4

Первой пришла в себя Энн. Бросив испуганный взгляд на в миг побледневшее лицо Глории, она, казалось, готова была задушить Сьюзен. Вместо этого она захлопала в ладоши, как подобает младшей сестре, и напряженно улыбнулась.

— Как здорово! Мои поздравления. Когда свадьба?

— Ну, не раньше чем через шесть месяцев, — радостно возвестила Сьюзен. — Еще так много нужно сделать. Ты же знаешь моих родителей. Они уже давно планировали эту свадьбу.

— Могу себе представить. — В тоне Энн послышался враждебный оттенок. — Они должны быть довольны. Джонатан — отличная добыча.

Улыбка исчезла с лица Сьюзен, и она холодно взглянула на Энн.

— Да и я не последняя, как говорят.

Джонатан явно чувствовал себя не в своей тарелке и ошеломленно поглядывал на сестру. Напряжение сняла Глория.

— Я уверена, что все будут рады услышать эту новость, а вы оба будете счастливы. А теперь извините меня… Я обещала тете Эмилии, что рано вернусь домой.

— Пожалуйста, прими приглашение на свадьбу. — Сьюзен опять улыбалась. — Теперь, когда мы сошлись вновь, мне будет приятно видеть тебя у себя.

Глория кивнула, заставив себя улыбнуться. Она жаждала убраться подальше от расцветающего счастья Сьюзен. Сочувственные взгляды Энн расстраивали ее еще больше. Сестра Джонатана, должно быть, сообразила что к чему и теперь пыталась выразить ей нечто вроде соболезнования, что было, по крайней мере, унизительно.

— Я провожу тебя до экипажа, — твердо сказал Джонатан, беря ее под руку.

Глория хотела было возразить, но он настоял на своем, увел ее от других гостей и велел дворецкому принести ее пальто.

— В этом нет никакой необходимости…

— Глория, я очень сожалею. — Джонатан сделал глубокий вдох и наградил ее унылой улыбкой. — Похоже, твоя работа произвела должный эффект, но я бы предпочел сам сообщить тебе об этом. Сьюзен просто не думает иногда.

— Она ничего особенного не сказала, — прошептала Глория.

— Я знаю, она возбуждена, но все же… — Его голос замер, и она заметила выражение досады на его лице, когда Сьюзен подошла к группе гостей, и они стали бросать косые взгляды на Джонатана и Глорию. Снова повернувшись к Глории, он помог ей надеть пальто, подождал, пока она поправит воротник, и тихо произнес:

— Я зайду к тебе завтра.

— Но тебе больше не нужна моя помощь. — Она кивнула в сторону его возлюбленной. — Нет уже причин…

— Еще как есть. — Улыбка Джонатана стала еще печальнее, когда он попытался объяснить. — Сьюзен была так очарована стихами, что захотела, чтобы я и дальше продолжал воспевать ее подобным образом. Наше обручение не будет объявлено официально до Дня Святого Валентина. Хотя она и согласилась на мое предложение, однако требует продолжать ухаживания, хочет, чтобы ее нежно уговаривали, как того и заслуживает женщина ее круга. Так что письма придется писать и дальше.

В горле у нее застрял ком, и она отвела взгляд. Часть ее существа радовалась перспективе видеть его снова и снова, ибо прекращение их недавно возобновленной дружбы было бы слишком болезненным для нее. Но мысль о новых любовных посланиях Сьюзен была почти невыносимой, особенно когда знаешь, чем все закончится.

— Не знаю…

— Пожалуйста, ты должна мне помочь, — умоляюще произнес Джонатан. — Ты же знаешь, что я не могу писать их сам. Единственный выход для меня — это признаться во всем Сьюзен, сказать, что не я написал стихи, которые она сегодня прочла. Не думаю, что это наилучший вариант. А ты как считаешь?

Глория бросила взгляд на Сьюзен. Ее окружали поклонники, она была на вершине блаженства, сверкая, как золотое солнышко. Нет, она не считала, что Сьюзен понравится правда, особенно если она уверена, что слова любви принадлежат Джонатану. Закрыв глаза, она кивнула.

— Я приду завтра к вечеру. Тебя это устроит? — Увидев согласие в глазах, Джонатан сжал ее руку. — Ты самый лучший друг, какой когда-либо у меня бы. Что бы я делал без тебя?

Кое-как она выдавила из себя улыбку. К счастью, подъехала пролетка, и она выбежала из дому. Я не стану плакать, я должна быть рада за него, твердила девушка. Но она понимала, как все это плохо для нее. Она опять влюбилась в Джонатана, а он собирается жениться на Сьюзен Осборн.


— Ты ведь Энн Уэбб? — Джулия впустила молодую женщину в мастерскую, с одобрением рассматривая чудесную шляпку и очаровательное платье, которые были на сестре Джонатана. — Я помню тебя маленькой девочкой. Ну и красивой же ты стала! Как ты считаешь, Эмилия?

Эмилия бросила на нее острый взгляд, потом пригласила Энн присесть.

— Глория сейчас спустится. Не выпьешь ли пока чая?

— С удовольствием, — ответила Энн.

Она разглядывала комнату, удивленная очевидным материальным успехом Глории. Она увидела законченные открытки и кучу валентинок в процессе изготовления; Джулия с удовольствием пришивала небеленые кружева к красному сердечку, потом показала жестом на стопку заказов.

— У нее даже нет времени прочитать все это. Нынешний День Святого Валентина станет самым удачливым. А заказы все поступают и поступают.

Энн улыбнулась и кивнула:

— Я так рада за вас. Глория заслужила это.

— Да уж, мы тоже так думаем, — подтвердила Джулия.

Энн приняла чашку чая из рук Эмилии. В окна вливался солнечный свет, от которого блестел сатин и сверкали блестки. В комнате царил беспорядок, свидетельствовавший о напряженной работе. Она увидела кружевную шаль, лежавшую на диванчике, заметила, как ухожен дом, и оценила еще раз усилия, которых стоил успех Глории. Многие мужчины еле перебивались с хлеба на воду и вкалывали в отчаянном стремлении прокормить семью. Благодарение Богу, у Глории есть и талант и честолюбие, необходимые, чтобы успешно управлять таким предприятием, подумала Энн.

— Мы должны выполнить эти заказы сегодня. С вечерней почтой поступят новые. Мне еще нужно достать розовые нитки…

В комнату вошла Глория и остановилась, увидев сестру Джонатана.

— О, Энн, — с удивлением произнесла она, — как приятно видеть тебя здесь.

— Мы угостили ее чаем, дорогуша. Ты видела ее шляпку? Просто чудо, — восторженно проговорила Джулия. — Когда я была юной девушкой и мужчины ухаживали за мной, у меня была как раз такая же.

— Ну, Джулия, давай оставим их наедине. — Эмилия твердо взяла сестру за руку и повела к двери. — Всего доброго, мисс Уэбб. Мы были рады видеть вас снова.

Джулия со слегка обиженным видом последовала за ней на кухню. Дверь затворилась, а Глория смущенно посмотрела на Энн.

— Извини. Они иногда ведут себя… странно.

— Они просто очаровашки, — искренне отозвалась Энн. — Особенно Джулия. Глория ты просто молодец, что содержишь всю семью. Тебе можно позавидовать.

Никогда еще никто не говорил ей такого Глория даже не знала, гордиться ли ей или смущаться от такой оценки ее деятельности. Сев, она пожала плечами.

— У меня не было особого выбора. Однако мне кажется, ты пришла не для этого. Сожалею, что сбежала с вечеринки, но меня ждала работа. Последнее время я совсем ее забросила.

— Я понимаю, что ты ужасно занята. Долго я тебя не задержу. Все же я хотела бы поговорить с тобой о некоторых вещах. — Минуту поколебавшись, Энн торопливо выпалила: — Глория, как ты относишься к моему брату?

Глории не удалось скрыть своего смущения. Она судорожно сжала руки и в отчаянии зажмурилась.

— Неужели это так видно? Я очень тепло к нему отношусь, но я вовсе не желаю, чтобы…

— Нет, ничего не говори. Нетактично с моей стороны было спрашивать об этом, но я так обеспокоена. — Энн отставила свою чашку в сторону и наклонилась к Глории с очень обеспокоенным видом. — Пожалуйста, пойми меня правильно. Меня вынуждает говорить забота о Джонатане. Он не должен жениться на Сьюзен, не должен.

Надежда шевельнулась в душе Глории, и она ошеломленно уставилась на Энн.

— Но почему…

— Она совершенно не подходит ему. Ты сама это видишь, я знаю. Дело не в том, что Сьюзен недостаточно хороша. Убеждена, она будет превосходной женой… но для другого мужчины. Только не для Джонатана. Она, как маленькая. Ее нужно баловать, ею нужно постоянно восхищаться, она понятия не имеет о том, что значит любить по-настоящему. Как только Джонатан «переболеет» своей увлеченностью, их брак будет обречен.

— Не знаю, — ответила Глория, вспоминая, как Джонатан говорил о Сьюзен. — Он сказал, что она самая красивая женщина, которую он когда-либо знал.

Энн кивнула:

— Знаю, она действительно красива. К несчастью, при всем своем уме, Джонатан немногим отличается от других мужчин. Он не идет дальше внешности. Они не должны пожениться, просто не должны.

Глория отвела взгляд, боясь, что в нем промелькнет охватившая ее радость. Она постаралась подавить ее, напоминая себе, что Джонатан принадлежит не ей, а другой.

— Но они женятся, — возразила она. — Ты же слышала, что они сказали вчера.

Энн кивнула.

— Вот тут ты и нужна. Я уверена, что это ты помогаешь Джонатану ухаживать за ней — видела стихи. — Когда Глория покачала головой, Энн, остановила ее улыбкой. — Я знаю брата всю жизнь и знаю, на что он способен. Как только Сьюзен показала мне письмо, я поняла, что только Глория Моррисон могла написать его. Мне стало ясно, почему Джонатан возобновил свою дружбу с тобой, хотя, думаю он сделал бы это в любом случае.

— Что ты хочешь сказать?

Глаза Энн сверкнули, и она с трудом удержалась от улыбки.

— Позволь мне помочь тебе. Я буду давать тебе советы, — а ты — передавать их Джонатану. Тем временем мы должны стать друзьями, настоящими друзьями. Так ты сможешь чаще видеть Джонатана и дашь ему возможность сделать правильный выбор.

— Я не могу поступить так! — Глория с нескрываемым ужасом уставилась на нее, едва понимая, что предлагала ей Энн. — Ты хочешь заманить его в ловушку.

— Не совсем так, — успокаивающе ответила Энн. — Просто хочу дать ему шанс увидеть Сьюзен в истинном свете. Мы же говорим о браке. Если вовремя не вмешаться, ты своими стихами бросишь его в объятия Сьюзен.

— Я не могу обмануть его, — с дрожью в голосе произнесла Глория. — Сама мысль причинить боль Джонатану для меня просто невыносима.

— Подумай хорошенько. — Энн поднялась с самоуверенным видом. — Если, в конце концов, он женится на ней, ты будешь отчасти виновата в этом. Если ты считаешь неправильным поступить так сейчас, подумай, как ты будешь чувствовать себя потом. — Она кивнула в сторону заказов. — Понимаю, у тебя много работы, но почему бы тебе не навестить меня сегодня вечером? Джонатан встречается с Сьюзен, так что он нам не помешает.

Неожиданно для самой себя Глория кивнула, и Энн выскользнула из дома и села в свой экипаж. На лице Глории появилась неуверенная улыбка, когда она сообразила, что по какой-то причине Энн желала видеть рядом со своим братом не Сьюзен, а именно ее — Глорию. Но это была всего лишь несбыточная мечта.


— Дорогуша, как зовут ту молодую леди, за которой ухаживает мистер Уэбб? — мягко спросила Джулия, отвлекшись на секунду от разбора почты.

Нахмурившись и держа в руке какое-то письмо, она взглянула на племянницу, Эмилия посмотрела на нее так, словно та сошла с ума.

— Сьюзен Осборн. Ты же знаешь это, Джулия. Мы целый день собирали информацию о ней.

— Все верно, хотя довольно странно. Я знаю, что ее так зовут, но тогда в этом нет никакого смысла. — Джулия выглядела озадаченной, рассматривая листок бумаги.

— В чем нет смысла? — нахмурилась Глория.

— Ну, разве ты не говорила, дорогуша, что мисс Осборн дала согласие выйти замуж за мистера Уэбба?

Продолжая шить, Глория глубоко вздохнула, пытаясь сохранить спокойствие.

— Да, тетя Джулия, ты правильно все помнишь. Джонатан намерен жениться на Сьюзен через шесть месяцев. Я уже говорила вам об этом.

— Джулия, — резко бросила Эмилия, — ты опять пила свое тутовое вино за завтраком? — Она с подозрением принюхалась к содержимому чайной чашки сестры, а пухлая старушка возмутилась:

— И вовсе нет! Я пью его только на ночь, ты прекрасно это знаешь, как лекарство. — Ее раздражение несколько улеглось, и она продолжила в том же духе. — Мне просто интересно, почему Сьюзен Осборн, будучи практически обрученной с мистером Уэббом, получит валентинки еще и от других мужчин?

— Что? — Эмилия и Глория, бросив свои занятия, в изумлении уставились на Джулию.

— Ну да, — смущенно ответила та. — У меня здесь заказы. Один от мистера Джеймса Дилворта. Это тот приятный молодой человек, которого мы видели в церкви, помнишь, дорогая? А другой — от Джорджа Девона. Не уверена, знаю ли я его.

Эмилия и Глория обменялись взглядами. Потом Глория взяла заказы и прочитала их сама. Никаких сомнений — оба были на открытки для Сьюзен Осборн, оба от поклонников, желавших выразить свои чувства. Эти заказные любовные послания, несомненно, свидетельствовали об определенных отношениях, что могло означать только…

— Она встречается и с другими мужчинами, — высказала предположение Эмилия.

Глория услышала, как у Джулии перехватило дыхание, когда пожилая добрая леди поняла значение своего открытия.

— Уж не хочешь ли ты сказать… Какой ужас! А этот мистер Уэбб такой приятный молодой человек. — Повернувшись к Глории, она произнесла взволнованным шепотом: — Ты скажешь ему об этом, дорогуша? Как я поняла, он заглянет сегодня к тебе?

— Я не могу.

— Почему бы и нет? Ты полагаешь, он не вправе знать, что Сьюзен обманывает его? Встречается с другими мужчинами за его спиной. У нас есть доказательство! Ты все еще будешь помогать ему ухаживать за ней?

Глория вздохнула и пожала плечами:

— Что я могу сделать? Как ты не понимаешь, тетя Эмилия? Он мой друг, самый близкий друг. Узнай он о двуличности Сьюзен… да это просто убьет его. Я не в силах поступить с ним так.

— Но это же дает тебе шанс…

— Нет! — Обе женщины взглянули на Глорию в изумлении от ее горячности. — Я не воспользуюсь этой информацией ради себя. Я не причиню ему боль. Если Джонатану предстоит узнать, что собой представляет его невеста, пусть узнает сам. Если он предпочтет остаться в неведении, значит, он так влюблен, что правда ему ни к чему. Пожалуйста, даже не заговаривайте больше об этом.

Эмилия вздохнула, отложила шитье и встала рядом с Глорией.

— Я разделяю твои взгляды, но как ты можешь и дальше помогать ему ухаживать за ней при таких обстоятельствах? Ты считаешь это честным?

— Нет, — призналась Глория. — Но не знаю, как выбраться из такой ситуации. Я же согласилась помочь ему. Если сейчас откажусь, он сразу поймет, что у меня есть для того причины.

— Так что ты будешь, делать?

Глория задумалась на мгновение:

— Думаю, его сестра найдет выход из сложившегося положения.

Загрузка...