем, потому что окружающие народы в основном уже ему подчинены. Египтом безраздельно правит фараон или царь Египетский.
Египет изображается также как некий вселенский «центр хлебных запасов». Например, в Египте находятся так называемые «житницы Иосифа», названные в Библии «городами для запасов» (Исх. 1:11). Когда начинался голод, «из всех стран приходили в Египет покупать хлеб» (Быт. 41:57).
Что мы узнаем о Египте из библейского описания десяти «Египетских казней». Полезные сведения о геофизических условиях эпохи Исхода можно извлечь из описания знаменитых десяти «Египетских казней», обрушившихся на страну. Они описаны в Библии как некие стихийные бедствия. О каких же бедствиях = «казнях» идет речь? Допустим, что библейский Египет — это современный Египет в Африке. Тогда, может быть, на него напали какие-то ужасно свирепые крокодилы, выползшие из Нила? Ведь вся жизнь египтян, и стихийные бедствия в том числе, была, так или иначе, связана с этой великой рекой. Или, может быть, Библия расскажет, что Египет — морская страна? Например, после свирепого шторма на Средиземном море, разметавшем корабли, появилось страшное морское чудовище или что-то еще в таком роде?
Ничего подобного. Описанные в Библии бедствия совсем другие. При этом они оказываются довольно реалистичными, но, по-видимому, происходят в другой стране.
Бедствие первое. Якобы вода в Египте превратилась в кровь. «Всякое вместилище вод их… превратятся в кровь, и будет кровь по всей земле Египетской и в деревянных и каменных сосудах» (Исх. 7:19). Из этого описания сложно понять, о чем идет речь. Поэтому обратимся к более подробному изложению этого эпизода у древнееврейского историка Иосифа Флавия в его «Иудейских древностях». Отметим, что эта известная книга в действительности является несколько другим изложением той же Библии, точнее, ее Ветхого завета. Флавий пишет: «Вода в реке обратилась в кровь… при этом вода не только по цвету стала похожей на кровь, но и по качеству своему… но таково было действие ее лишь по отношению к египтянам, для евреев же она оставалась сладкой и вполне для питья пригодной и нисколько не изменялась в своем составе». Нельзя не отметить, что слова Флавия как иудейского автора о превращении воды в кровь у не-иудеев — в то время как у иудеев такого не происходит — легко и, по-видимому, однозначно объясняются. В самом деле, превращение вина, смешанного с водой, в кровь — хорошо известное таинство христианской церкви. В то же время иудейская церковь его не признает. Скорее всего, библейский средневековый летописец XVI–XVII веков н. э. добросовестно пытался понять старый текст, относящийся к спору между христианскими и иудейскими богословами о превращении вина и воды в кровь во время христианского причастия. Обряд этот хорошо известен и до сих пор практикуется в христианской церкви. Однако средневековый летописец, по-видимому, находился уже под влиянием сделанной чуть ранее хронологической ошибки, отнесшей события Исхода в глубокую древность. Когда якобы никакого христианского причастия и в помине не было.
В результате возникло замысловатое библейское описание «первой египетской казни». Мол, египтяне «страдали» оттого, что им приходилось пить воду, превращенную в кровь будто бы в буквальном смысле. В то время как иудеям пить такую воду не приходилось. Вот и получилась «казнь».
Между прочим, обратим внимание на одно любопытное обстоятельство. По Библии, «первая казнь» оказывается даже как бы и не казнью. Дело в том, что сразу после описания «казни» Библия сообщает: «И Волхвы египетские чарами своими сделали то же» (Исх. 8:22). То есть воду превращали в кровь египетские Волхвы, то есть священники. Совершенно ясно, что речь здесь идет не о реальном бедствии, а о каком-то церковном действе. По-видимому, о причастии, совершавшемся в египетских христианских церквах.
Отметим, что последующие казни, начиная с третьей, описаны как реальные стихийные бедствия: египетские Волхвы уже «не могут повторить» их вслед за Моисеем. Что, естественно, снимает некоторую странность библейского рассказа, когда Волхвы стремились якобы из всех сил превзойти Моисея в насылании бедствий на Египет. Эта странность возникла вследствие непонимания позднейшим автором старого рассказа.
Итак, по-видимому, отсюда можно предположить, что Египет времен Исхода — это христианская страна, где в христианских храмах совершается причастие. Это описание хорошо подходит к Руси-Орде XV века, где в церквах причащали вином, смешанным с водой.
Комментарий. Мы воспользовались книгой Иосифа Флавия как дополнительным источником информации о библейских ветхозаветных событиях. И увидели, что текст Флавия, рассказывающий практически о том же самом, что и Библия, оказался более информативным. Из повествования иудейского автора становится ясным, в чем заключалась суть «первого бедствия». Есть и другие случаи, когда у Флавия много реальных и интересных подробностей, которые в Библии отсутствуют. Встречаются примеры и противоположного характера, когда Библия более четко описывает картину, а Флавий ее явно не понимает. И все же книга Флавия является не более чем иным изложением того же Ветхого завета. Та же последовательность изложения, те же события, те же персонажи. Очевидно, перед нами не два различных рассказа об одной и той же эпохе, а два варианта одного текста. Первый — архаичный. Это — Библия. Другой написан в свободной изящной манере, характерной для текстов эпохи Возрождения XV–XVII веков н. э. Это — Флавий.
Могут заметить: Флавий попросту все списал с древней Библии. Переписал старую рукопись, «освежив» ее в духе эпохи Возрождения. Однако сравнение текстов показывает, что такой вывод ошибочен. В книге Флавия мы находим много новых подробностей. И они не придуманы, они, как мы теперь понимаем с точки зрения новой хронологии, отражают существо дела. В отдельных случаях его текст понятнее якобы «старого библейского». Причем не оттого, что язык более ясен, а потому, что книга иногда содержит больше информации, которой нет в Библии.
По нашему мнению, отсюда следует такой вывод. «Архаичная» Библия была написана не ранее книги Флавия. Возможно даже, это была намеренная архаизация того же текста или текстов, которые были обработаны и Флавием. Возникает впечатление, что у Библии и у Флавия — один первоисточник. И писались книги (Библия и «Иудейские древности»), по-видимому, примерно в одно и то же время. При этом Флавий писал в светской манере, а Библия написана в церковной, более сухой и архаичной.
В XV–XVII веках н. э. текстов библейского характера могло существовать несколько. Затем они были обработаны и превратились в Библию и книгу Флавия. А любая литературная обработка текста (будь то архаизация или модернизация) неизбежно связана с потерей информации. Поскольку обработчик-редактор новой информацией не обладает. А те места, которые он по каким-либо причинам не понял или воспринял как неинтересные, опускает. Не обязательно со злым умыслом, а просто не может переписать другим языком то, чего не понимает. Не исключено, что кому-то нужно было в XVI–XVII веках н. э. впервые изготовить «очень старозвучащую Библию». По-видимому, эта деятельность началась именно в XVI–XVII веках н. э. в целях создания новой скалигеровской истории. К слову сказать, в это время в русской традиции существовали тексты, излагавшие ветхозаветную историю в совершенно другом ключе. Это — Палея. Она производит впечатление текста, не зависящего от «архаичной» Библии, и, что важно, охватывает малую часть сюжетов, включенных в якобы «старую» Библию.
Бедствие второе. Оно заключается в том, что в библейском Египте развелось огромное количество жаб. «Я поражаю всю область твою жабами; и воскишит река жабами, и они выйдут и войдут в дом твой… и в домы рабов твоих и народа твоего, и печи твои, и в квашни твои… И сказал Господь Моисею: скажи Аарону [брату твоему]: простри руку твою с жезлом твоим на реке, на потоки и на озера и выведи жаб» (Исх. 6:2–5). Острожская Библия здесь вместо слова «озера» употребляет «дебри», что указывает на густые непроходимые леса!
Из этого фрагмента Ветхого завета следует, что описываемая страна богата водными источниками: реками, озерами. По-видимому, это лесистая страна, так как упоминаются дебри. Да и жабы водятся лишь в достаточно влажной местности. В современном Египте такое может быть лишь в долине Нила. Но уже чуть в сторону от Нила, в сухом раскаленном песке жаб, конечно, нет. Стоит напомнить также, что Нил, единственная река современного Египта, на протяжении около полутора тысяч километров, не имеет ни одного притока. Озер тоже немного, и крупные из них находятся в дельте Нила, вдоль Средиземного моря, от которых их отделяют только песчаные косы, и эти озера являются как бы частью моря.
Почему же в таком случае Библия говорит о египетских «реках и озерах», если там только одна река и, по существу, нет озер? И о «египетских дебрях», если там и близко ничего подобного нет? При этом ни словом не упоминая о море, которое действительно омывает Египет?
Все это библейское описание плохо соответствует природным условиям современного Египта. А вот Русь или, точнее, Средняя Русь, в самом деле, является речной и лесистой страной, где действительно много жаб.
Заметим, что Иосиф Флавий называет жаб лягушками. Что, очевидно, правильно, поскольку Библия говорит, что они вышли из реки. Обратим далее внимание на библейский рассказ о том, что «лягушки-жабы вошли в квашни». Это сильно напоминает старый русский способ предохранять молоко от сквашивания. Лягушки охлаждают окружающую их жидкость. Лягушек мыли и клали в молоко. Но нам не известно о таком обычае у жителей современного знойного Египта. Здесь мы снова сталкиваемся с примером, когда позднейший библейский автор не понимает смысла обрабатываемого им старого текста. Он пытается осознать его, и у него получается столь необычный литературный образ.
Отметим, что здесь, как и в первом случае, египетские Волхвы успешно повторили «Моисееву казнь с лягушками». Но это означает, что в Ветхом завете описан распространенный факт обыденной жизни, а отнюдь не бедствие.
Бедствие третье. «Будут мошки на людях и на скоте… Вся персть земная сделалась мошками по всей земле Египетской» (Исх. 8:16–17). Известный комментатор Библии профессор А.П. Лопухин пишет по этому поводу: «По мнению Филона и Оригена, разделяемому многими толковниками, это были мошки, москиты, обычный бич Египта в период наводнения». Однако, замечает далее А.П. Лопухин, библейские мошки «выводятся из персти земной, тогда как москиты появляются „из воды“: относительно москитов нельзя сказать, что они „явились на людях и на скоте“». В то же время на Руси хорошо известная мошка гнездится в почве и доставляет серьезные неприятности людям и скоту. Проникает под одежду, лезет в глаза, в уши, к корням волос и т. п.
Кстати, здесь «египетские Волхвы» почему-то не захотели «повторить вслед за Моисеем» эту третью казнь. Как и все последующие.
Бедствие четвертое. Бог говорит фараону: «Я пошлю на тебя и на рабов твоих, и на народ твой, и в домы твоих песьих мух, и наполнятся домы Египтян песьими мухами и самая земля на которой они живут» (Исх. 8:21). Отсюда следует, что в библейском Египте много мух. В этом нет ничего специфически южного. Скорее наоборот, обилие мух наблюдается в лесной, луговой, болотистой местности. На Руси, например, в средней полосе, всегда было предостаточно мух, оводов, комаров. Некоторые их виды действительно «кусаются как псы, собаки», чем и может быть объяснено их библейское название. Не говоря уже о северных русских землях, где известный гнус летом действительно является настоящим бедствием.
Бедствие пятое. «То вот, рука Господня будет на скоте твоем, который в поле, на конях, на ослах, на верблюдах, на волах и овцах: будет моровая язва весьма тяжкая» (Исх. 9:3) В этом библейском стихе, очевидно, описывается массовый падеж скота. Известное бедствие во многих странах. Опять в нем нет ничего специфически египетского, африканского. Падеж случался везде. Из истории средневековой Европы мы знаем, как часто такие события приписывали козням колдунов. Это — типично средневековая картина. И Библия объясняет ее в том же средневековом духе — действиями Моисея и Аарона.
Могут возразить: в Библии упомянуты верблюды, а значит, речь идет о южной стране, и уж во всяком случае, не о Руси.
Конечно, уже давно верблюдов на Руси не держат. Но мы ведем речь о XIV–XV веках н. э., когда, согласно нашей реконструкции, Русь была метрополией огромной Великой = «Монгольской» империи. Через Русскую «Монгольскую» империю проходили караванные торговые пути между Востоком и Западом. Например, Великий шелковый путь. Поэтому в Ордынской империи в то время должно было быть много верблюдов. Лишь с открытием в XV–XVI веках новых морских путей на Восток значение верблюдов (и вообще караванов) стало падать и их поголовье в Империи — сокращаться. На юге в отдельных местностях их долго еще держали.
Бедствие шестое. «И сказал Господь Моисею и Аарону: возьмите по полной горсти пепла из печи, и пусть бросит его Моисей к небу… и будет на людях и на скоте воспаление с нарывами, во всей земле Египетской» (Исх. 9:8–9). Описано какое-то тяжелое заразное заболевание, сопровождающееся нарывами. Ничего специфически африканского. В европейской и русской истории эпидемии вспыхивали еще и в XVIII–XIX веках.
Бедствие седьмое. «Град весьма сильный, которому подобного не было в Египте… И Господь произвел гром и град, и огонь разливался по земле… и был град и огонь между градом… И побил град по всей земле Египетской все, что было в поле… и все деревья в поле поломал град… Лен и ячмень были побиты, потому что ячмень выколосился, а лен осеменился; а пшеница и полба не побиты, потому что они были поздние… И прекратился гром и град и дождь перестал литься на землю» (Исх. 9:18–33).
Опять — ничего специфически африканского или даже просто южного. Мы не знаем, насколько часто в современном Египте гремят грозы, сверкает молния и выпадает крупный град, ломающий деревья. Однако поясним, что в Египте даже простые дожди выпадают иногда с промежутками до пяти лет. «В пределах большей части страны климат жаркий, с колебаниями температуры, редкими случайными осадками и ничтожной облачностью» (БСЭ).
Обратим внимание также на перечисленный набор посевов: ячмень, лен, полба, пшеница. Кстати, в современном Египте основными культурами являются хлопчатник и рис. Может быть, раньше это было не так и в Египте действительно выращивали главным образом пшеницу и лен. Но вот если библейский Египет — это Русь, то нарисованная здесь картина становится, как нам кажется, более естественной.
Бедствие восьмое. «Я наведу саранчу на твою область… Восточный ветер нанес саранчу. И напала саранча на всю землю Египетскую и легла по всей стране Египетской… западный весьма сильный ветер… понес саранчу и бросил ее в Чермное море» (Исх. 10:4-19). Опять ничего специфически африканского. Саранча всегда была известна и на Руси, причем особенно много ее бывает в Причерноморье. Бывает она и в средней полосе — так называемая «среднерусская саранча». На Руси это действительно бедствие. А вот в более южных странах — не везде. Там отношение к саранче часто было совсем другим. Вот, например, сирийский уроженец Фодлаллы Абу-Халкахи, путешествовавший в 1891–1892 годах по Палестине, Сирии и Месопотамии, пишет о местных жителях следующее: «При появлении саранчи они предпочитают ее всякой другой пище». Так что в этих местах, не столь далеких от Египта, саранча была лакомством. Кстати, упоминание в Библии Чермного моря может указывать не только на Красное море у современного Египта, но и на Черное море Южной Руси. Повторим, что именно земли, прилегающие к Черному морю, особенно часто подвергались бедственному нашествию саранчи.
В то же время нельзя не отметить, что восьмая «египетская казнь», в отличие от всех предыдущих, может быть отнесена лишь к Южной, степной Руси, но не к северным ее областям. А все предыдущие «казни», как мы видели, хорошо отвечали условиям средней и северной полосы России. И что удивительно! Иосиф Флавий почему-то пропускает в своей книге эту «казнь египетскую», переходя сразу к следующей. Не потому ли, что в наборе старых текстов, которыми пользовались и Флавий, и составители «архаической» Библии, имелись разногласия по поводу этой «казни»? Одни летописцы упоминали о саранче, другие — нет. И понятно почему. Эта «казнь» хотя и вполне русская, но выпадает из ряда предыдущих. Все остальные — среднерусские и северорусские, а эта — южнорусская.
Бедствие девятое. «Будет тьма на земле Египетской, осязаемая тьма… была густая тьма по всей земле Египетской три дня; не видели друг друга, и никто не вставал с места своего три дня» (Исх. 10:21–23). Что может означать странное на первый взгляд выражение «осязаемая тьма»? Из текста Библии не ясно. Обратимся к Флавию. Он пишет подробнее: «Египтяне были окутаны плотной непроницаемой мглою, так что они перестали видеть что-либо… вследствие густоты воздуха… задохнуться от такого густого тумана».
Все становится на свои места. Описан густой туман, который действительно может стоять несколько дней. Мы не знаем, насколько часто случаются в Египте плотные трехдневные туманы. А вот в Европе, и уж заведомо на Руси, туманы — довольно частое природное явление. Причем густые туманы действительно мешают передвижению. Например, на длинных российских дорогах в туман легко заблудиться. Поэтому и сказано в Библии: «никто не вставал с места своего три дня». Конечно, это не то чтобы страшное бедствие, но большое неудобство, серьезно нарушающее хозяйственную жизнь.
Бедствие десятое. Библия говорит: «И умрет всякий первенец в земле Египетской от первенца фараона… и будет вопль великий по всей земле Египетской» (Исх. 11:5–6). Обратимся также к Флавию: «Бог поразил египтян болезнью… В ту ночь напала на все перворожденное у Египтян чума». Итак, здесь описана эпидемия чумы. Такие эпидемии известны в Европе и на Руси. Стоит отметить, что одна из крупнейших эпидемий как раз и разразилась в Европе и на Руси в эпоху, предшествующую атаманскому = османскому завоеванию. Она была настолько страшной, что неоднократно описывалась русскими летописями и, видимо, «размножилась» и «расползлась» во времени на несколько десятков лет — от середины XIV века до середины XV века. Карамзин, например, в 5-м томе «Истории государства Российского» упоминает о временном интервале с 1352 года по 1427 год. Эта эпидемия охватила не только Русь, но почти всю Великую = «Монгольскую» империю. Карамзин пишет о середине XIV века: «От Пекина до берегов Евфрата и Ладоги недра земные наполнились миллионами трупов и государства опустели. Иностранные историки сего бедствия сообщают нам… Везде гибло более молодых людей, нежели старых».
От чумы умер даже великий русский князь Симеон Гордый. При этом Русь подверглась особенному опустошению. Карамзин пишет: «Язва, которая со времен Симеона Гордого несколько раз посещала Россию, ужаснее прежнего открылась в княжение Василия Дмитриевича… Опустошив Азию, Африку, Европу, она нигде не свирепствовала так долго, как в нашем отечестве, где от 1352 года до 1427 года в разные времена бесчисленное множество людей было ее жертвою».
Поразительно, что и русские летописи, и Библия одновременно отмечают особенность именно этой эпидемии чумы: во время нее умерло больше всего молодых людей. В библейском изложении эта особенность отразилась как гибель первых детей, старших сыновей, первенцев. Гибель наследников. А характерное сообщение Библии о гибели наследника (первенца) фараона — это отражение смерти молодого великого князя Симеона Гордого. Таким образом, все характерные черты этого библейского описания отчетливо прослеживаются в событиях русской истории второй половины XIV–XV веков н. э.
Библейские «казни Египетские» — отражение известного периода эпидемий и стихийных бедствий на Руси первой половины XV века. Выше мы говорили, что Библия содержит датировку Исхода войска Моисея, которая приблизительно указывает на 1430 год н. э. Непосредственно перед Исходом на библейский Египет и обрушиваются описанные выше «казни Египетские». Поразительно, что на страницах русской истории, относящихся к 1420–1430 годам, мы видим описание из ряда вон выходящих бедствий, которые испытала Русь. Мы уже рассказали о страшной чуме, которая с особой силой разразилась в эти годы. Она явилась последним звеном в ряду других страшных бедствий на Руси в рассматриваемый период. Русские описания некоторых из них удивительно хорошо перекликаются с аналогичными библейскими свидетельствами. Вот, например, описание Карамзина: «В 1419 году выпал глубокий снег 15 сентября (! — Авт.), когда еще хлеб не был убран; сделался общий голод и продолжался около трех лет по всей России; люди питались кониною, мясом собак, кротов, даже трупами человеческими; умирали тысячами в домах и гибли на дорогах от зимнего необыкновенного холода в 1422 году… В 1421 году необыкновенное наводнение затопило большую часть Новагорода и 19 монастырей; люди жили на кровлях; множество домов и церквей обрушилось. К сим страшным явлениям надлежит еще прибавить зимы без снега, бури неслыханные, дожди каменные и… комету 1402 года… Россияне ждали конца миру, и сию мысль имели самые просвещеннейшие люди тогдашнего времени».
Трудно отделаться от впечатления, что, например, каменные дожди русских летописей — это и есть библейский необыкновенный град. А свидетельство Карамзина о глубоком снеге, покрывшем Россию 15 сентября, — ранней осенью, почти летом, — снеге, который, выпав в такое неурочное время, должен был убить всю растительность на полях и всю зелень на деревьях, заставляет по-новому взглянуть и на стоящую особняком восьмую «казнь Египетскую» — «казнь саранчой».
Вспомним, что относительно этой казни в первоисточниках, видимо, были какие-то разногласия или неясности. Казнь эта почему-то отсутствует у Флавия. Мы уже отмечали, что «казнь саранчой» несколько выделяется среди остальных вполне северных казней своим южным происхождением. Ведь саранча в основном свирепствует на юге. Может быть, речь шла не о саранче, а о чем-то другом?
Библия особо подчеркивает невероятную необычность этого события: такого никто никогда еще не видел и не помнит. «Прежде не бывало такой… и после сего не будет такой» (Исх. 10:14). По-видимому, речь идет о совершенно необычном, немыслимом стихийном явлении — библейский летописец уверен, что такое не может повториться дважды. Оно явилось страшным бедствием для страны, так как погубило всю зелень на огромной территории, плотно покрыв землю — «покрыла лице всей земли, так что земли не было видно, и поела всю траву земную и все плоды древесные, уцелевшие от града, и не осталось никакой зелени ни на деревах, ни на траве полевой во всей земле Египетской» (Исх. 10:15).
Это страшное событие происходит летом и осенью — вскоре после побившего посевы крупного града — и довершает уничтожение посевов, начатое градом. Нечто приносится на землю восточным ветром, плотно покрывает землю, уничтожает всю зелень, а затем, через несколько дней, бесследно исчезает, как только подул ветер с другой стороны. (Вспомним библейское: «настало утро и…») Холодный ветер с востока ночью принес снег, а через несколько дней теплый ветер с запада, то есть с противоположной стороны, «Унес» снег, то есть, вероятно, попросту растопил его. Более того, Библия говорит, что саранча (снег) была «брошена в море». По отношению к снегу эти слова Библии воспринимаются совершенно естественно — растаявший снег действительно уносится реками в море.
Так, может быть, Библия и русская летопись (в пересказе Карамзина) поведали об одном и том же событии, случившемся на Руси в XV веке н. э.? А слово «саранча» вместо «снег» вставил позднейший редактор, который был ошибочно уверен, что библейские события происходили якобы на юге? Поэтому и воспринял рассказ о снеге как ошибку старого документа? Но потом подумал и «понял»: ведь все это (гибель всей зелени, нечто налетевшее с неба и плотно покрывшее землю) вроде бы похоже на саранчу. Конечно, не буквально — саранча не может покрыть всю страну сразу так, чтобы не было видно земли, не может за один день уничтожить всю зелень, — но ведь похоже! Следовательно, решил позднейший редактор, речь идет о саранче. И «исправил» текст. Так, вероятно, и возник современный библейский рассказ о «казни саранчой». А другой редактор, Иосиф Флавий, обрабатывавший те же самые «древние» документы, оказался не столь догадлив. Он не стал заменять снег на саранчу, и поэтому ему пришлось вообще пропустить «странное» (для него) описание восьмой «Египетской казни» в своем рассказе.
В заключение, еще раз подчеркнем, что в рамках нашей реконструкции согласование указанной в Библии даты Исхода из библейского Египта = Руси-Орды и русских летописных датировок «Египетских казней» — идеальное: примерно 1430 год н. э.
Как будет видно из нашего дальнейшего изложения, скорее всего, поразившая Русь-Орду полоса жестоких неурожаев, голода и сильных внутренних смут первой половины XV века нашла отражение на страницах Библии в рассказе о десяти «казнях Египетских». Повторим еще раз, что библейский «Египет» — это, по-видимому, Русь-Орда. О том, почему возникла такая путаница в библейских географических названиях, выскажем гипотезу ниже.
Что такое «манна небесная» и где она выпадала? В книге Исход подробно говорится о знаменитой «манне небесной», которая выпадала с неба на землю во время похода израильтян-богоборцев по направлению к земле обетованной. «Манну» они употребляли в пищу, «доколе не пришли к пределам земли Ханаанской» (Исх. 16:35). В самой же земле обетованной манна уже не выпадала. Посмотрим, как описана «манна» в Библии. «Вечером налетели переделы и покрыли стан, а поутру лежала роса около стана; роса поднялась, и вот, на поверхности пустыни нечто мелкое, круповидное, мелкое как иней (! — Авт.) на земле… и собирали его рано поутру… когда же обогревало солнце, оно таяло… она была, как кориандровое семя, белая…» (Исх. 16:13, 14, 21, 31).
Книга Числа добавляет: «Манна же была подобна кориандровому семени, видом, как бдолах; народ ходил и собирал ее, и молол в жерновах или толок в ступе; вкус же ее подобен был вкусу лепешек с елеем. И когда роса сходила на стан ночью, тогда сходила на него и манна» (Числа 11:7–9).
И еще: «И сказал им Моисей: никто не оставляйте сего (то есть манну — Авт.) до утра. Но не послушали они Моисея… и завелись черви, и оно воссмердело» (Исх. 16:19–20).
В библеистике существуют различные мнения о том, что такое манна небесная. До сих пор это, в общем-то, открытый вопрос.
Сразу сформулируем нашу гипотезу. По нашему мнению, в Библии описано выпадение в осеннее или зимнее время снежной крупы, то есть мелкого снега, напоминающего крупу. Отметим, что слово «манна» обозначает в русском языке мелкую крупу. Одним и тем же словом: «манна» (= крупа) назывался и мелкий снег, и пищевая пшеничная крупа, то есть хлеб, крупнозернистая мука. Поздний библейский редактор, уже забыв подлинный первоначальный смысл этого эпизода, употребил слово хлеб и мука (см., например, Острожскую Библию) для объяснения того, что же такое «манна небесная». Причина путаницы понятна. В походе войско везло с собой в качестве припаса обычную манную крупу. А при отсутствии питьевой воды приходилось использовать выпадающий временами снег, который иногда очень похож на манную крупу. Видимо, первоначальный библейский летописец сравнил снег с пшеничной крупой-манкой, а у позднейшего редактора возникла путаница.
Возможно, нам возразят: разве библейское описание манны небесной похоже на описание снега? Коснемся еще раз этого вопроса. В Библии сказало, что манна выпадала вместе с росой, ночью или утром, а как только появлялось солнце, таяла. Для весеннего или осеннего снега это естественно. Манна названа белой и мелкой. Снег в виде крупы действительно белый и мелкий. Сказано далее, что манну нужно было собирать с земли и употреблять в пищу. Легко представить себе, как воины ходили и собирали снежную крупу, чтобы потом пить получающуюся из нее воду. И не только пить, но и готовить на ней пищу. То есть, как и сказано в Библии, варить в котлах, печь лепешки и т. п.
Впрочем, можно снова заглянуть в уже использовавшийся нами вариант Библии — книгу Иосифа Флавия «Иудейские древности». Флавий пишет: «Народ был в недоумении, считая, что идет снег, как то бывает в зимнее время года». Более того, по Флавию, описываемые события происходят в то время, когда израильтяне испытывали сильный недостаток в питьевой воде: «Влаги было слишком мало… если же случайно и попадалась какая-нибудь вода, то она оказывалась по мутности своей совершенно непригодною». Согласно Флавию, недостаток воды был главной причиной бунта богоборцев-израильтян, «в ответ» на который и выпала с неба манна небесная. То есть снег, принесший облегчение войскам. Кстати, еще раз отметим, что израильтяне изображены в соответствующей главе Библии как движущееся в походе войско, полки. В Острожской Библии прямо сказано: «Бысть же вечер, приидоша крастели, и покрыша весь полк. Заутра же осязающи росе около полка, и се на лицы пустыни, яко семя бело аки лед на земли» (Исх., гл. 16).
Отметим тот факт, что в Острожской Библии манна небесная прямо сравнивается со льдом. Что и естественно: крупный снег действительно является мелкими кусочками льда. Но не только в ней. В русском синодальном переводе, в английской, немецкой Библии сказано, что манна была «видом, как бдолах» (Чис. 11:7). Как сообщает «Библейская энциклопедия», «по толкованию LXX (семидесяти толковников — Авт.) бдолах то же самое, что и анфракс… называемый так по своему сходству со льдом». То есть, попросту говоря, бдолах означает лед. Недаром в Библии сказано (Чис. 11:8), что иногда нужно было толочь манну, то есть лед, в ступах.
Манну небесную сравнивали также с бисером, то есть опять же с мелкими белыми крупицами. Например, в Острожской Библии: «Обличив его яко обличив бисера чиста» (Чис., гл. 11). Бисер — очень точный образ для мелкого белого крупитчатого снега.
Могут спросить: а почему в манне небесной, то есть в снегу, заводились черви, если манну оставляли не убранной с земли (Исх. 16:19–20)? На это ответить несложно. Снег, оставленный на почве до наступления теплого дня, естественно, таял. А на поверхности земли могли действительно появляться черви, если это был, например, запоздалый весенний снег или снег в более южных областях. С другой стороны, в пшеничной крупе-манке также, естественно, при длительном хранении могли заводиться черви.
Итак, мы вновь и вновь сталкиваемся с тем, что в Библии описан снег. А это означает, что речь идет не об Африке. По-нашему мнению, Библия рассказывает о войске, вышедшем с севера, из Руси-Орды, и направляющемся в дальний поход в теплые области — в землю обетованную. В обещанную землю.
Библейский Египет — это Кипчак или Гипчак, то есть Русь-Орда. Зададимся вопросом: когда африканский Египет был назван его жителями «Египтом»? По-видимому, это произошло сравнительно недавно, уже под влиянием традиции, сложившейся к этому времени в Европе. А коренные жители называли свою страну в средние века совсем по-другому. Вот что сообщает знаменитый египтолог Г. Бругш в своей «Истории фараонов»: «В древних надписях, как в книгах позднейших египетских христиан, Египет обозначается словом, которое значит „черная земля“, по-египетски Кем или Ками… Сами египтяне называли себя „людьми черной земли“ и… доселе, насколько нам известны надписи, нигде не найдено другого названия для обозначения египетского народа». Комментатор книги Г. Бругша Г.К. Властов добавляет: «Имя Египет неизвестно было жителям Нила… Были высказаны мнения… что слово Египет могло произойти от имени города Коптос или Гуптос».
Спрашивается, откуда появилось имя Египет, то есть имя Гпт или Кпт без огласовок? Напомним, что в персидских и арабских источниках XI–XV веков н. э. средневековая Русь-Орда называлась Дешт-и-Кипчак, то есть «степь Кипчак». Напомним, что в арабской письменности гласные обозначаются надстрочными символами и имеют второстепенное значение. А потому арабское название Руси как Кипчак — это практически то же самое, что и Египет! Таким образом, название Великой = «Монгольской» империи Египтом действительно донесено до нас средневековыми арабскими и персидскими источниками. А в самом африканском Египте — повторим еще раз — эту страну так ранее не называли. Ее назвали «Египтом» лишь в новое время.
Далее, в еврейском тексте Библии вместо слова «Египет» стоит слово «Миц-Рим». Как пишет Г. Бругш, в основе такого названия «лежит древняя форма слова, в которой коренные звуки суть М-Ц-Р, но которое доселе не удалось объяснить удовлетворительно». Бругш даже называет это библейское название «загадочным именем».
Поскольку скалигеровская история видит здесь некую загадку, нам позволительно высказать свою точку зрения. Мы считаем, что в имени Миц-Рим довольно откровенно звучит Мс-Рим или Мос-Рим, то есть Московский Рим. Напомним, что название «Москва» производилось от имени библейского патриарха Мосха или Мосоха. И тут неожиданно возникает еще одна идея: а не происходит ли само имя Моисей от имени Мосх или Москва? Кстати, имя Моисей в русском языке часто превращалось в Мосий. А евреи называют Моисея также Моше или Мойша, что опять-таки созвучно с Мосхом. А также с именем Миша, то есть Михаил. А также с именем Мехмет. На востоке Моисея называют Муса или Муша. Напомним, что в греческом произношении «с» и «ш» постоянно переходят друг в друга, что и превращало имя Муса в Муша и наоборот. Но имя Муша — это практически то же самое, что и Миша, то есть Михаил. Имя Моисей могло путаться с именем Мисаил, что практически совпадает с именем Михаил. Возможно, все перечисленные вариации имени Моисей образуют некий единый «куст», из которого разные летописи, в том числе и Библии, заимствовали разные варианты этого имени.
Появление именно здесь таких лингвистических (конечно, весьма зыбких) параллелей, возможно, объясняется тем, что войско Моисея выступило в поход из Руси-Орды, одним из центров которой, начиная с XV века, начала становиться Москва и вообще Московская Русь.
Волхвы в Библии и Волхвы на Руси. Рассказывая о Египте, Библия много раз упоминает о Волхвах, по-видимому, египетских священниках. В частности, именно Волхвы-Маги, волшебники спорят с Моисеем при его попытках получить разрешение от фараона на свой поход (см., например, Исх. 7:22, 9:11 и т. д.). Но Волхвы прекрасно известны и в русской истории. Энциклопедический словарь: «Волхвы — название в Древней Руси служителей дохристианских культов». То есть это старое русское название священников. А христианских или дохристианских — это уже вопрос хронологии. Поскольку скалигеровско-романовская хронология ошибочна, то Волхвы в действительности являлись христианскими священниками.
В связи с этим напомним, что само название «Волхвы» происходит, вероятно, от слова «Волга». По-видимому, от названия реки Волги (происшедшего от «влажный») пошло много других известных в истории имен и названий. Тут и Валахи, они же турки (см. «Русь и Рим», кн. 3), и Валахия, и река Волхов в Псковской Земле, и Болгария и т. д. И конечно Волхвы.
Иосиф Флавий начинает излагать историю Моисея несколько в другом ключе, чем каноническая Библия. В канонической версии Моисей — воспитанник дочери фараона. А у Флавия — он является крупным египетским военачальником, одержавшим, в частности, важную победу «над эфиопами». Против него при дворе фараона начались интриги, так как «боялись, что Моисей ввиду своего успеха задумает совершить государственный переворот в Египте… стали советовать царю убить его». Моисей был вынужден бежать. В каноническом синодальном переводе бегство Моисея из Египта объясняется по-другому, нехитрой бытовой историей: якобы он убил на улице египтянина и, боясь кары, бежал (Исх. 1:12). Находясь в изгнании, Моисей узнал о смерти фараона и вернулся в Египет. «Спустя много времени умер царь Египетский (кипчакский — Авт.) и сказал Господь Моисею в земле Мадиамской: пойди возвратись в Египет (Кипчак — Авт.), ибо умерли все, искавшие души твоей» (Исх. 4:18–19).
За время изгнания Моисей утвердился в решении завоевать землю обетованную. Библия описывает разговор Моисея с Богом на горе Хорив (заметим, что слово «Хорив» или «Горив» — это, возможно, просто русское слово «гора»). Как мы отмечали в наших предыдущих книгах, библейская гора Хорив, она же Сион, она же Синай, является вулканом, а потому, вероятнее всего, отождествляется с итальянским Везувием. Вулканический характер этой горы многократно подчеркивается в Библии, например: «Гора же Синая вся дымилась от того, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым из печи, и вся гора сильно колебалась» (Исх. 19:18). Таким образом, Моисей провел свое изгнание где-то в Западной Европе, поскольку посетил Везувий.
В разговоре с Моисеем Бог повелевает ему вывести из Египта людей и заселить ими плодородные земли Хананеев, Хеттеев, Аморреев, Ферезеев, [Гергесеев], Евеев и Иевусеев.
В этом списке земель без труда узнается средневековая Морея или Аморея — Греция. В самом деле, известий немецкий историк Ф. Грегоровиус сообщает, что вся Греция вместе с островами называлась местным населением Мореей: «Варварское наименование Морея или Мореас… итальянцы превратили в Аморею». Кстати, историк Фальмерайер считал, что слово «Аморея» происходит от славянского «море». Конечно, по словам Грегоровиуса, другие историки воспротивились такому «явно неправильному» толкованию названия Морея.
Далее, в библейском названии Ферезеи несложно узнать Францию, Париж или Парис, то есть Фариз. Напомним о постоянных переходах «ф» в «п» и наоборот, поскольку на латинском языке сочетание «ph» произносится как «ф» либо как «п», если латинская буква «h» «проглатывается».
Название Хеттеи — это явно Готы, то есть Хеты, о чем мы говорили в 3-й книге настоящего издания. Например, Крым назывался Готией.
Но первой в списке названа земля Хананеев, то есть Ханская страна. Как мы уже подробно рассказали, этим именем называлась вся Великая = «Монгольская» империя, раскинувшаяся в средневековую эпоху на огромных пространствах Европы, Азии и Африки.
Как мы уже отмечали, история библейского Исхода — это история османского (атаманского) завоевания XV века. Но тогда получается, что Исход не являлся завоеванием какого-то другого, враждебного Египту-Руси государства. Земли, в которые был снаряжен военный поход Моисея, уже были завоеваны за сто лет до этого великим князем Георгием Даниловичем = Чингисханом и его братом Иваном Калитой = Батыем. «Земля обетованная», Ханская земля, уже принадлежала Великой = «Монгольской» империи: признавала власть великого царя — хана, исправно платила дань, имела представителей ханской администрации и т. п.
Но войско-ополчение Моисея не просто собирается завоевать новые земли, а хочет осесть на них и начать новую жизнь. Другими словами, никто из воинов возвращаться обратно не собирается. Поэтому они берут с собой обоз с женами и детьми, что вызывает определенные трудности при организации экспедиции.
Далее, поход задуман на многие годы. Ханские земли, которые войска Моисея намереваются во второй раз завоевать и заново заселить, уже заняты. На них живут разные народы, в том числе и потомки великих = «монголов» XIV века. Однако с самого начала предполагается, что войско Моисея должно полностью очистить эти территории от уже проживающего на них населения. Такая цель экспедиции выглядит необычной. Как правило, завоеватели порабощают коренных жителей, заставляют их на себя работать, платить дань. Зачем же уничтожать население? Да и из практики великого = «монгольского» завоевания хорошо известно, что завоеванное население, как правило, оставалось на своих местах, сохраняло свои обычаи. Но только обязано было аккуратно (и лучше досрочно) платить дань.
Поэтому военный поход Моисея, задуманный им в изгнании, не был просто завоеванием. Моисей задумал нечто совершенно другое. Чтобы понять, о чем говорит в этой связи Библия, обратимся к истории XV века н. э. Как мы уже говорили выше, конец XIV — начало XV века было временем тяжелой Смуты в Руси-Орде. Более того, в это время разразилась крупнейшая эпидемия, охватившая всю Евразию и унесшая огромную массу населения Империи. Зададимся вопросом: как могла эпидемия некой болезни так широко распространиться — от Японии до Англии? Вспомним, что после образования Великой = «Монгольской» империи в ней особое внимание стали обращать на прокладку торговых путей вдоль всей территории Империи, связывая друг с другом отдаленные районы. Как сообщает А.А. Гордеев в книге «История казаков», «от центра Золотой Орды — Сарая, во все стороны на тысячи верст, были установлены почтовые линии… По всем линиям были через 25 верст установлены Ямы, на которых находилось до 400 лошадей. Движение по ямским линиям производилось со скоростью до 250 верст в сутки (часто меняли лошадей — Авт.)». За неделю можно было домчаться от Москвы до Константинополя. Появились крупнейшие рынки, на которых встречались купцы со всех концов Империи. Например, Моложский рынок под Ярославлем, рынок в Азове, в Кафе (современная Феодосия) и т. д. Караванные пути протянулись до современного Китая.
Возвращаясь к вопросу, как могла страшная эпидемия конца XIV — начала XV века (описанная многими летописями) быстро распространиться почти по всей Империи, мы теперь находим ответ. Эпидемия передвигалась по торговым и почтовым путям, опутавшим всю Империю. Ранее такого не было — болезнь, зародившись где-то, например в Италии, там и локализовалась, не выходя далеко за пределы страны. Но с образованием Великой = «Монгольской» империи ситуация коренным образом изменилась. Теперь болезнь, скажем чума, возникнув где-нибудь в районе Черного моря (а это — один из известных очагов чумы), не оставалась здесь, а начинала с караванами, товарами, почтой продвигаться на огромные расстояния, поражая все новые и новые регионы. А чем обширнее пораженная территория, тем больше свирепствует болезнь, тем труднее ее погасить. По-видимому, после этой первой для возникшей Империи массовой эпидемии были найдены пути ограничения распространения болезни. Были введены карантины.
Вернемся к Библии. Причиной похода Моисея на завоевание земли обетованной Библия называет страдания людей в Египте (= Кипчаке) от болезней. Об этом говорит Острожская Библия: «И видех болезни их», — говорит Господь Моисею, повелевая ему отправиться в поход (Исх., гл. 3). Ниже мы увидим, что войска Моисея направляются в Западную Европу и на юг. Но ведь чума или холера приходят с юга. Зачем же было держать путь на юг, прямо в эпицентр страшной эпидемии? Внимательное чтение библейской книги Исход с точки зрения нашей реконструкции проясняет этот вопрос. Забегая вперед, скажем, что, скорее всего, вся эта военная экспедиция — завоевание XV века н. э. — имела целью не подчинение новых территорий, а, как прямо говорит книга Исход, полное истребление жителей земли обетованной, уничтожение их жилищ, имущества, поселение на этих территориях новых людей, пришедших из Египта = Кипчака. В связи с этим выскажем одно соображение. По-видимому, в том далеком XV веке н. э. полагали, будто страшные болезни вроде чумы и холеры существуют только в людях, а не в окружающей природе. И поэтому, считали правители той эпохи, для устранения очагов болезни достаточно уничтожить население тех мест, откуда хлынула в мир страшная зараза. Потому, вероятно, и был отдан жестокий приказ поголовно уничтожить местное население с их имуществом и жилищами. Воинам Моисея, после захвата ими добычи, было приказано прокаливать на огне даже золото, драгоценности! Библия: «И сказал Елеазар священник воинам, ходившим на войну: вот постановление закона, который заповедал Господь Моисею: Золото, серебро, медь, железо, олово и свинец, и все, что проходит через огонь, проведите через огонь, чтобы оно очистилось…» (Чис. 31:22–23).
Жестокая акция поголовного истребления жителей областей, охваченных эпидемией, описана не только в Библии. Вероятно, эти же события, но сдвинутые скалигеровской хронологией из XIV–XV веков н. э. во II век н. э., попали на страницы «древне»-римских летописей. Откроем, например, «Хронику Маттео Виллани». Вот о чем рассказывается в главе, имеющей название «О неслыханном моровом поветрии»: «Величайший мор, как известно, был во времена императоров Марка Аврелия Антонина и Луция Аврелия Коммода в 171 году Христовом, он начался в Египетской Вавилонии и охватил многие страны на свете. Когда Луций Коммод с римскими легионами возвращался из Азии, он, по-видимому, жестоко истреблял жителей тех провинций, где проходил, чтобы уничтожить заразу. В Риме он перебил значительную часть его обитателей».
Итак, наша реконструкция вполне подтверждается независимыми свидетельствами других, не библейских летописей.
Вернемся еще раз к «манне небесной», которую войско Моисея собирало в «пустыне». Мы уже говорили, что, по-видимому, это был обычный снег и использовался он как источник для получения воды. Но поскольку воины на самом деле (согласно нашей реконструкции) двигались не по безводной песчаной пустыне, а по благодатным областям Западной и Южной Европы, то возникает закономерный вопрос: зачем потребовалось растапливать выпавший снег, если водных источников в этих местах, в общем-то, достаточно. Ответ прост. Находясь в очаге эпидемий, воины, естественно, не употребляли воду из источников, колодцев и других водоемов, опасаясь заразы. Ведь вода — едва ли не самая благоприятная среда для распространения бактерий чумы и холеры. Возможно, был даже отдан приказ не употреблять воду, которая могла быть заразной. В таких условиях, конечно, должна была возникнуть острая нехватка воды.
Итак, Моисей готовится выступить в поход из Египта = Кипчака. Как сообщает Библия, на это ему требуется получить разрешение фараона — египетского = кипчакского царя. Как мы понимаем, верховного ордынского хана. Согласно нашей реконструкции, события эти происходят, вероятно, в Великом Новгороде = Ярославле. По-видимому, Моисей — один из ордынских ханов. Отметим, что сейчас мы говорим о «слое истории Моисея», пришедшем из XV века. О других слоях из более ранних веков, например из XIII века, мы расскажем отдельно.
Из Библии известно, что израильтяне = богоборцы Долгое время занимались тяжелыми и изнурительными работами в Египте = Кипчаке. Но только в 5-й главе книги Исход выясняется, какую именно работу выполняло войско. Оказывается, в ожидании решения фараона оно изготавливает кирпичи: «А кирпичей наложите на них то же урочное число, какое они делали вчера и третьего дня, и не убавляйте; они праздны, потому и кричат: пойдем… Дать им больше работы, чтоб они работали и не занимались пустыми речами» (Исх. 5:8–9).
Итак, чем должно было заниматься войско, не находясь в походе? Известно чем — строить военные укрепления. Например, крепостные стены. Раньше они возводились из камня. А начиная с XV–XVI веков крепостные укрепления, например на Руси, начали класть из кирпича. Все русско-ордынские военные укрепления, например кремли, возведенные ранее из белого тесаного камня, в эту эпоху перестраиваются на кирпичные. В таком виде они и дошли до нас. Надо полагать, для таких работ нужно было много кирпича. Библия и описывает монотонную и тяжелую работу израильтян = богоборцев по изготовлению кирпича.
Обожженный кирпич правильной стандартной формы появился впервые в XV–XVI веках. До этого стены сооружали либо из булыжников и крупных обломков, либо из тесаного камня. Поэтому если в древнем тексте появляется рассказ о работах по изготовлению кирпича, можно утверждать, что речь идет об эпохе не ранее XV века н. э.
По Библии, фараон ведет себя странным образом. Он несколько раз разрешает поход, но тут же отменяет свои решения (Исх. 8-12). Возможно, здесь мы видим отражение того факта, что с юридической точки зрения повторное завоевание собственных земель, уже принадлежащих Империи, выглядит как бы незаконным. Центр не мог просто так отправить военную экспедицию в свои собственные провинции — земли Ханаанские = Ханские, — которыми уже давно управляют его наместники.
Надо отметить, что во время этого длительного решения вопроса об экспедиции Моисей разговаривает с фараоном как человек одного с ним круга, что и неудивительно, если он действительно был одним из ордынских ханов. В конце спора, когда фараон в очередной раз меняет решение, снова отказывается отпустить войско израильтян в поход и даже угрожает Моисею смертью за неповиновение, тот резко отвечает ему и, разгневанный, покидает дворец: «И вышел Моисей от фараона с гневом» (Исх. 11:8). Надо думать, не всякому собеседнику фараона позволялось «с гневом покидать дворец».
В конце концов, Моисей разрешение получает. Причем Библия подчеркивает, что разрешение было дано фараоном ночью (Исх. 12:31), то есть как бы тайно.
Войско спешно, не дожидаясь утра, выступает в поход. «Не могли медлить и даже пищи не приготовили себе на дорогу» (Исх. 12:39). Все это указывает на обстановку какой-то Смуты в столице. И такая Смута в Великой = «Монгольской» империи действительно в XV веке была. Об этом ниже.
Надо отметить, что войско Моисея выступает не очень охотно. И затем на протяжении всего похода постоянно и с сожалением вспоминает свой родной Египет = Кипчак, где жилось хорошо и спокойно. Моисею стоит больших трудов каждый раз уговаривать богоборцев продолжать путь. Он то и дело объясняет воинам, как замечательно будет жить в земле обетованной. А в ответ слышит: нам и в Египте = Кипчаке было хорошо. «Сыны Израилевы (то есть богоборцы — Авт.) сидели и плакали и говорили: кто накормит нас мясом? Мы помним рыбу, которую в Египте (Кипчаке — Авт.) мы ели даром (по-видимому, войско находилось на государственном содержании и питалось за его счет — Авт.), огурцы и дыни, и лук, и репчатый лук, и чеснок. А ныне душа наша изнывает; ничего нет» (Чис. 11:4–6). «И возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне… О, если бы мы умерли от руки Господней в земле Египетской (кипчакской — Авт.), когда мы сидели у котлов с мясом, когда мы ели хлеб досыта!» (Исх. 2–3).
Ввиду таких настроений Моисею пришлось даже выбрать для войска окольный путь, «чтобы не раскаялся народ, увидев войну, и не возвратился в Египет (Кипчак — Авт.). И обвел Бог народ дорогою пустынною к Чермному морю. И вышли сыны Израилевы вооруженные из земли Египетской (кипчакской — Авт.)» (Исх. 13:17–18).
И снова встает знакомый нам вопрос: если, согласно нашей реконструкции, войско Моисея движется не по пустыне, а по Южной и Западной Европе, то откуда тогда эта странная «проблема с мясом»? Вроде бы вокруг должно быть достаточное количество скота. Наш ответ прежний: двигаясь по направлению к очагам эпидемий, войско Моисея опасалось не только пить воду из источников, но и забивать скот для употребления в пищу. Справедливо полагая, что он тоже может быть заразным. Не отсюда ли, например, известный у евреев запрет употреблять в пищу свинину? Кроме того, мясо скота могли считать нечистым и потому, что в некоторых районах Европы практиковалось, вероятно, скотоложество. Во всяком случае, на это указывает Библия: «Кто смесится со скотиною, того предать смерти, и скотину убейте… Не поступайте по обычаям народа, который Я прогоняю от вас; ибо они все это делали… и сказал Я вам: вы владейте землею их, и вам отдаю в наследие землю» (Лев. 20:15, 23–24).
Итак, выйдя из столицы, войско направляется к Чермному морю. Современные комментаторы привычно помещают Чермное море рядом с африканским Египтом, отождествляя его с Красным морем. Однако не исключено и другое прочтение: речь идет о русском Черном море, к которому и направляется войско Моисея, держа путь с севера на юг. Кстати, слова черный и чермный в русском произношении практически не различаются.
Тем временем в столице (как мы предположили выше, в Великом Новгороде = Ярославле) происходили следующие события. «Возвещено было царю Египетскому (кипчакскому — Авт.), что народ бежал» (Исх. 14:5). Это странно, поскольку незадолго перед тем Библия сообщала, что фараон сам отпустил Моисея. По нашему мнению, фараон разрешил Моисею начать поход как бы неофициально: мол, ты выступаешь с войском, а Я делаю вид, будто ничего об этом не знаю.
В столице поднимается ропот: «Что это мы сделали? Зачем отпустили Израильтян (= богоборцев — Авт.)» (Исх. 14:5). Далее Библия описывает неудачную «погоню фараона» за Моисеем. Войско фараона утонуло в некоем водоеме, названном в Библии Чер(м)ным морем.
Описание перехода войска Моисея посуху через Чер(м)ное море и гибель войск их противника в том же Чер(м)ном море настолько интересно, что остановимся на нем подробнее.
«И пошли сыны Израилевы среди моря по суше: воды же были им стеною по правую и по левую сторону… и к утру вода возвратилась в свое место; а Египтяне бежали навстречу [воде]. Так потопил Господь Египтян среди моря… И увидели [сыны Израилевы] Египтян мертвыми на берегу моря» (Исх. 14:27–28).
По нашему мнению, здесь достаточно ярко описан переход через покрытую льдом реку. В самом деле, четко сказано, что волны загустели, что влага стала стеной, что богоборцы шли по морю как по суше. Причем шли именно по морю, а не по дну моря. Конечно, поздние редакторы Библии либо не поняв, либо намеренно устранив указания на покрытый льдом водоем, рисуют перед нами фантастическую картину: воды расступились и между ними, как между двумя стенами, прошли богоборцы. Таким образом, перед нами выбор: либо считать эту картину сказочной, либо увидеть в ней реальное событие — переход войска через замерзшую реку по льду. Лед — это и есть вода, ставшая стеной от холода. Тогда и элемент чуда, явно отраженный в Библии, легко объясним. По-видимому, войско пересекло реку уже по слабому весеннему льду (вероятно, ночью, когда лед несколько подмерз). А утром мог начаться ледоход, который стал непреодолимой преградой на пути преследователей. Либо преследователи могли утром ступить на слабеющий лед, провалиться в воду и погибнуть. Конечно, такое удачное спасение беглецов от погони было воспринято ими как чудо. По поводу же ледохода напомним, что часто он начинается резко, иногда неожиданно. И в ту историческую эпоху, когда еще не было мощных каменных мостов с ледорезами, связь между двумя берегами реки полностью прерывалась, по крайней мере, на несколько дней. Переплыть широкую бурлящую реку во время ледохода невозможно. Навести какой-либо временный мост — тоже. Особенно если это была такая полноводная река, как Волга.
Нам возразят: но ведь Библия говорит о море! Однако напомним, что в старых текстах морем часто называли реку. Более того, в скалигеровской истории отмечены случаи, когда Черное море замерзало. Вот что говорится, например, в изданном в начале XX века историческом очерке о крымском городе Феодосии: «За 500 лет до P. X. льды Воспорские (то есть один из двух проливов-Босфоров на Черном море — Авт.) были столь крепки, что Херсонесские Скифы сражались на них и прошли по оным с телегами, намереваясь идти в Индию. 400 лет после того Неоптолем (то есть „новый Птоломей“, что в переводе означает „новый Богоборец“, „новый Израиль“ — Авт.), военачальник Митридата, победил скифов в морском сражении на том же месте Воспора, где зимою разбил их на льду… В 764 году… все Черное море покрылось льдом в 30 футов толщины. Можно было ездить по оному из Таврии в Фракию (то есть по льду якобы через все Черное море — Авт.)… В 801 году Черное море было покрыто льдом во всю зиму… В 401 году после P. X. Черное море было покрыто сплошным льдом. В 768 году замерзло не только Черное море, но и Дарданелльский пролив, глубина снегов достигала местами до 50 футов. В 822 году покрывался льдом Дунай. В 860 году замерзало Адриатическое море (ну это уж слишком! — Авт.)» Нарисованная здесь картина, если понимать буквально, конечно, неправдоподобна. Но отметим, что все эти потрясающие климатические катаклизмы якобы происходили до X века н. э., а затем странным образом прекратились. И понятно почему. Как мы показали в наших работах по новой хронологии, скалигеровская история до X века призрачна, фантомна. Эта ее часть целиком состоит из искаженных отражений позднейших событий. Поэтому в ней могло бы успешно покрыться толстым льдом не только Черное, но и любое из морей тропического пояса.
Замерзание всего Черного моря, повторим, является явной нелепостью, а потому в старых хрониках Черным морем, по-видимому, называли какие-то другие водоемы. Скорее всего, замерзающие реки. Некоторые дополнительные следы того, что в первоначальном ветхозаветном тексте речь шла о покрытой льдом реке, сохранились, например, в Острожской Библии. Здесь при описании этого природного явления употреблено довольно странное выражение: «Растаяшася все живущие в Ханаане» (Исх., гл. 15). В современном переводе слово «растаяли» (растаяшася) заменено на слово «уныли» и получилось: «уныли все жители Ханаана» (Исх. 15:15). Получился вроде бы понятный текст, устранивший странность словосочетания: «люди растаяли». Мы считаем, что случайно сохранившееся в тексте Острожской Библии слово «растаяли», скорее всего, относилось к растаявшему льду на реке. Затем, когда поздние редакторы устраняли следы севера в Библии, они убрали и слово «лед», но случайно сохранили слово «растаяло». Получилось довольно нелепое выражение, которое затем еще более поздний редактор, естественно, в очередной раз поправил и окончательно превратил в «уныли все жители Ханаана». Текст стал «гладким».
Иосиф Флавий, повествуя о переходе войска Моисея через воды как по суше, прямо указывает на параллель между этим фактом и похожим событием из «биографии» знаменитого Александра Македонского. Флавий пишет: «И пусть никто не изумляется необычайности рассказа (о переходе Моисея через воды — Авт.)… Ведь вовсе не так давно, — пишет Флавий, вероятно, в XVI–XVII веках н. э., — Памфилийское море также отступило перед войском Македонского царя Александра… И дало ему возможность пройти… С этим согласны все историки, описавшие деяния Александра».
Для нас ничего удивительного в этом нет. То, что якобы «античное» завоевание Александра Македонского является отражением османского = атаманского завоевания XV века н. э., уже было отмечено в наших книгах по новой хронологии. При этом было обнаружено частичное наложение Александра Македонского на библейского Иисуса Навина. А Иисус Навин — непосредственный преемник Моисея в завоевании земли обетованной. И действовали они в одну и ту же эпоху. Поэтому естественно, что такое яркое событие отразилось не только в библейской книге Исход, но и в «биографии Александра», поскольку обе они рассказывают об одном и том же.
Флавий, говоря, что «с этим согласны все историки», не ошибается. Открываем, например, Плутарха, его известные «Сравнительные жизнеописания». В биографии Александра он пишет: «Быстрое продвижение македонян через Памфилию дало многим историкам живописный материал для вымыслов и преувеличений. Как они рассказывают, море, по божественному изволению, отступило перед Александром… Несомненно, что именно этот неправдоподобный рассказ высмеивает Менандр в одной из своих комедий: „Все, совсем как Александру, удается мне… Если надо мне за море, я и по морю пройду“».
Итак, переход Александра Македонского через море — событие известное. Правда, и Флавий, и Плутарх упоминают о нем вскользь, отмечая его якобы неправдоподобность.
Чтобы разобраться, в чем тут дело, обратимся к подробному рассказу о деяниях Александра в известной книге якобы XV века н. э. под названием «Александрия». Это — рассказ об Александре, сложившийся, как говорится в предисловии к его современному изданию, «в южной Европе и получивший широкую популярность у южных славян, греков и румын… Роман об Александре Македонском, обычно называемый сербской Александрией, появился в русской письменности в XV веке… В XV веке сложилась русская редакция сербской Александрии… Роман об Александре увлекал русских книжников не меньше, чем их западных и восточных собратьев». Русских списков Александрии сохранилось довольно много.
Одним из центральных событий «биографии» Александра Македонского является его борьба с могущественным персидским царем Дарием. Как уже говорилось в 3-й книге настоящей работы, Персия в старых летописях — это чаще всего Русь-Орда. Практически в этой же форме — Персия — старое название Руси-Орды сохранилось до нашего времени в названиях П-Руссия (Пруссия), Б-Руссия (Белоруссия). Корень этого слова — рус, русь. И старое название современного Ирана — Персия — имеет то же происхождение. Ведь хорошо известно (даже в скалигеровской истории), что Персия = Иран была одной из частей Великой = «Монгольской» империи. Эта территория была в XIV веке завоевана Чингисханом = великим русским князем Георгием Даниловичем = Рюриком = Юрием Долгоруким.
История борьбы Александра с Дарием во многом напоминает борьбу библейского Моисея с фараоном. При этом Моисей здесь частично накладывается на Александра, а фараон — на Дария. По-видимому, оригиналом этой борьбы были известные события в Золотой Орде XV века, которые, в конце концов, привели к ее расколу на два дружественных государства — Русь и Турцию. Таким образом, сейчас мы обсуждаем не оригинал, а лишь соответствие между двумя его различными описаниями, неправильно датированными в скалигеровской истории и отнесенными в глубокое прошлое — биографией Моисея и биографией Александра Македонского.
Напомним, что персидский (п-русский) царь Дарий считается древними источниками великим царем, стоящим во главе мировой державы. В представлении средневековых авторов смена Персидского господства на Македонское явилось сменой мирового владычества. Вообще, всю древнюю историю делили в XVI–XVIII веках на несколько периодов: Вавилонский, Персидский, Македонский и Римский. Так что царь Дарий правит в определенном смысле почти всем тогдашним миром.
Вот что рассказывает «Александрия». Царь Дарий изгоняет Александра из царства. Александр пишет Дарию: «Придумал ты… прогнать меня из моего царства». Таким образом, царя Александра то ли отправили, то ли собирались отправить в изгнание. Затем, царь Александр переодевается (?) и появляется при дворе Дария. Он «отправился в Персию под видом посла в персидской одежде». Все это напоминает аналогичную историю Моисея при дворе фараона: Моисей был крупным военачальником, он добивался царства, его изгнали, затем он вернулся вновь ко двору фараона.
Уже знакомая нам история Моисея, которому фараон угрожал смертью, пытался задержать, а потом устроил за ним погоню, в общих чертах повторяется и в биографии Александра. «Александрия» описывает ночной пир царя Дария, во время которого тому было предложено схватить царя Александра, но «задумался царь (Дарий — Авт.) и не велел его схватить». Пользуясь этим, Александр ночью (как и Моисей в Библии) бежит из столицы. «Отворили ему ворота, и, выйдя из города, он сел на могучего коня и до рассвета успел доскакать до Арсинорской реки». При этом царь Александр незаконно взял с собой какие-то золотые чаши Дария. К этим чашам «Александрия» возвращается несколько раз. И тут аналогичный сюжет, что и в Библии, где рассказывается о бегстве израильтян = богоборцев во главе с Моисеем из Египта: «Сыны Израиля по слову Моисея… просили у Египтян вещей серебряных и вещей золотых… и они давали ему, и обобрал он Египтян» (Исх. 12:35–36). Вероятно, эти два рассказа: «Моисей обобрал Египтян, взяв у них серебро и золото» и «Александр обобрал Дария, взяв золотые чаши» — отражения какого-то одного и того же средневекового события. Не очень понятно, какого именно.
Далее. «Дарий, придя в свою спальню, призвал двенадцать своих вельмож… повелел Кандаркусу, ксилидонскому царю, схватить Александра». Начинается погоня за царем Александром (как и погоня фараона за Моисеем). Отметим, что появившееся здесь имя Кандаркус, возможно, означает хан Даркус, то есть хан по имени Даркус.
Вернемся к спасающемуся бегством Александру, который еще до рассвета достигает реки Арсинорской. Поразительно, что далее «Александрия» говорит следующее: «Была она (то есть Арсинорская река — Авт.) покрыта льдом, и он (Александр — Авт.) переехал на другую сторону реки». Однако преследователи не смогли пересечь реку, так как лед растаял. Вот что написано в «Александрии»: «Кандаркус… взял с собой триста лучших конников и поскакал к реке Арсинорской. В это время взошло солнце, и растаял лед на реке. Увидели они Александра, разъезжающего по другому берегу, и поняли, что осрамились. Александр же им крикнул: „Зачем за ветром гонитесь, если догнать не можете?..“ И, сказав так, поехал к своему войску».
Перед нами — еще один вариант рассказа о чудесном переходе османского военачальника Моисея-Александра через «загустевшие воды» — лед — и спасении его от преследования фараона-Дария, ордынского царя, названного персидским, то есть п-русским.
Этот «эпизод со льдом» вплетен в «Александрию» в контексте битвы Александра с Дарием. При этом Александр побеждает. Перед этим он пишет Дарию: «Будь готов со всеми воинами своими на бой, через пятнадцать Дней на реке Арсинорской». Не исключено, что в каких-то летописях битва Александра с Дарием могла быть перенесена прямо на лед реки Арсинор. Кстати, война эта скорее напоминает междоусобную, чем противоборство враждебных государств. На похоронах после битвы Александр вместе с другими несет на плечах царскую «золотую колесницу» с телом Дария. Похороны Дария описаны как похороны настоящего, а не побежденного царя. Дарий сам отдает свою дочь Роксану в жены Александру. После чего тот получает всю власть.
В заключение отметим, что современные историки не могут указать на карте современной Персии Арсинорскую реку, на которой происходили описанные события. В комментарии к «Александрии» даже отмечается, что «название реки фантастично». После всего сказанного не так уж трудно понять, что означает слово «Арсинор». Еще раз напомним, что имена и географические названия в старых текстах нужно читать как в прямом, так и в обратном направлении, так как они проходили через руки летописцев, писавших как слева направо (европейский способ), так и справа налево (еврейский, арабский). А тогда слово «Арсинор» превращается в слово «Ронис-Ра», то есть попросту Рона Ра. Напомним, что слово «Рона» означает просто «течение», «река» от старого слова «ронять», «течь». Окончание «ис» в слове «Ронис» — это обычное латино-греческое окончание многих слов. Таким образом, Арсинор — это река Ра, река Волга, поскольку (и это хорошо известно) Волгу в средние века называли Ра.
А если Арсинор — Волга, то где мог находиться «персидский царь Дарий», если из его столицы можно было за несколько часов доскакать до этой реки? По нашему мнению, столицей Дария мог быть, например, город Суздаль, который, как увидим ниже, действительно упоминается в Библии. Либо Новгород Великий = Ярославль, расположенный на Волге, либо Владимир. В общем, одна из ордынских столиц.
Таким образом, и в Библии, и в «Александрии» переход войска через лед тесно переплетен с какой-то битвой, которая произошла то ли рядом с рекой, то ли прямо на ее льду, в результате чего часть преследователей могла утонуть, когда лед треснул.
В скалигеровской истории известны, по крайней мере, два знаменитых события, когда победа в некоем сражении была одержана из-за ломающегося льда. Каждый, кто знаком с русской историей, сразу же вспомнит еще один аналогичный рассказ — о Ледовом побоище, в котором Александр Невский побеждает ливонцев (немцев) на льду Чудского озера. Впрочем, место битвы в русских источниках указывается по-разному. В одних — это Чудское озеро. То есть Псковская область. В других — Ладожское озеро (см., например, Вологодскую летопись). Эта летопись датирует битву 1241 годом. Отметим, что Ладожское и Чудское озера находятся друг от друга на расстоянии около 2 тысяч километров. Таким образом, даже место битвы вызывает вопросы.
Во время битвы многие ливонцы утонули в озере. Возможно, из-за треснувшего льда.
По-видимому, все три битвы являются отражениями какого-то одного реального события, вероятно, из XV века н. э. Мы не можем сейчас точно ответить на вопрос — где именно оно произошло.
Напомним теперь некоторые факты о Ледовом побоище: великий князь Александр Невский воюет с Ливонским орденом. Холмогорская летопись сообщает: «Александр постави воя своя на озере Чюдском, на Узмениа, у Воронья камени, и ста противу их, исполчися. И наступиша на езеро то Чудское… Тогда бысть сеча зла над немци и чудь, тако без страшно, яко озеру подвигнутися измершу. Видеша же верни полки божиа, помогающу Александру. И тако побегоша немци, и гнаша их по озеру, биюще семь верст по льду… Паде немец 531, чудь бесчисленное множество… Мнози же истопоша на езере. Бе же се апреля 5 день». Холмогорская летопись датирует битву 1242 годом.
Между тем В.Н. Татищев на основании других русских летописей сообщает, что после Ледового побоища в 1242 году н. э. «прослы имя Александрово по всем странам от моря Варяжского до моря Понтийского, и до моря Хвалынского, и до страны Тиверейския, и до гор Араратских, иже об ону страну моря Хвалынского». Другими словами, историк пишет, что весть о Ледовом побоище якобы на отдаленном северном озере, скованном льдом, тут же прогремела и разнеслась по всем странам, по преимуществу южным. То есть по тем, куда, в частности, и было направлено османское = атаманское завоевание XV века. Хвалынское море — это Каспийское, Понтийское море — это Черное и т. д.
Вкратце наметим некоторые вехи соответствия между библейским рассказом о переходе Моисея через Чер(м)ное море и описанием Ледового побоища в русских летописях. Эти два рассказа оказываются довольно близкими друг другу и не исключено, что свидетельствуют об одном и том же событии.
Библия. Действие происходит на Чер(м)ном море, «ставшем стеной». Вражеское войско фараона погибает.
Русская история Битва происходит на льду озера у какого-то Вороньего, вероятно Черного, камня (вороной означает черный). Таким образом, в обоих рассказах появляется одно и то же название: Черный. Вражеское немецкое войско тоже полностью разгромлено.
Библия. Войско фараона тонет в море. Моисей — победитель.
Русская история. Множество немцев-ливонцев тоже тонет в озере. Александр Невский — победитель.
Библия. Событие происходит рано утром: «И в утреннюю стражу воззрел Господ на стан Египтян… и привел в замешательство стан Египтян» (Исх. 14:24).
Русская история. Ледовое побоище тоже происходит рано утром. В.Н. Татищев излагает летопись так: «Бе же тогда день суботный, и восходящу солнцу сступишася обои полцы».
Библия. Израильтяне отступают, а Египтяне гонятся за ними и в результате гибнут (Исх. 14:15–18). Это напоминает известный воинский прием заманивания противника.
Русская история. Александр Невский сознательно заманил немцев на лед озера: «Видев же их (то есть немцев — Авт.) Александр и вспятився назад (то есть отступил — Авт.), а они по нем поидоша (то есть погнались за Александром на озеро — Авт.)»
Библия. Событие происходит в начале второго месяца, так как сразу после описания «сражения Моисея с фараоном» Библия указывает дату прихода израильтян = богоборцев в пустыню Син — «пятнадцатый день второго месяца» (Исх. 16:1). Первым месяцем раньше считался март, а потому второй месяц — это апрель. Поэтому Библия называет дату — около 15 апреля. Для лунных месяцев — то же самое. Поскольку первый лунный месяц начинается опять-таки в марте. В этот месяц празднуется Пасха. Библия и говорит об этом, напрямую связывая исход израильтян (богоборцев) из Египта (Кипчака) в первом месяце — с праздником Пасхи (Исх. 12:1-20).
Русская история. Холмогорская летопись называет дату Ледового побоища: 5 апреля. А Татищев указывает — 15 апреля. Это — точное совпадение с данными Библии.
Библия. Непосредственным преемником Моисея и продолжателем его дела является Иисус Навин.
Русская история. Александра называют Невским. Якобы от названия реки Невы. По-видимому, слова «Навин» и «Нева» (Невский) очень близки и являются различными вариантами одного и того же слова, употребленного в первоисточнике. Может быть, это было слово «Новый», «Новгородский». Или слово «Нави» — морской.
Прежде чем двигаться дальше по Библии, необходимо рассказать об исторической обстановке XV века, а именно о распаде Руси — «Монгольской» империи = Золотой Орды в эпоху османского завоевания (первая половина XV века). К сожалению, русские источники почти не содержат сведений по данному вопросу. Как мы обнаружили при нашем анализе романовской версии русской истории, она повествует о Великой = «Монгольской» империи начиная с завоеваний Чингисхана = Георгия Даниловича = Рюрика и его брата или племянника Батыя = Ивана Калиты до Дмитрия Донского, то есть до конца XIV века.
После Дмитрия Донского романовская версия излагает более частную историю Белой Орды = Литвы, которая находилась в подчинении у Золотой Орды. Это связано с тем, что во второй половине XV века именно Москва, то есть столица Белой Орды, станет столицей всей Руси. Вероятно, поэтому романовские историки и вставили перед Иваном III фрагмент бело-ордынской истории взамен исключенного ими из повествования фрагмента золото-ордынской истории (подробнее см. «Русь и Рим», кн. 2). Поэтому историю Золотой Орды первой половины XV века романовско-русская история освещает очень слабо и как бы «снизу вверх», то есть «главная царская история» излагается через подчиненных «бело-ордынцев» — москвичей или смолян.
В то же время история Золотой Орды этого периода донесена до нас арабскими летописцами. Конечно, это — тоже взгляд со стороны, но более подробный. Ведь романовские историки тщательно подчищали историю Золотой Орды. А в арабских источниках если чистка и была, то существенно меньше, по крайней мере, в том, что касается золото-ордынской истории. К сожалению, доступ к ним для нас затруднен. Многие не переведены с арабского языка и даже не опубликованы. Тем не менее, история Золотой Орды этого периода по арабским источникам более или менее восстанавливается. Ниже мы о ней вкратце расскажем.
Романовская версия прекращает изложение истории Золотой Орды, оставляя ее в эпохе крупной Смуты — борьбы царевича Дмитрия Донского = Тохтамыша с фактическим правителем Орды — Мамаем. Мамай не был царем, но имел фактическую власть. Как мы писали во 2-й книге «Русь и Рим», хотя Дмитрий Донской = Тохтамыш и победил Мамая в Куликовской битве, но через некоторое время Дмитрий Донской бежал и оказался при Литовском = Бело-Ордынском дворе (Белая Русь).
В итоге Смуты к власти в Орде приходят нечингизиды, то есть правители, не являющиеся потомками Георгия = Чингисхана или его брата Ивана Калиты = Батыя. Однако по закону правители Орды, не являющиеся потомками основателей династии («нечингизиды»), не могли занимать престол верховных ханов.
Потомки Георгия и Ивана пытаются вернуть реальную власть. Крымские историки А.Г. Герцен и Ю.М. Могаричев пишут: «Военные действия (между Тохтамышем = Дмитрием Донским, царевичем и Тимуром — правителем в Самаре — Авт.) развернулись на огромных пространствах Дешт-и-Кипчак (то есть государства Египет или „здешнего Египта“ в переводе — Авт.) от Тюмени до Крыма, от Сарая до Хорезма (то есть Костромы — Авт.)». Об эпохе с 1420 года эти же авторы, ссылаясь на арабские источники, пишут следующее: «Шла ожесточенная борьба за трон между многочисленными ветвями Чингисова дерева… кровавые усобицы, сотрясавшие евразийские степи».
К этому добавляются стихийные бедствия: ранний снег 15 сентября 1427 года (об этом мы говорили выше), град, трехлетний голод и т. д. Великая = «Монгольская» империя начинает разваливаться. К власти часто приходят нечингизиды, старый закон престолонаследия нарушен. В, силу этого влиятельные ханы получают серьезный повод не подчиняться центральному правительству. В результате часть войск (османы = атаманы) уходит на завоевание Балкан и Южной Европы. В 1453 году они берут Константинополь и основывают новую, Османскую империю. Тогда же Белая Орда = Литва под правлением Бориса Александровича Тверского — потомка Дмитрия Донского = Тохтамыша (а затем при его зяте Иване III), тоже стремится отделиться. Пытается отложиться от империи и Южная Русь — Украина и Крым, а затем старается стать самостоятельной Польша. Все вместе они пытаются развалить Золотую Орду.
Арабский летописец Эль-Айни (его хронику относят к 1427 году) сообщает: «В землях дештских (то есть в Руси-Орде = Египте = Дешт-и-Кипчаке — Авт.) большая неурядица, ханы оспаривают царство друг у друга, один из них, по имени Девлет-Берды, овладел Крымом и прилегающим к нему краем, другой, Мухаммед хан, завладел Сараем и принадлежащими к нему землями; а третий, по имени Борак, занял земли, граничащие с землями Тимур-Ленка». Здесь под именем Мухаммеда, по-видимому, выступает либо известный нам Магомет II, либо его отец. Овладение Сараем — это, вероятно, взятие Константинополя в 1453 году. А упомянутый Борак — это, по-видимому, великий князь Борис Александрович Тверской, который утвердился в Белой Орде = Литве. Кстати, источники называют его не великим князем, а царем.
Вероятно, эти события частично описаны и в библейской книге Исход под именем «казней Египетских» и Исхода израильтян = богоборцев (они же османы = атаманы) из Египта = Кипчака = Руси-Орды. Согласно Библии, богоборцы потратили на завоевание земли обетованной несколько десятков лет, точнее, не менее 40 лет. Дело в том, что, когда богоборцы выступили в поход, Моисею было 80 лет (Исх. 7:7), а в год смерти — якобы 120 лет (Втор. 34:7). «И помни весь путь, которым вел тебя Господь, Бог твой, по пустыне, вот уже сорок лет» (Втор. 8:2). Такая длительность богоборческого завоевания удачно согласуется со сроками продвижения османов = атаманов в XV веке при повторном завоевании ими стран Европы и Азии (ранее завоеванных во время великого = «монгольского» завоевания начала XIV века).
Наша реконструкция такова. Центральное правительство Орды сопротивлялось расколу Империи. Но около 1481 года появляются явные признаки распада. Сначала Империя разделилась на две части — Белую Орду = Литву (то есть Русь) и Турцию = Атаманию (Османию). Впоследствии разные земли продолжали отделяться от них. Русь и Турция пытались удержать их военной силой. В конце концов, в начале XVII века Империя окончательно разваливается, а на престол Орды прорываются Романовы — ставленники Западной Европы.
Во время похода Моисей дает израильтянам = богоборцам Новый закон. Может быть, отсюда и название библейской книги — Второзаконие, то есть Второй закон. Таким образом, Библия указывает на возникновение нового религиозного и обрядового течения. Собственно, это утверждает и скалигеровская история. Но как мы уже понимаем, описываемые в Библии события происходят, вероятно, в XV веке н. э. Спрашивается, какое же новое религиозное течение возникло в ту эпоху? Об этом уже много говорилось в 3-й книге настоящей работы. Напомним: согласно нашей реконструкции, в XV веке происходит великий религиозный раскол, то есть разделение прежде единого христианства на православие, мусульманство и католицизм. Поскольку книга Исход описывает, скорее всего, османское = атаманское завоевание, то любопытно посмотреть, нет ли в Библии следов раннего мусульманства. Они есть, и довольно яркие. Так, Библия говорит о запрете употреблять вино. Это — характерная черта, отличающая мусульманство от остальных религий. Библия: «И сказал Господь Аарону: „Вина и крепких напитков не пей ты и сыны твои с тобою, когда входите в скинию собрания“» (Лев. 10:8–9). Напомним, что, например, в православной и католической церкви вино пьют даже у алтаря во время причастия. Здесь, вероятно, зафиксирован ранний этап мусульманства. Возможно, сначала запретили употреблять вино в скинии собрания, затем вообще.
Библия запрещает и поклонение изображениям: «Богов литых не делайте себе» (Лев. 19:4). Напомним, что мусульманство не допускает какие-либо изображения людей, животных и птиц в храмах. Следы подобного запрета прослеживаются и на Руси XV–XVI веков. Мы имеем в виду собор Василия Блаженного на Красной площади в самом центре Москвы. Старая роспись XVI века, раскрытая в наше время на большей части площади стен и сводов собора, резко отличается от привычной росписи православных храмов. Это — чистый орнамент (см. рис. 7). Никаких людей, птиц, животных. Возможно, в XV–XVI веках, в эпоху разделения православия и мусульманства, такие запреты некоторое время существовали и на Руси. Видимо, здесь иконоборчество не удержалось, зато в Османской империи, напротив, сильно развилось.
Рис. 7. Старая роспись XVI века, раскрытая в соборе Василия Блаженного на Красной площади в Москве. Так собор был расписан первоначально, когда был построен — во второй половине XVI века. Никаких изображений людей, животных и даже птиц в его росписи не было. Только растительный узор. Современная фотография.
Библия многократно упоминает о многоженстве. У библейских патриархов было по нескольку жен, у Соломона фактически описан гарем. Это также сближает библейские обычаи Пятикнижия с мусульманскими. У мусульман разрешалось многоженство, а богатые имели гаремы. Впрочем, многоженство раньше было и у православных. Известно, что у православных византийских императоров были гаремы. На Руси гаремы-терема существовали, по-видимому, до эпохи Петра I. Первоначально законы православной церкви предписывали одноженство, по-видимому, лишь для священнослужителей. И лишь потом, в эпоху XVI–XVII веков, это ограничение было распространено и на мирян. Но это была уже эпоха религиозного раскола на православие, мусульманство и католицизм.
На север или на юг? Согласно скалигеровской истории, они вышли из современного Египта и продвигались в современную Палестину, то есть с юга на север.
По нашей же реконструкции, Библия говорит в основном об османском завоевании Западной Европы, Балкан и Константинополя в XV веке. Турки = атаманы, как известно, шли на Константинополь с севера, с Балкан. Это опять-таки хорошо отвечает нашей реконструкции, согласно которой отправной точкой их завоевательных походов была Русь-Орда, расположенная севернее Константинополя.
В таком случае, скажут нам, земля обетованная должна была быть для богоборцев = израильтян южной страной. Что об этом сказано в Библии? Поразительно, но именно это, причем недвусмысленно: «И послал их Моисей [из пустыни Фаран] высмотреть землю Ханаанскую и сказал им: пойдите в эту южную страну» (Чис. 13:18).
Библейский текст здесь совершенно откровенен: Ханаан для богоборцев = израильтян — это южная земля. Причем земля обетованная находится (по Библии) достаточно далеко от Египта = Кипчака. Богоборцы даже точно не знают, какие деревья там растут, какие плоды собирают, какие жилища строят. Готовясь к походу, Моисей хочет все это узнать. Из пустыни Фаран, по-видимому, еще в земле Фараона, то есть в Руси-Орде, он посылает своих лазутчиков в землю Ханаанскую и приказывает им следующее: «И взойдите на гору; И осмотрите землю, какова она, и народ, живущий на ней… и каковы города, в которых он живет, в шатрах ли он живет или в укреплениях? И какова земля, тучна ли она или тоща? Есть ли на ней дерева или нет? Будьте смелы и возьмите от плодов земли» (Чис. 13:19–21).
Итак, повторим еще раз: библейское утверждение о том, что земля обетованная находится к югу от Египта, хорошо отвечает нашей реконструкции. А скалигеровской истории противоречит. Это обстоятельство, конечно же, было замечено скалигеровскими комментаторами Библии. Комментарий к этому важному месту Библии (Чис. 13:18) в фундаментальном издании «Толковая Библия» до странности краток — всего лишь половина строки: «В эту южную страну Ханаана, Негеб». Поразительно, что комментаторы здесь не разъясняют, а пытаются исправить текст. Ведь в Библии совершенно четко сказано, что вся Земля Ханаанская — это южная страна (для богоборцев). А из комментария получается, будто речь идет лишь о южной части Ханаанской земли.
Нелишне отметить, что из Острожской Библии это «опасное место» про южную Ханаанскую страну вообще изъято. Очевидно, опытный редактор вовремя заметил «несообразность» и решительно ее вычеркнул. Дабы не возникали у читателей Библии «ненужные вопросы».
1. В Библии сказано: «Когда ты придешь в землю, которую Господь, Бог твой, дает тебе, и овладеешь ею, и поселишься на ней… то поставь над собою царя… Только чтоб он не умножал себе коней и не возвращал народа в Египет для умножения себе коней» (Втор. 17:14–16). Отсюда следует, что кони, по Библии, в основном выращиваются в Египте = Кипчаке, а потому содержание многочисленного конного войска вдали от Египта = Кипчака, без тесных связей с этой страной, сильно затруднено. Здесь проводится мысль, что опора на конницу ставит царей земли обетованной в зависимость от Египта. А это нежелательно. По отношению к африканскому (современному) Египту этот библейский стих звучит довольно странно. Ведь выращивание больших табунов коней для войска требует обширных степных пастбищ. Но ничего подобного в Египте не было, и нет. Где же в средние века в Евразии выращивались огромные конские табуны? Ответ хорошо известен: в степях Руси-Орды, Северного Причерноморья.
Следовательно, по завершении завоевательного похода Библия предписывает, причем в форме закона, произвести реформу войска, превратить его по преимуществу в пешую рать. С ограниченным количеством конницы. Видимо, существовали трудности с пастбищами. И тут мы вспоминаем, что нечто подобное хорошо известно из истории XV–XVI веков. Когда речь идет о турецко-османском = атаманском войске, все первоисточники дружно подчеркивают, что его отборные части были пешими. В том числе и отборные войска — знаменитые янычары — были пехотинцами. При этом само слово «янычары» означало буквально «новое войско». Известно, что главной ударной силой османской = атаманской армии была пехота, оснащенная пушками. Поскольку пастбищ для конницы не хватало, то в Османской империи были приняты даже особые законы, запрещавшие их распахивать.
Данный факт, конечно, еще не доказывает, что богоборческое = израильское войско — это османы = атаманы. Однако он прекрасно ложится в нашу реконструкцию. А в скалигеровской истории он выглядит попросту непонятным.
Вернемся еще раз к параллели между биографиями Александра Македонского и Моисея. Как известно, Александр ввел новый вид пехоты — македонскую фалангу. Благодаря нововведению он одержал верх в многочисленных сражениях. Вероятно, это и есть отражение войска янычар в биографии Александра.
Кстати, слово «фаланга» имеет несколько значений: шест, звено, ряд, фаланга пальцев, что-то вроде прямолинейного участка. Например, фалангой называется ядовитая сороконожка, потому что она состоит из многих звеньев. В русском языке наиболее близким по смыслу является слово «колено» и «коленчатый». Что означает, согласно, например, словарю Даля: «коленчатый, из колен состоящий, изломанный, зубчатый, или суставчатый, из прямых звеньев образованный».
А теперь вспомним, что Библия, говоря об отдельных отрядах или полках богоборцев = израильтян, называет их коленами. Считается, будто здесь речь идет о родах или племенах. Но не исключено, что имеется в виду какой-то особый воинский строй. Так как в Библии богоборцы = израильтяне описаны как хорошо организованное войско, то правомерно допустить, что его членение на колена попросту отражало деление на полки. Но тогда по самому смыслу слова «колено» — это не что иное, как фаланга. Невольно возникает мысль, что библейские колена — это те же македонские фаланги. Одно и то же слово на двух разных языках, означавшее новый вид боевого построения войска-пехоты, впервые примененный османами = атаманами в XV веке. Это и есть янычары = «новое войско» (в переводе). Во всяком случае, и громадные территориальные завоевания Александра, и не менее масштабные завоевания османов = атаманов связываются историками с появлением пехоты нового образца.
Янычары использовали, по-видимому, особый строй, оставивший в современной военной терминологии слова вроде «фланг» (явно от слова «фаланга»), колонна (видимо, от слова «колено»).
2. При описании войн богоборцев = израильтян Библия особое внимание уделяет наличию и количеству в войске железных колесниц. Складывается даже впечатление, что в то время действовало правило: у кого больше железных колесниц, тот и победит в битве. Вот, например: «Господь был с Иудою, и он овладел горою; но жителей долины не мог прогнать, потому что у них были железные колесницы» (Суд. 1:19). Спрашивается, если железные колесницы были обычными телегами или повозками из железа, то почему они давали такую замечательную силу жителям долины?
Еще пример: «Сыны Иосифа сказали: не останется за нами гора, потому что железные колесницы у всех Хананеев, живущих на долине… Но Иисус сказал… ты изгонишь Хананеев, хотя у них колесницы железные» (Нав. 17:16–18).
И далее. Собираясь на битву, военачальник «Сисара созвал все колесницы свои, девятьсот железных колесниц, и весь народ, который у него» (Суд. 4:13). Снова появляется ощущение, что железные колесницы — это какое-то оружие.
Итак, что такое железная колесница? То есть нечто железное на колесах и явно имеющее военный характер? Ответ напрашивается сам собой: это пушка. У нее колеса, она из железа, при перевозке ее катят как телегу. Часто при помощи лошадей. Так перевозили пушки и в XX веке. И, естественно, чем больше у войска пушек, тем оно сильнее. Становится ясно, почему не удалось прогнать жителей долины, у которых были пушки.
3. В свете сказанного становятся более понятными следующие библейские эпизоды. Описывается битва с пятью царями. «Когда же они (враги — Авт.) бежали по склону горы Вефоронской, Господь бросал на них с небес большие камни [града]… больше было тех, которые умерли от камней града, нежели тех, которых умертвили сыны Израилевы мечом» (Нав. 10:11). Можно предположить, что описан камнепад в горах. Но, возможно, здесь говорится совсем о другом. Напомним, что ядра первых средневековых пушек были каменными. А тогда «камни, падающие с неба на противника» могли быть ядрами пушек. Тем более что, судя по предыдущим эпизодам, Библия, вероятно, сохранила сведения о железных пушках, которые, по-видимому, стреляли каменными ядрами.
4. Кстати, пушки могли стрелять не только ядрами, но и картечью. То есть теми же камнями, но — мелкими. Картечь забивали в жерла пушек, и при выстреле она разлеталась по сторонам, поражая множество вражеских воинов. Библия содержит, например, такие интересные описания боевых действий богоборцев = израильтян: «Так говорит Господь Бог Израилю: …Я послал перед вами шершней, которые прогнали их (врагов — Авт.) от вас, двух царей Аморрейских. Не мечом твоим и не луком твоим сделано это» (Нав. 24:12). И еще: «Шершней нашлет Господь Бог твой на них (то есть на врагов — Авт.)» (Втор. 7:20).
Итак, Библия упоминает неких «шершней», то есть нечто летящее впереди войска и жалящее, участвующее в битве и побеждающее врагов. Причем лучше, чем мечи или луки. Возможно, здесь описана картечь, которой палили из пушек. Или какое-то похожее огнестрельное оружие.
Вероятно, библейские «шершни», то есть «жалящие мухи», появились в процитированных библейских стихах под пером позднейших редакторов, которые не понимали, что на самом деле в них описывается эпоха XV–XVI веков, когда на вооружение стали поступать мушкеты. Поэтому, встретив в старом тексте «мушкеты, поражающие противника», они истолковали это место как «мушки (мухи), жалящие и прогоняющие противника». То есть «шершни».
Но остается загадкой, каким образом название ружья (мушкета) могло произойти от слова «муха»? В этимологическом словаре М. Фасмера, например, предлагается следующее решение этого вопроса: «мушкет… от французского mousguet фитильное ружье»… из среднелатинского musca «муха; название метательного снаряда», «стремительный ястреб-перепелятник с оперением, словно испещренным мухами».
Таким образом, объяснение, которое нам предлагают, следующее. Дескать, хотя у мушкета с мухой ничего общего нет, но зато есть такая птица — ястреб, которую вполне можно сравнить с мушкетом (стремительно летит, как пуля!). А оперение ястреба — пятнистое, как бы засиженное мухами. Поэтому, мол, средневековые испанцы и назвали новое оружие исконно латинским словом «мушка» (mosguete = мушкет).
Вряд ли такое объяснение можно признать убедительным.
Но представим себе на минуту, что слово musca (муха) пришло в латынь из русского языка. Тогда все быстро становится на свои места. В русском языке слово «мушка» означает не только муху, но и ружейный прицел! Неудивительно, что на Руси, где так много мошки, прицел сравнили именно с мошкой, попавшей в поле зрения, и назвали его «мушкой». Вполне понятно, почему новое оружие, обладающее прицелом-мушкой, назвали по-русски «мушкетом». Ведь до этого прицелов-мушек не было. Вероятно, новоизобретенный удобный прицел поразил воображение воинов и дал название всему ружью. Кстати, мушкетеров русские писатели XVIII века называли «мушкатерами», явно производя это слово от «мушка» (М. Фасмер).
Получается, что Запад заимствовал название нового оружия — мушкета — из русского языка. Это, скорее всего, означает, что и сами мушкеты впервые появились на Руси. Данный факт хорошо соответствует нашей гипотезе о том, что османское = атаманское завоевание XV–XVI веков шло из Руси. Ведь изобретение мушкетов давало значительное военное преимущество и могло служить одной из причин успехов османов = атаманов. Вероятно, они были вооружены новым оружием — мушкетами, которые их противникам были неизвестны. Впоследствии, в начале XVI века, мушкеты появляются и в Западной Европе.
5. Библия упоминает о том, что израильское = богоборческое войско делилось на тысячи: «Каждый из них был начальником поколения в тысячах Израилевых» (Нав. 22:14). В Острожской Библии это место звучит так: «Мужи и князи домов отечеств их, иже суть тысячницы Израилевы» (Нав., гл. 22). Деление на тысячи — известная особенность великого = «монгольского» войска, то есть русско-ордынского. Командовали тысячами военачальники — тысячники (тысяцкие).
Библия много рассказывает о мерзостях и гнусных обычаях прежних жителей земли Ханаанской, которых израильтяне = богоборцы истребляли. Нам возразят, Мол, завоеватели часто оправдывают свои действия «гнусностью» тех, кого завоевывают. Тем не менее, любопытно посмотреть, в чем же именно заключались их «мерзости». Скажем сразу, что перечень, который мы приведем, удивительно точно соответствует хорошо известному набору преступлений, за которые преследовала средневековая западноевропейская инквизиция. Так называемая «новая инквизиция» была введена в конце XV века в ряде стран Западной Европы, а к 1542 году ее сети охватили весь континент. Все такого рода свидетельства Библии об инквизиции прекрасно отвечают нашей реконструкции, поскольку конец XV — начало XVI века — это в точности эпоха наибольшего размаха османского = атаманского (повторного) завоевания Европы. Как мы уже говорили в 3-й книге настоящей работы, предыдущая волна инквизиции, которую скалигеровская история относит к XIII веку, является лишь фантомным отражением инквизиции XV–XVI веков.
Из других преступлений инквизицией особенно жестоко преследовались: колдовство, ворожба, разные виды магии и т. п. Как правило, они карались смертью. Цитируем Библию: «Не ворожите и не гадайте… Не обращайтесь к вызывающим мертвых, и к волшебникам не ходите» (Лев. 19:26, 31). Библия также требует смертной казни за эти действия: «Если кто ляжет с мужчиною как с женщиною… да будет преданы смерти… Если кто возьмет себе жену и мать ее… на огне должно сжечь его и их… Кто смесится со скотиною, того предать смерти, и скотину убейте… Мужчина ли или женщина, если будут они вызывать мертвых или волхвовать, да будут преданы смерти» (Лев. 20:13–15, 27). В этом тексте говорится даже о широко применяющемся инквизицией способе казни — сжигании на кострах.
Таким образом, мы находим здесь некоторое подтверждение нашей реконструкции, согласно которой библейская страна Ханаанская — это, в частности, Западная Европа. А институт инквизиции, как следует из Библии, оказывается, сначала был введен османами = атаманами.
Исследователями давно подмечено, что многие библейские тексты явно описывают вулканические явления. Вот несколько примеров: «И сказал Господь Моисею: вот, Я приду к тебе в густом облаке (на гору Синай — Авт.)» (Исх. 19:9). Народу рекомендуется опасаться горы и не подходить к ней близко: «Берегитесь восходить на гору и прикасаться к подошве ее; всякий, кто прикоснется к горе, предан будет смерти… во время протяжного трубного звука, [когда облако отойдет от горы] могут они (люди — Авт.) взойти на гору» (Исх. 19:12–13). «Были громы и молнии, и густое облако над горою [Синайскою], и трубный звук весьма сильный… Гора Синай вся дымилась, от того, что Господь сошел на нее в огне; и восходил от нее дым, как дым от печи, и вся гора сильно колебалась; и звук трубный становился все сильнее и сильнее» (Исх. 19:16–19). «Весь народ видел громы и пламя, и звук трубный и гору дымящуюся» (Исх. 20:18).
Библейская гора Синай называлась также Хорив. Отметим, что слово «хорив» означало, вероятно, просто «гора», то есть в южном мягком произношении «хора». «Ты стоял… при Хориве… а гора горела огнем до самых небес, и была тьма, облако и мрак» (Втор. 4:10–11).
Гибель библейских городов Содома и Гоморры уже давно рассматривается в истории как результат вулканического извержения: «И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь… вот, дым поднимается с земли, как дым от печи» (Быт. 19:24, 28). Таких примеров в Библии много.
Тот факт, что эти описания относят к традиционной горе Синай и Иерусалиму в Палестине, по меньшей мере, странен: эта гора никогда не была вулканом. Где происходили события?
Достаточно изучить геологическую карту Средиземноморья, приведенную в «Краткой географической энциклопедии» (М., 1960), чтобы увидеть, что на Синайском полуострове, в Сирии и Палестине нет ни одного действующего вулкана; имеются только зоны «третичного и четвертичного вулканизма», как и около, например, Парижа. В историческое время после начала новой эры никаких вулканических явлений не зафиксировано.
Единственной мощной, действующей до сих пор вулканической зоной являются Италия и Сицилия. Египет и Северная Африка вулканов не имеют.
Итак, требуется обнаружить:
1) мощный вулкан, находившийся в историческую эпоху в состоянии активности;
2) около вулкана — разрушенную столицу (см. библейскую книгу «Плач Иеремии»);
3) близ вулкана — еще два уничтоженных им города: Содом и Гоморра. Такой вулкан в Средиземноморье существует, причем один.
Это Везувий — один из самых мощных вулканов, действовавших в историческое время. У его подножия — разрушенная, извержением знаменитая Помпея (столица?) и два уничтоженных города: Стабия (Содом?) и Геркуланум (Гоморра?). Нельзя не отметить некоторое сходство названий.
Н.А. Морозов обратил внимание на то, что от слова «Хорив», то есть «Гора», возможно, происходит и латинское horribilis = страшный, ужасающий. Как мы говорили, библейский Хорив — это, по-видимому, Везувий. Вероятно поэтому славянское слово «Гора» стала синонимом вулкана, то есть чего-то ужасного, страшного. Это лингвистическое замечание Морозова само по себе красиво, но мы не находим возможным рассматривать его в качестве доказательства чего-либо. В то же время отождествление библейских гор Синай и Хорив хорошо известно в библеистике. Например, блаженный Иероним писал: «Мне кажется, что одна и та же гора зовется двумя именами, то Синаем, то Хоривом». И. Помяловский добавляет: «Есть в Ветхом Завете немало мест, где он (Хорив — Авт.) отождествляется с Синаем».
Оказывается, в библейской книге Исход можно встретить достаточно много следов сохранившихся до сих пор средневековых западноевропейских географических названий. Это еще один аргумент в пользу того, что османское = атаманское завоевание, оно же — библейское завоевание богоборцами земли Ханаанской, — прокатилось не только по Балканам и Турции, но и значительной части Западной Европы. Недаром Германия платила дань османам, причем старались делать это досрочно (см. «Русь и Рим», кн. 3). Отметим, что османское = атаманское завоевание, захватившее огромные пространства, очевидно, не могло осуществляться силами какого-то одного монолитного войска или отряда. В разные стороны были направлены военные корпуса. И не случайно в книге Иисуса Навина при описании действий войск, как правило, рассказывается о битвах не одновременно всех израильтян с противником, а лишь нескольких колен — отрядов.
Еще Н.А. Морозов во 2-м томе своего труда отмечал это характерное обстоятельство. Он провел интересный анализ, позволяющий прочесть неогласованный текст еврейской Библии с учетом помещения горы Синай = Хорив в Италию. Как мы уже отмечали, библейские географические названия появились в современной Палестине относительно недавно, уже после того, как она была неправильно отождествлена с библейской страной обетованной. А в средние века этих библейских названий в Палестине не было.
Приведем теперь примеры библейских географических названий, которые до сих пор почти в первоначальной форме существуют в Европе.
1. Библия: «Господь… говорил нам в Хориве (то есть прямо в горе, как бы изнутри горы — Авт.):… „полно вам жить на горе сей! отправьтесь в путь и пойдите на гору Аморреев и ко всем соседям их, на Равнину, на гору… и на южный край и к берегам моря, в землю Ханаанскую“» (Втор. 1:6–7).
Как мы уже говорили, Аморея — это, по-видимому, известная средневековая Морея или Аморея. Так называлась средневековая Греция.
2. Н.А. Морозов отметил, что в неогласованной Библии вместо «Ханаанской земли» стоит Кнун. Ханаан или Кнун может означать Генуя. Но в средние века генуэзские колонии были расположены вдоль побережья Средиземного и Черного морей: в Италии, в Константинополе, в Крыму и т. д. Что и естественно, поскольку, как мы теперь понимаем, само слово «Генуя» или «Ханаан» происходит от слова «Хан», «Ханская земля». Область Генуя в Италии является одним из уцелевших следов этого названия, которым обозначались, в частности, страны Западной Европы, завоеванные в XIV веке великими = «монголами».
3. В Острожской Библии это же место звучит так: «И внидете в гору Амморейску, и ко всем насельником Аравы в гору и поляну» (Втор., гл. 1). Здесь прямым текстом названы, по-видимому, Арабы в понятной форме Аравы. До сих пор мы говорим именно Аравийский полуостров, а не Арабийский. Упоминание Арабов в Библии сразу же перемещает библейские события в средние века. По-видимому, это прекрасно понимали редакторы Библии, поэтому в синодальном переводе слово «Арабы» пропущено.
4. Библия: «В землю Ханаанскую, и к Ливану» (Втор. 1:7). В неогласованном библейском тексте вместо Ливан стоит Лбнун. Что означает «белый» — то же самое, что и Мон-Блан = Белая Гора. А Монблан — высочайшая гора Западной Европы. Кроме того, не исключено, что библейский Ливан или Лбнун — это европейская Албания. Расположенная к тому же совсем рядом с Грецией = Мореей или Амореей. Или Ливония, то есть Западная Европа.
5. Библия: «До реки великой, реки Евфрата» (Втор. 1:7). В неогласованной Библии вместо Евфрата стоит Прт. Напомним, что за Монбланом протекает река Дунай с крупным притоком Прут, то есть Прт. Опять-таки все это рядом. Здесь, согласно Библии, Господь намечает одному из военных отрядов богоборцев после их вторжения в Европу путь от Везувия в Италии по окрестным странам. После этого богоборцы действительно выступают в указанном направлении.
6. Поход военного корпуса начинается так: «И отправились мы от Хорива и шли по всей этой великой и страшной пустыне» (Втор. 1:19). Действительно, рядом с Везувием-Хоривом расположены известные Флегрейские поля — обширные выжженные пространства, изобилующие мелкими вулканами, фумаролами (трещинами) и напластованиями лавы.
7. Библия: «И пришли в Кадес-Варни» (Втор. 1:19). Здесь прямым текстом назван старый болгарский город Варна. А по поводу названия Кадес выскажем следующую мысль. Энциклопедический словарь сообщает: «Кади — в мусульманских странах судья, единолично осуществляющий судопроизводство на основе шариата». Поэтому словосочетание Кадес-Варна могло означать Варна, город Судьи. Столицу вполне могли называть Городом Судьи, поскольку там находился царь, высший судья страны. А также главные судьи. Кстати, на Руси стольный город Великого княжества Суздаль тоже мог получить свое название от слова суд. И действительно, раньше название Суздаль писали как Суждаль, что указывает на слово судить, сужу, осуждать. В связи с этим возникает мысль, что Кадесов должно быть много. Ведь центров судопроизводства и вообще столиц было много. Библеисты давно отметили, что название Кадес в Библии как бы «плавающее». В «Библейской энциклопедии» конца XIX века читаем: «Под сим названием разумеется иногда город, иногда обширная пустыня».
Кроме того, Кади — арабская форма этого слова. А в тюркском и персидском вариантах оно звучит как Казн. Поэтому город Кадес могли называть также городом Казес. То есть Казань!
Прежде чем двигаться по Библии дальше, сделаем одно замечание. Богоборцы довольно часто идут «от горы к горе». Иногда даже складывается ощущение, что они ходят «между горами», останавливаются «на горе», живут «на горе», по пути на них иногда нападают «с гор» и т. п. Это выглядит несколько необычно, если считать, что в Библии «гора» всегда означает только настоящую гору или холм. Но вспомним: слово «гора» близко к слову «город». Тогда все становится на свои места. Войско богоборцев шло от города к городу, останавливалось по возможности в городах, нападали на них из городов и т. п. Заодно это — еще один след славянских названий и имен в Библии.
8. Библия: «И много времени ходили вокруг горы Сеира» (Втор. 2:1). Сеир оставлено теологами без перевода. А если перевести, следуя Н.А. Морозову, то получим: Чертов Хребет, Чертова Гора. Такая гора и находится за Женевским озером — Diablereux — Чертова Гора.
Но нам представляется более интересным другой вариант объяснения этого библейского стиха. Возможно, «гора Сеир» — это просто Город Сар, то есть Город Царь или Царь-Град, Константинополь. В таком случае становится понятным и следующий стих из книги пророка Иезекииля. «Так говорит Господь Бог: вот Я — на тебя, гора Сеир! И простру на тебя руку Мою и сделаю тебя пустою и необитаемою. Города твои превращу в развалины» (Иез. 35:3–4). Если это обычная гора, то текст звучит как-то странно. Чем могла обычная гора так прогневить Бога? И что это за гора, на которой много городов? А вот если «гора Сеир» — Город Царь, то все становится понятным. Царь-Граду действительно было подвластно много городов. И Бог прогневался на Царь-Град: «И сделаю гору Сеир пустою и безлюдною степью… и наполню высоты ее убитыми ее; на холмах твоих и в долинах твоих, и во всех рытвинах твоих будут падать сраженные мечом» (Иез. 7:8). И опять: если описывается обычная гора, то странно слышать, что на горе находятся еще холмы и долины. А если речь идет о Городе Царе, то он вполне мог располагаться на холмах и долинах.
9. С библейской «горой Сеир» связаны и другие интересные факты. «На ней», согласно «Библейской энциклопедии», находится гора Ор с гробницей Аарона. На горе — другая гора? Но это неправдоподобно. А вот если речь идет о Городе Царе, то все ясно. Тогда получается, что Царь-Граду была подвластна еще какая-то гора Ор или город Ор. Что это за город Ор? Он хорошо известен в истории средних веков. Ор — это укрепленный город, расположенный на перешейке Перекоп, соединяющем полуостров Крым с материком. Был резиденцией султана ор-беги или ор-бека, подчинявшегося крымскому хану. Имел важное военно-стратегическое значение для Османской = Атаманской империи. Упоминание его в Библии снова переносит нас в средние века. Нельзя не отметить здесь, что слово «Ор» — это хорошо известное русское слово «орать» в значении «пахать», «копать». Так что Ор и Перекоп — одно и то же слово.
10. Библия: «От горы Ор отправились они путем Чермного моря, чтобы миновать землю Едома» (Чис. 21:4). Мы видим, что библейская география теперь легко узнаваема. Ор, или Перекоп, расположен на берегу Черного моря. А Едом (Евдом), как известно из скалигеровской истории, — это средневековое название города, находящегося рядом с Царь-Градом = Константинополем (или его предместье). Может быть, это попросту другое название того же Царь-Града. И название Едом тоже вполне понятное — от славянского слова «Дом». Здесь слово «Дом» или «Едом» означало не просто жилище, а город, государство, Империю. Отсюда «царствующий Дом» и т. п. Библия упоминает, что в Едоме проходила так называемая Царская дорога (Чис. 20:17). «На Евдоме было несколько дворцов, Марсово поле, так называемый трибунал, где совершались торжественные выходы императоров… На Евдоме происходили военные парады, здесь встречали возвращавшиеся с победой войска, совершались торжественные богослужения, это было излюбленное место отдыха и развлечения императорского двора… Старый обычай провозглашения императоров на Евдоме» («История» Феофилакта Симокатты).
По-видимому, это известное место в Константинополе и описано в Библии под названием «Едом».
11. Библия: «И шли мы мимо братьев наших, сынов Исавовых, живущих на Сеире, путем равнины, от Елафа и Ецеон-Гавера» (Втор. 2:8). Поскольку все это происходит недалеко от болгарской Варны и Царь-Града, то в библейском Елафе мы узнаем крупный болгарский город Елхово. А в Ецеон-Гавере — Габрово. Может быть, его называли Сионским Габрово, поскольку Ецеон — это, вероятно, и есть Сион. Вообще, слово Сион имеет в Библии смысл: святой, что, кстати, соответствует очевидному созвучию слова «Сион» со словом San (святой). Например, Сан-Франциско (то есть святой Франциск), Сан-Дени (святой Денис) и т. д.
12. Повстречавшиеся богоборцам на их пути «сыны лотовы» (Втор. 2:19) вполне могут отождествиться с «латинянами» (ЛТ без огласовок). Между прочим, богоборцы встретили сынов ЛТ (латинян?), пройдя мимо Ара (Втор. 2:18). Но мы уже отождествили библейский Ор или Ар со средневековым городом Ор на Перекопском перешейке. Да и сам перешеек назывался тем же именем Ор. А теперь осталось напомнить, что до конца XV века в Крыму было много итальянцев, то есть «сынов лотовых», латинян. Как пишет Тунманн в работе «Крымское ханство» (Симферополь, 1991), «в 1320 году в Каффе (нынешней Феодосии в Крыму — Авт.) было основано католическое епископство; его епархия простиралась от Сарая на Волге до Варны в Болгарии». Власть итальянцев в Каффе закончилась лишь в 1475 году, когда город был взят турками = османами.
13. Поразительно, что средневековый крымский город Каффа тут же появляется в Библии: «До самой Газы, Кафторимы, исшедшие из Кафтора» (Втор. 2:23). Здесь библейская Газа — это, по-видимому, известная средневековая Хазария. Напомним, что в средние века «Крым продолжали называть Хазарией» (Тунманн). Далее, библейская Кафторима — это, вероятно, Каффа Римская, а библейский Кафтор — это, вероятно, Каф-Тор, то есть Каффа Турецкая. Известно, что в крымской Каффе существовало несколько религиозных общин — католическая община, армянская, мусульманская, православная. Возможно, поэтому город делился на соответствующие районы: Каффа Римская, Каффа Турецкая и т. д.
14. Библия: «Перейдите поток Арнон» (Втор. 2:24). Но ведь это современная итальянская река Арно! Или же европейская — Рона. А слово «Арнон» — это небольшое видоизменение слова «Рона».
15. Библия: «И Ситон… выступил против нас на сражение к Яаце» (Втор. 2:32). По-видимому, здесь назван известный город Яссы в Румынии. Библия называет его Яац, то есть Яц или Ясс.
16. Библия: «До [горы] Галаада не было города, который был бы неприступен для нас» (Втор. 2:36). Но Галата, или Галада, существует до сих пор в Болгарии — это пригород Варны. Между прочим, из этого библейского текста мы еще раз видим, что слово «гора» в Библии часто означает «город». То есть: «до города Галата не было другого города, который был бы неприступен для нас».
17. Библия: «И обратились мы оттуда и шли к Васану» (Втор. 3:1). Город Вассан, или Васан, неоднократно упоминается в Библии. Город Бассан (Вассан) — Bassano — до сих пор существует в Ломбардии, Италия. Кроме того, Басан может указывать также и на известную балканскую Боснию. Кстати, по-русски раньше говорили не Босния, а Басания, не Боснийский, а Басанский.
18. Библия: «И выступил против нас… царь Вассанский… при Едреи» (Втор. 3:1). Трудно не видеть в названии Едрея хорошо известный средневековый город Эдирне — столицу османов = атаманов, до того как они захватили Константинополь. Греческое название этого города — Адрианополь, то есть город Адриа(на). Более того, в Болгарии Эдирне до сих пор называют по-болгарски Одрин. Это — немного видоизмененное слово «Орда». Кстати, город Одрин стоит на реке Арда, то есть просто Орда.
В Южной Европе в Италии до сих пор существует город Адрия, близ устья реки По. Недалеко от Милана есть еще город Адро. Названия Адрия и Адро тоже похожи на библейское название Едрея.
19. Библия много говорит о знаменитой реке Иордан. Еще А.С. Хомяков отмечал, что в названии Иордан, или Еридан, или Эридан звучит славянское сочетание Ярый Дон, то есть ярая река или бурная река, сильная река. Напомним, что слово «Дон» раньше означало просто «река». Может быть, Ярым Доном назван Дунай.
20. Библия: «И взяли мы все города его… шестьдесят городов» (Втор. 3:3–4). Отметим количество городов — 60! И это только в одной из сравнительно небольших областей, завоеванных богоборцами = израильтянами. Если земля обетованная — Южная и Западная Европа, как мы предлагаем это считать, то такое количество городов никого не удивит. Но если приложить эти библейские слова к современной Палестине, большая часть которой в средние века была просто каменистой пустыней, то все выглядит, по меньшей мере, странно.
21. Библия: «По эту сторону Иордана от потока Арнона до горы Ермона» (Втор. 3:8). Вероятно, Библия здесь говорит о Германии. Или о германском городе, поскольку в Библии слово «гора» часто означает «город» (см. выше).
22. Библия: «Все города на равнине, весь Галаад и весь Васан до Салхи и Едреи, города царства Ога Васанского; ибо только Ог, царь Васанский, оставался… Вот, одр его (то есть гроб — Авт.), одр железный, и теперь в Равве» (Втор. 3:10–11). По поводу Галаада, Васана и Едреи мы уже высказались. Осталось понять, что такое Салха? Это совсем нетрудно. В скалигеровской истории известно, что Солхат — старая столица Крыма. Более того, в XIII веке Солхат «был самым большим городом на полуострове. В нем было много прекрасных мечетей и большие училища, где преподавались арабские науки. Он вел большую торговлю… город был родиной султана Бибарса, властителя Египта… Ханы имели здесь свой монетный двор» (Тунманн. Крымское ханство).
Далее, Библия называет не только итальянскую Равенну (под именем Равва), но и знаменитую гробницу Теодориха Готского («ог» — готы?) якобы 493–526 годов н. э., находящуюся в Равенне!
Еще раз подчеркнем, что библейские географические названия в современной Палестине появились лишь сравнительно недавно. В средние века их там не было. Как не было и многочисленных упоминаемых в Библии городов, цветущих равнин, плодородных земель, многочисленных рек и т. д. И в то же время, как оказывается, не так уж трудно найти большинство библейских географических названий на карте средневековой Южной и Западной Европы, обозначенных на современных картах почти в том же виде, как они приведены в Библии. Причем находятся они как раз в тех местах, где прошла волна османского = атаманского завоевания XV–XVI веков.
Согласно нашей реконструкции, Моисей был царем турок османов = атаманов. Напомним, что в средние века турок часто называли сарацинами. Само это слово, вероятно, является одной из форм слова «царский». Стоит также отметить, что слово «сарацин» практически совпадает с названием одной из старых волжских столиц Золотой Орды — города Царицына.
Оказывается, существовали русские источники, где библейский Моисей прямо назывался царем сарацинов, то есть царем турок или османов = атаманов. Этот поразительный (с точки зрения скалигеровской истории) факт счастливо донесен до нас в кратких пояснениях к средневековым Индексам «ложных книг». Так, в одном из списков «Индекса» (рукопись конца XV — начала XVI века из Кирилло-Белозерского собрания, хранящаяся в Государственной публичной библиотеке имени М.Е. Салтыкова-Щедрина в Санкт-Петербурге) приводится название, по-видимому, утраченного сегодня русского варианта библейской книги Исход под названием «Восход Моисеев». Рядом с названием помещен такой комментарий: «…Моисий над срацыны царствовал». То есть Моисей царствовал над сарацинами. И это не описка. Как поясняется в сборнике материалов по истории христианства и церкви в России феодального периода под редакцией члена-корреспондента АН СССР Н.Н. Покровского, «подобный комментарий читается также в тексте Индекса ложных книг в Кормчей середины — второй половины 20-х гг. XVI века».
Здесь мы наталкиваемся на следы уничтоженной средневековой библейской традиции, излагавшей, как мы теперь ясно видим, библейскую историю не так, как ее рисуют сегодня современные издания Библии. Конечно, многие из таких книг, объявленных впоследствии «ложными», были уничтожены. И сегодня мы можем судить об их содержании лишь по таким кратким заметкам. Так создавали скалигеровскую историю.
Спрашивается, когда были составлены Индексы «ложных книг»? Романовские историки говорят, будто Индексы начали появляться на Руси еще с XI века. Как бы убеждая нас, будто романовская администрация XVII–XVIII веков «тут ни при чем». Однако, по-видимому, это не так. С одной стороны, нам говорят, что Индексы «ложных книг» имелись почти во всех монастырских библиотеках; а с другой — известно, что в тех же монастырских библиотеках преспокойно хранились и были в свободном обиходе, даже более того, входили «в состав служебных книг и четьих минейных или триодных сборников» эти самые якобы запрещенные произведения.
Получается нелепая картина. Высшие иерархи приказывали монахам отыскивать и уничтожать «ложные книги», а они вместо этого шли в свои библиотеки, брали эти самые запрещенные книги и преспокойно читали их в храмах вслух! Закончив службу, ставили проклятую книгу обратно на полку рядом с Индексом, грозно требовавшим ее немедленного уничтожения. И такое якобы творилось не в одном-двух, а во всех русских монастырях XV–XVI веков!
Наша мысль проста: в XV–XVI веках никаких Индексов «ложных книг» на Руси еще не было. Составлены они были, скорее всего, лишь при Романовых, по образцу «Индекса запрещенных книг» католической церкви. В XVII веке внесенные в них книги большей частью были уничтожены. То есть при Романовых и по приказу Романовых. А затем, чтобы снять с себя обвинения в переделке русской истории, были объявлены собственные Индексы «ложных книг», восходящие якобы к XI–XVI векам н. э. Но старые описи книг из монастырских библиотек переделать забыли… Так, очевидно, возникло то противоречие, которое сегодня обнаруживается и помогает нам проникнуть в пресловутую кухню «изготовления правильной русской истории» в XVII–XVIII веках.
Возвращаясь к Моисею как к царю сарацинов, отметим, что наша реконструкция объясняет те средневековые представления, которые сегодня рассматриваются в скалигеровской истории как нелепые. А на самом деле многие из них как раз и были правильными.
Выше мы говорили о том, что многие библейские книги на протяжении XV–XVII веков менялись, разветвлялись на несколько редакций, сохраняя при этом одно и то же название. Например, книга Исход. Сегодня в нашем распоряжении лишь одна версия этих книг. Многие полагают, будто сегодняшняя книга Исход и есть та самая книга, которая под этим названием упомянута в каком-то тексте XV–XVI веков. Однако это не так. В XVI–XVII веках некоторые библейские книги были переписаны по-другому, с целью изменить их датировку и географию. Заодно были убраны или затушеваны описания событий на территории Руси-Орды. Старые, подлинные и правильные списки были уничтожены. Вероятно, вокруг этой «деятельности» возникали споры. Слабые отголоски этих дискуссий дошли до нас. Например: «Исход Моисеев еретицы криво склали», — пишет автор конца XVI века. То есть: «Исход Моисея еретики изложили неправильно». И, как мы теперь понимаем, его возмущение было оправдано.
Скалигеровская история утверждает, будто османы — выходцы из Малой Азии, которые, перед тем как начать завоевания, «решили перебраться в Европу». А затем якобы вернулись в родные места, но уже как пришедшие с Балкан, то есть с севера, завоеватели. При этом на Балканы якобы из Малой Азии (причем не очень понятно, откуда именно) была перенесена и столица османов = атаманов (см., например, книгу: Г.Л. Курбатов «История Византии». М., 1984). Это — известный Одрин, или Адрианополь. А по нашей реконструкции, османы = атаманы сразу пришли с севера, из Руси-Орды. Основали столицу сначала в Одрине — Адрианополе и, двигаясь затем на юг, взяли Константинополь и лишь после этого вторглись и в Малую Азию.
Интересно, что Лютеранский Хронограф 1680 года подтверждает нашу реконструкцию. Он ничего не сообщает о «малоазиатском происхождении» османов. Наоборот, об основателе государства Османе или Оттомане (Атамане?) рассказывает следующее. Он был наместником в Германии и после разрыва с королем Гуннским (то есть Венгерским, по нашей реконструкции) бежал ко двору Салтана Алада. То есть, вероятно, Арада или Орда, поскольку звуки «л» и «р» часто путались. По-видимому, здесь Лютеранский Хронограф рассказывает историю Моисея. Примерно так же она звучит и в изложении Иосифа Флавия (см. выше). Но в Лютеранском Хронографе запечатлена европейская география событий: Германия, Венгрия, Орда.
В заключение приведем дословную цитату из Хронографа: «Бысть Оттоманн, Осман или Оттоман, племя общее, сын Отругареля, иже вдадеся до Салтана Алада, жаляся на Короля Тунского, от негоже над Германией властелин бысть. Сему умершу, сын Оттоман царства наследник от негоже поставлен, и царской титлою почтен бысть».
Библия завершает рассказ о Моисее следующими словами: «И взошел Моисей с равнин Моавитских на гору Нево, на вершину Фасги, что против Иерихона, и показал ему Господь всю землю… (следует описание земель, данных Моисею — Авт.). И умер там Моисей… в земле Моавитской… и погребен на долине в земле Моавитской, против Беф-Фегора, и никто не знает места погребения его даже до сего дня» (Втор. 34:1, 5–6).
Как мы говорили, слово «гора» в Библии часто означает «город». А потому гора Нево может быть городом Нево, то есть Новым Городом. То есть либо Новгородом = Ярославлем в Руси-Орде, либо Новым Римом (Рим = Город), то есть Царь-Градом, Константинополем. Но согласно Библии, при Моисее земля Ханаанская еще не была завоевана. Это соответствует в XV веке тому факту, что османы = атаманы еще не взяли Константинополь (он падет только в 1453 году). А, следовательно, здесь более подходит Новгород = Ярославль на Волге.
В этой связи обратим внимание на то, что, по Библии, гора Нево, то есть Город Новый, находится «на вершине» некой Фасги. Она упоминается несколько раз. Причем не следует полагать, будто это какая-то гора, хотя и говорится о «вершине Фасги» и о «подошве Фасги» (Чис. 21:20; 23:14, Втор. 3:17, 27; 34:1). Дело в том, что слово «гора» в современных изданиях Библии применительно к Фасге, во всех случаях упоминаний о ней, вставлено современными нам редакторами, поскольку в каноническом издании оно набрано курсивом. Это означает, как поясняется, что все «слова, напечатанные курсивом, приведены для ясности и связи речи». Поэтому вставленное слово «гора» в приводимых цитатах мы будем опускать.
Таким образом, мы не должны считать себя связанными условием, будто Фасга — некая гора. Напротив, из текста Библии следует, что это, скорее всего, река. Например: «До моря равнины, моря соленого, при подошве Фасги» (Втор. 3:17). Создается впечатление, что Фасга — это река, а ее устье, место впадения в море, названо подошвой. Действительно, употребляется в русском языке выражение: верховье реки, то есть «вершина реки», низовье реки, то есть ее нижнее течение. В таком случае устье иногда вполне могли называть подошвой.
Или еще: «В земле Моава, на вершине Фасги, обращенной лицем к пустыне» (Чис. 21:20). Таким образом, «на вершине Фасги» находится огромная земля Моава, о которой не раз говорится в Библии. И опять рисуемая скалигеровцами картина огромной страны, якобы уместившейся на вершине или склоне одной горы, вызывает недоумение. Даже если гора большая. Но если Фасга — река, то текст Библии становится совершенно понятным: земля Моава расположена в верховьях реки Фасги, на ее пустынном берегу. И сразу возникает естественное предположение, что река Фасга — это река Волга. У которой действительно, и даже до сих пор, восточный низменный берег менее застроен, чем западный, потому что он на больших пространствах затапливался при разливах реки.
И тут нельзя не вспомнить, что Новгород = Ярославль расположен в верхнем течении Волги. А тогда получается, что Моисей, герой XV века, предшественник Магомета II, возвращается с победой в Новгород = Ярославль, сообщает о завоеванных им землях и получает их во владение. Ведь именно в Новгороде = Ярославле находилось в ту эпоху (по нашей реконструкции) центральное ордынское правительство, и только оно могло назначить Моисея наместником завоеванных им стран. Затем Моисей умирает. Интересно поискать следы его могилы «в земле Моавитской, против Беф-Фегора». Как мы сказали, библейская земля Моавитская, вероятно, находилась где-то в верховьях Волги. Авторы этой книги Библии, находясь, по-видимому, на юге или в Западной Европе в XVI веке н. э., не знали точного места могилы Моисея.
Если наша реконструкция событий, описанных в Книгах Моисеевых, верна, то следует ожидать, что библейский исход должен был оставить глубокий след и в собственно русской истории, а также в истории Золотой Орды. Последняя, согласно нашей реконструкции, также является русской историей. Еще раз напомним, что, согласно нашей гипотезе, история общерусского центрального правления со столицами в Великом Новгороде = Ярославле, Ростове, Владимире, Суздале была затем представлена Романовыми как история якобы «чужеземной» Золотой Орды. А история Белой Руси = Литвы = Белой Орды (главные города Смоленск, Москва) была затем изображена как история якобы всей Руси.
Обратимся к труду Н.М. Карамзина «История государства Российского».
В наших книгах по новой хронологии мы неоднократно утверждали, что османское = атаманское завоевание XV века было повторным (первое в XIV веке) русско-ордынским завоеванием территории Турции и Западной Европы. Такой взгляд может поначалу показаться необычным. Поэтому мы расскажем то, что известно в скалигеровской версии об основании османского государства. Хотя эти факты, в общем-то, известны, но их, как правило, довольно скупо и как бы вскользь освещают монографии и учебники.
Вот что, например, пишет Н.М. Карамзин, ссылаясь на иностранные источники (в русской истории такого рода сведения были, по-видимому, тщательно вычищены еще первыми Романовыми): «Народ, именуемый в восточных летописях годами (то есть готами — Авт.), в византийских огузами или гузами (то есть казаками, о чем рассказано во 2-й и 3-й книгах настоящей работы — Авт.), единоплеменный с торками, которые долго скитались в степях астраханских, служили Владимиру Святому, обитали после близ Киева и… составляли часть российского конного войска — сей народ… под именем турков османских основал сильнейшую монархию, ужасную для трех частей мира, и еще доныне знаменитую».
Если сказать короче, то получится: астраханские и запорожские казаки = атаманы, двигаясь от Киева как часть русского войска, основали Османскую империю. Тогда понятно, почему ее называли отоманской или атаманской. Ее называли также османской — может быть, просто росманской. Ведь первая согласная слов иногда терялась. Например: государь — осударь, восемь — осмь, гетман — атаман, Гишпания — Ишпания и т. д. А окончание «ман», по-видимому, означало просто «человек».
А что, если, скажут нам, Карамзин ошибся? Но нет. Современные учебники сообщают почти то же самое, что и знаменитый историк. Конечно, тщательно избегая при этом упоминаний о Руси, чтобы не трогать «больных мест». Например, Г.Л. Курбатов в своей «Истории Византии» пишет, что в результате монгольского завоевания «на Востоке… упрочилось господство огузского племени тюрок — кайы, ставшего ядром будущего османского государства».
Короче говоря, гузы-тюрки (опять-таки казаки = атаманы) основали Османскую империю. Так что Г.Л. Курбатов повторил буквально то же самое, что говорил и Н.М. Карамзин. А ведь Курбатов отразил точку зрения современных историков по этому вопросу.
Историки делят османское завоевание на две эпохи, разделенные 20-летней Смутой 1402–1420 годов. По нашему мнению, первая эпоха османских = атаманских завоеваний (ее относят к XIV веку) — это просто великое = «монгольское» завоевание. По нашему мнению, авторы ошибочно сдвигают само великое = «монгольское» завоевание в глубь на сто лет из XIV века в XIII век.
Смута в османской = атаманской истории начала XV века — это, мы считаем, отражение Смуты в Золотой Орде. Она сопровождалась междоусобными войнами. О ней мы уже рассказали.
Вторая волна османского = атаманского завоевания XV века — это, на наш взгляд, и есть оригинал библейских событий, описанных в Пятикнижии Моисеевом. Согласно реконструкции, это было повторное завоевание в XV веке земель, уже завоеванных ранее — в XIV веке.
Важно, что османско = атаманские войска шли на завоевание Царь-Града = Константинополя в XV веке с Балкан. Как и должно быть по нашей реконструкции, поскольку это были казачьи войска Руси-Орды. Отметим, что османы = атаманы попадают в поле зрения западной скалигеровской истории лишь с того момента, когда они уже появились на Балканах. А о том, как они туда попали, из южнорусских степей (о чем прямо пишет Карамзин), в скалигеровской истории существует некая путаница. Якобы сначала они пришли в Малую Азию, затем, странным образом минуя Константинополь, «очутились» на Балканах и после этого — с Балкан обратно к Константинополю.
В нашей реконструкции подобной путаницы нет. В XIV веке во время великого = «монгольского» завоевания была покорена, в частности, и Малая Азия. В результате там появились османы = атаманы, пришедшие (как правильно отмечают историки) из русских степей.
А в XV веке произошло повторное завоевание Царь-Града и Малой Азии. И снова из Руси-Орды. Причем этот как бы второй поход Руси-Орды на Царь-Град начинает освещаться скалигеровской историей лишь с момента появления войск османов = атаманов на Балканах. Обратившись к русским летописям, мы попытаемся восстановить и предысторию развернувшихся событий, то есть полную картину османских = атаманских войн XV века.
Поразительно, но на страницах русской истории XV века в достаточно яркой форме запечатлен рассказ о библейском Моисее как об одном из главных героев той эпохи на Руси. Конечно, мы имеем в виду лишь слой библейского повествования о Моисее, пришедший из XV века. Как мы говорили, в библейских книгах содержатся и другие слои более раннего времени, даже глубочайшей древности — X–XIII веков н. э.
Мы уже рассказали о событиях исхода во главе с Моисеем, описанных в Пятикнижии, а потому не будем говорить о них подробно.
1а. Библия. Из столицы Египта изгнан крупный военачальник Моисей с войском. Это — результат каких-то интриг. События происходят в обстановке стихийных бедствий в Египте, так называемых «казней Египетских». Как уже говорилось, слово «Египет» (или Гипт, Копт) — это, по-видимому, то же самое, что и Кипчак.
1б. Русь — Орда. В начале XV века Золотая Орда повинуется хану Махмету. Он безраздельно правит Русью, которую, впрочем, освобождает от всех налогов. Что, по-видимому, указывает на то, что Русь является центром его Империи. В 1437 году «Махмет был изгнан из Улусов братом своим Кичимом… имея у себя около трех тысяч воинов… Сей изгнанник кипчакский сделался возобновителем или истинным первоначальником царства Казанского, основанного на развалинах древней Болгарии» (Карамзин Н.М. «История государства Российского»). Отметим, что 1437 год н. э. очень близок к 1430 году — приблизительной библейской дате исхода израильтян = богоборцев во главе с Моисеем. Таким образом, в русской истории XV века именно тогда, когда это должно происходить по нашей реконструкции, появляется знатный изгнанник из Кипчака, то есть из Египта, бежавший с воинским отрядом и основавший затем крупное царство. В русской истории он отразился под именем Махмет, в библейской — Моисей.
2а. Библия. Моисей бежит и располагается «станом… пред Ваал-Цефоном» (Исх. 14:2). Здесь его настигают войска фараона (Исх. 14:9). Знаменитый переход войска Моисея через море, воды которого «загустели» и стали «как стена». Мы обнаружили, что здесь отразилась реальная история перехода войск через замерзший водоем, вероятно реку. Таким образом, поражение войск фараона как-то связано со льдом. Между прочим, никакой реальной битвы Библия не описывает. Сначала израильтяне = богоборцы испугались фараона: «весьма устрашились и возопили сыны Израилевы» (Исх. 14:11). Затем чудесным образом войско фараона погибает как бы само, без участия израильтян.
Итак, костяк сюжета таков: бегство, Ваал-Цеф, лед, чудо, гибель преследователей.
2б. Русь-Орда. В русской истории XV века бежавший хан Махмет ищет убежища и занимает город Белев (Н.М. Карамзин). Название Белев могло звучать также как Бельцев. Но в таком случае оно практически тождественно библейскому Ваал-Цеф (Ваал-Цефон), то есть Бал-Цеф или Бал-Цев или Бельцев. Напомним, что гласные в Библии носят условный характер, а конечное «в» в русском языке звучит как «ф».
Хан Махмет осажден в городе Белеве: «Приступив к Белеву, Московские Воеводы отвергнули все мирные предложения Махмета, устрашенного их силою» (Н.М. Карамзин). Грядет битва. Но происходит чудо. «Казанский летописец рассказывает, что Улуг-Махмет сделал себе ледяной городок и перед битвою молился в пустой церкви христианской; что какой-то чудесный свет вывел его из укрепления и дал ему смелость ударить на Россиян». Итак, мы видим здесь и лед, и чудо. И далее, в полном соответствии с Библией, оказывается, что битвы на самом деле не произошло. Н.М. Карамзин: «И так смотрите! Сказали Князья Махметовы… перстом показывая им (то есть московским воеводам — Авт.) на Российских воинов, которые в сию минуту толпами бежали от городских стен, гонимые каким-то внезапным ужасом. Вся рать Московская дрогнула и с воплем устремилась в бегство… Моголы едва верили глазам своим… И возвратились к Хану с вестью, что многочисленное войско Великокняжеское исчезло как дым».
Итак, костяк сюжета точно такой, как в Библии: бегство, Бельцев(ф), лед, чудо, гибель преследователей.
По нашему мнению, Библия и русские летописи рассказывают об одном и том же событии XV века из истории Руси-Орды.
Комментарий. Обратим внимание на то, что хан Махмет перед битвой молился в христианской церкви. По канонам скалигеровской истории такого быть не должно. Как мог мусульманин молиться в христианской церкви? Наверное, может подумать читатель, летопись ошиблась. Однако таких «ошибок» оказывается слишком много. Вот, например, что сообщает русский историк XVII века Андрей Лызлов о крымских ханах XV–XVI веков: «Некогда Хан крымский Ачи-Гирей, воююще против супостат своих, просил помощи от Пресвятые Богородицы (в православном Успенском монастыре), обещающе знаменитое приношение и честь образу ее воздати и творяще тако… накупивши воску и свещ сделавши и поставляше тамо через целый год, ежи и наследники его, крымские ханы многажды творяху» (Цит. по: «Бахчисарайский историко-культурный заповедник». Путеводитель. Изд. 1995 г.). Таким образом, в XV веке, по-видимому, еще не было заметных религиозных различий между ханами и православными князьями.
3а Библия. Место, где жили богоборцы = израильтяне в Египте = Кипчаке, называется в Библии «землей Гесем» (Исх. 8:22).
3б. Русь-Орда. Изгнанный из центра Руси-Орды хан Махмет сначала основывает, как уже сказано, Казань и Казанское царство. Н.М. Карамзин пишет: «В несколько месяцев Казань наполнилась людьми. Из самой Золотой Орды, Астрахани, Азова и Тавриды стекались туда жители, признав Махмета царем».
По-видимому, библейское имя Гесем или Гесен — это и есть слегка искаженное слово «Казань» или «Газан». Смешение близких звуков «м» и «н» естественно. Более того, оно возникало еще и потому, что в средневековых латинских текстах вместо буквы «п» и «т» часто использовалась одна и та же тильда (знак мягкости) над предыдущей гласной.
Речь пойдет об известном сочинении XV века «Инока Фомы Слово Похвальное», написанном, как считается, «около 1453 года». То есть в то время, когда был взят Царь-Град = Константинополь. Одно это заставляет внимательно присмотреться к этому сочинению — кого и как хвалят на Руси в этом знаменательном году. «Похвальное Слово» не имеет себе подобных в старой русской литературе. Это — целая книга, посвященная одной теме — восхвалению русского Великого Князя Бориса Александровича Тверского как Великого Царя, как Самодержца, как Царя над царями и т. д.
На протяжении всей книги царь Борис Александрович постоянно сравнивается с Моисеем. Причем в довольно любопытной форме. Например: «И одни Моисеем его именуют, с Божией помощью новым Израилем, Богом спасаемым городом Тверью мудро правящим». Более того, его называют царствующим над землей обетованной! Вот этот текст: «Узнали великие русские князья и вельможи о премудрости и могуществе великого Князя Бориса Александровича, царствующего в Богом обетованной той земле».
Далее: «Днем бо мнози боголюбци, сынове тверскии в след тебе текут, но обретыне тя проводника, и яко же Моисий новыя Израиль». «Пастырь бе великий князь Борис Александрович, еже пасы и строа Новый Израиль, Богом спасенный град Тферь».
Или: «Князь же великий Борис Александрович… избра Давида раба своего пасти Израиля в достояние себе». В этом месте прямо сказано, что великий князь Борис Александрович поставил одного из своих подчиненных по имени Давид правителем над Израилем, своим достоянием. Попутно заметим, что тут уже переводчики не выдержали и фальсифицировали текст, «переведя» его так: «избрав Давида, раба Божиего (! — Авт.), пасущего народ израильский, примером (? — Авт.) себе». «Грамотно» изменив всего два слова, совершенно исказили смысл.
Более того, царь Борис Александрович настолько велик, что милостиво отправляет свое царское послание не кому-нибудь, а византийскому императору Иоанну. И тот с благодарностью и радостью его принимает. Считается, что речь идет об Иоанне VIII Палеологе (1425–1448). Данный факт настолько противоречит скалигеровско-романовским представлениям о международной роли русских великих князей той эпохи, что издатели книги «исправили» в этом месте текст первоисточника! Хотя, надо отдать им должное, добросовестно сообщили о своей правке в комментариях.
Если считать, что Тверь, о которой говорится в «Похвальном Слове», это небольшой северный русский город Тверь в верховьях Волги, то, конечно, складывающаяся при чтении книги картина выглядит, по меньшей мере, необычной. Какой-то князь небольшого северного удела постоянно именуется Моисеем, правит Израилем, правит Новгородом, ставит и смещает московских и владимирских князей, рассылает своих наместников во все стороны, милостиво шлет царское послание великому византийскому императору… А тот радостно благодарит его. И вообще сравнивается с римским императором Августом, подчинившим себе многие страны. Более того, оказывается, распространил Бог народы на земле, и вселились они «в села великого князя Бориса Александровича». И далее: «И со всех земель приходили к нему, и великие дары приносили ему. То из столичных городов, а то из Рима. И не только от правоверных царей великую честь и великие дары принимал, но и от неверных царей». Что же получается? Из всех земель и столиц разных стран почтительно и с трепетом несли дары в далекую северную Тверь? Не странно ли это?
Современные историки и археологи давно и безуспешно ищут в русской Твери следы этого грандиозного прежнего величия XV века. Но никаких следов средневекового города там нет. Город построен в XVIII веке. Не могут даже надежно установить местоположение Тверского кремля, хотя сохранились его изображения. Одно из них — литография с иконы XVI–XVII веков.
По-видимому, все странности сами собой исчезнут, если задуматься о названии Тверь. В тексте книги оно пишется как Тферь, то есть фактически как Ттрь или Ттр. А что, если это просто сокращенное название Тир, то есть Царь, Царский Город? Другими словами — Царь-Град, Константинополь. А форма Ттр могла указывать также на татарский или турецкий. Что вполне отвечает сути дела.
И тогда все встает на свои места. Здесь Тферь = Ттр — это Царь-Град, а великий князь Борис Александрович XV века — это библейский Моисей или его современник. Он же, по крайней мере частично, хан Махмет или Магомет II, захвативший Царь-Град, то есть город Ттр, в 1453 году. И сразу становится понятно, почему Тверское княжество именовалось Домом Святого Спаса, то есть Домом Христа Спасителя. Такое наименование Царь-Града вполне естественно. Впрочем, не исключено, что Царь-Градом называли и Великий Новгород, то есть Ярославль.
В таком случае становится понятным и тот факт, что великий князь Борис Александрович (Моисей?) основывает большой город Люблин. Этому событию посвящено несколько страниц в «Похвальном Слове». Историки не обнаружили в прошлом город с таким названием в современной Тверской области. Наше же мнение таково: а что, если речь идет об основании известного польского города Люблин? Или же не менее известной Любляны — главного города Словении на Балканах? Если речь идет об османском = атаманском завоевании хана Моисея, то такая география вполне естественна.
Здесь будет не лишним еще раз обратиться к уже цитированному фрагменту из арабской летописи Эль-Айни за 1427 год. Говоря о Кипчаке = Руси-Орде, то есть, как мы теперь понимаем, о библейском Египте, хронист записал: «В землях дештских большая неурядица, ханы оспаривают царство друг у друга, один из них, по имени Девлет-Берды, овладел Крымом и прилегающим к нему краем; другой, Мухаммед хан, завладел Сараем и прилежащими к нему землями; а третий, по имени Борак, занял земли, граничащие с землями Тимур-Ленка». Возможно, что здесь под именем Борак выступает великий князь Борис Александрович Тверской.
Название Тверь или Тферь в форме Тивериада, или Тиверийская земля, в средние века обозначало местность близ Иерусалима. Но мы уже знаем, что Иерусалимом сначала называли Царь-Град. Кроме того, в «Истории Российской» В.Н. Татищева про Малую Азию, Турцию, прямо сказано: Тиверийская страна. Название «Тиверийская» практически совпадает с «Тверская».
Часть города Ярославля и сегодня носит название Тверица. Считается, что она когда-то была заселена выведенным из Твери населением после захвата ярославцами этого города. Но поскольку османское = атаманское завоевание XV века началось с территории Руси-Орды, то не исключено, что Тверица в Ярославле = Новгороде была местом поселения части пленных константинопольцев после захвата Царь-Града атаманами в 1453 году. А потому и великий князь Борис Александрович мог быть назван Тверским, так как он захватил Царь-Град, то есть Тивериаду.
Подведем итог. В «Похвальном Слове» описана эпоха османского = атаманского завоевания XV века. Главное действующее лицо «Слова» — великий князь Борис Александрович Тверской — либо частично является прообразом библейского Моисея, либо был его современником и тесно с ним связан. Город Тферь здесь, скорее всего, Царь-Град. Либо Константинополь, либо Новгород = Ярославль.
Конечно, можно по-разному толковать тот факт, что «Похвальное Слово» постоянно сравнивает Бориса Александровича Тверского с Моисеем. Но, во всяком случае, мы видим здесь устойчивую традицию XV века называть современников библейскими именами: Моисей и т. д. А, следовательно, уже через 100–150 лет, то есть в XVI веке, летописцы, желая отыскать древние рассказы о Моисее (тогда, по-видимому, уже утраченные), могли за неимением другого принять за них «моисеевские тексты XV века». Старательно подправив их. Так возникали слоистые летописи.
По нашему мнению, следующие четыре пары правителей (или пары эпох) являются дубликатами, отражениями одной и той же реальности.
1. Библейская эпоха Моисея — это эпоха османского = атаманского завоевания первой половины XV века. В образе Моисея слились Мехмет I (1402–1421), Мурад II (1421–1451) и Магомет II Завоеватель (1451–1481). Она же = «античная» эпоха войн македонского царя Филиппа II Завоевателя. В русской истории она же = эпоха хана Улуг-Мехмета, правившего где-то между 1420 и 1450 годом. Точные даты нам неизвестны.
2. Библейская эпоха Иисуса Навина, сменившего Моисея, — это эпоха османского = атаманского завоевания от взятия Константинополя в 1453 году Магометом II и до времени наивысшего подъема Османской империи при Сулеймане I Великолепном (1520–1566). Она же = «античная» эпоха Александра Македонского, продолжившего завоевания Филиппа II. Образ Александра Македонского — слоистый. Он вобрал в себя события как из XV века (Магомет II Завоеватель или Улуг-Мехмет), так и из XVI века. В русской истории это — также современники Ивана IV Грозного.