— Еще чуть-чуть, и мне пришлось бы приготовить вас на обед вместо омара.
Слова вырвали Кейт из объятий сна. Встрепенувшись, она поднялась и увидела Терезу — та стояла рядом с ней, покачивая головой и улыбаясь.
— Вы совсем обгорели, миссис Кейт, — сообщила она тоном, в котором смешались порицание и тревога.
Вздрогнув от ее прикосновения к своему покрасневшему плечу, Кейт кивнула:
— Я заснула, наверное. Сколько сейчас времени?
— Пора обедать. Мистер Деймон не знает, куда вы пропали. Эти его сестры... — Тереза раздраженно тряхнула головой. — Так что я решила поискать вас сама.
— А что там такое с его сестрами?
— Трезвонят весь день. То одно, то другое. Совсем беднягу задергали, даже в в медовый месяц не дают покоя. Неудивительно, что вы пошли прогуляться, никакого терпения не хватит выслушивать их разговоры.
— Э-э-э... да, конечно. Я не думала, что уже так поздно, мне казалось, что я только-только прикрыла глаза. — На самом деле прошло по крайней мере два часа, а она и не почувствовала. Ах да, ведь ей снились сны — невероятные сны, эротические. О Деймоне.
Если бы обгоревшая кожа не утеряла способности краснеть, она бы выдала ее смущение.
Кейт отвела назад растрепанные волосы и встала.
— Спасибо, что вы меня разбудили, Тереза. Я успею принять душ?
— Если только Электра когда-нибудь освободит телефон, — мрачно ответила Тереза. — Знаете, вы не должны позволять проводить ему столько времени у телефона.
— Знаю, — отозвалась Кейт.
— Самое время подавать обед, — сказала Тереза. — Душ вы можете принять и попозже. Могу поклясться, мистер Деймон не откажется вам помочь.
Кейт не хотелось об этом даже думать. В отличие от Брайса Деймон определенно не отказался бы. Но лучше не усложнять ситуацию игрой гормонов. Деловые соглашения нарушать опасно.
Кейт торопливо вышагивала за широкой спиной Терезы, пытаясь придать волосам некоторое подобие прически.
Деймон стоял на веранде. Он выглядел измученным и уставшим, ничуть не лучше, чем до ухода Кейт. Невольно на нее нахлынула горячая волна сочувствия.
Деймон оглядел ее с ног до головы, приподнял брови при виде смятой, запыленной одежды, обгоревшего лица и рассыпавшейся прически.
— Что с тобой случилось?
Сочувствия как не бывало.
— Я заснула на берегу.
— Очень глупо.
— Я же не нарочно. — Она подождала, пока Тереза не скроется на кухне, и добавила: — Я устала разыгрывать в городе счастливицу и решила дать себе передышку. Ты говорил, что тоже собираешься поспать.
—Поспать? Не смеши, мне не дали даже прилечь, черт возьми! Ни минуты покоя!
Тереза вернулась с сочным тушеным омаром, и Деймон с трудом справился с голосом, пока она раскладывала его по тарелкам.
— Мои сестры звонили, — пожаловался он.
— Они так по тебе скучают?
— Они скучают по возможности дергать меня по любому поводу. — Он запустил пальцы в уже и так взъерошенную шевелюру. — Пандора сидит в Вегасе совершенно без денег. Шоу, в котором выступала Электра, закрыли. Хлоя — в Дар-эс-Саламе и просит, чтобы я прислал ей денег: ей не на что вернуться домой. Арета ушла из «Страхан бразерс», вернулась в нашу компанию и сразу же поссорилась со Стефаносом — не могут разобраться, кто главнее. Оба мне звонили. Дважды. — Он облокотился на стол и уронил голову на руки, потом поднял на Кейт воспаленные глаза. — Надо было мне обоих уволить.
— Так почему же ты не уволил?
Он взглянул на нее удивленно, затем продолжал, не ответив на вопрос:
— Последней каплей была Дафна, которая пыталась всучить мне грузовик, набитый шиншиллами. Ну и, конечно, ты.
— А я тут при чем?
Деймон провел рукой по лицу.
— Лучше не спрашивай. — Он откинулся на спинку стула и закрыл глаза, пока Тереза снова не ушла. — Господи, как же я устал!
— Выглядишь ты просто ужасно.
— Большое тебе спасибо.
— Всегда рада помочь. — Будь она его женой не только на бумаге, она бы не стала скрывать своего сочувствия. Пожурила бы его за то, что он работает слишком много и позволяет своей семье себя использовать. Но в настоящей ситуации она не имела на это никакого права.
В настоящей ситуации лучше казаться легкомысленной и беспечной. Так безопаснее.
Уставившись в тарелку, она попробовала кусочек. Ей понравилось вкусно пахнущее блюдо из омара, картошки и овощей — наверное, такое блюдо быстро не приготовишь, подумала Кейт.
— Очень вкусно, — заметила она.
Однако прошла минута или более, прежде чем Деймон выпрямился, пробормотал что-то про себя и начал есть.
Они молчали до тех пор, пока их тарелки не опустели. Тереза пришла убрать со стола.
— Не очень-то похоже на медовый месяц, — укоризненно заметила она.
Деймон поднял голову и сердито взглянул на нее.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Вы весь день сидите на телефоне, а миссис Деймон одна прогуливается по городу.
— Нам вовсе не обязательно все время проводить вдвоем, — отрезал Деймон.
Нo Тереза только поцокала языком:
— Что я скажу вашей матери?
— Моей матери? — Деймон выглядел таким испуганным, что Кейт чуть не рассмеялась. — Моей матери не надо рассказывать!
Тереза отступила на шаг.
— Не кричите на меня, мистер Деймон, я вас отлично слышу. Но мне придется ей что-то сказать, она же интересуется.
Кейт видела, как Деймон пытается взять себя в руки. Неимоверным усилием воли он смягчил голос:
— Наш медовый месяц никого, кроме нас, не касается, Тереза. Я буду тебе очень признателен, если ты ей не скажешь ни слова.
Кейт с любопытством наблюдала, как их взгляды скрестились: суровый и сердитый — Деймона, мягкий и пытливый — Терезы.
Наконец пожилая женщина пожала плечами.
— Ни единого слова, мистер Деймон?
— Ни единого слова.
— Ну, как хотите. — Тереза повернулась и расстроенно побрела на кухню.
Деймон с облегчением вздохнул.
Насчет медового месяца Кейт была полностью с ним согласна, но ей все-таки хотелось, чтобы он вел себя с Терезой менее высокомерно.
— Было очень вкусно, Тереза. Большое спасибо, — крикнула ей Кейт, намереваясь загладить нелюбезность мужа.
Тереза обернулась и просияла:
— На здоровье! Хочу пожелать вам спокойной ночи. Увидимся за завтраком, а пока оставляю Мистера Ворчуна на ваше полное попечение. — Она бросила на Деймона быстрый взгляд, заметила его свирепое лицо и со смешком исчезла за дверью.
— Господи, не знаю, что нашло вдруг на эту женщину, — пожаловался Деймон, вставая из-за стола и направляясь к двери. — Раньше она никогда не позволяла себе ничего подобного.
— Радуется нашему счастью.
Деймон фыркнул.
— Она выбрала чертовски докучливый способ демонстрировать свою радость.
— Она считает, что мы без ума друг от друга, и сердится, когда нам мешают.
— Тем хуже для нее, — пробурчал Деймон и пошел прямо к коттеджу, не оборачиваясь.
Кейт заторопилась вслед за ним.
— Давай подбросим монетку, кто сначала пойдет в душ?
Он неприязненно оглянулся.
— Можешь идти первой.
— Как мило с твоей стороны пропустить меня вперед.
Он ухмыльнулся.
— Всегда рад помочь.
Насмешливое эхо ее собственных слов отдавалось в ушах Кейт всю дорогу к коттеджу.
«Черт возьми, — проворчала она про себя, раздеваясь, — почему мы должны постоянно препираться? Разве нельзя разговаривать друг с другом нормальным тоном?»
Кейт не могла припомнить ни одного мужчину, который бы так ее нервировал. И так привлекал.
Ей не хотелось об этом думать.
Она не спеша открыла кран на полную мощность, встала под душ и с облегчением ощутила струи воды на своей коже.
Она не знала, как долго простояла так.
Достаточно долго, как она надеялась, чтобы полностью взять себя в руки, выбросить из головы все свои чувства к Деймону Алексакису и воскресить в памяти всех нянечек, которых она принимала на работу, все семьи, которые она обслуживала, все цели, которые она перед собой ставила.
Пока она вытиралась и надевала ночную рубашку, у нее также появилась надежда, что она пробыла в душе достаточно долго, чтобы Деймон ушел в гостиную и заснул. Ей не хотелось еще раз встречаться с ним сегодня.
Он действительно заснул. На ее кровати.
Рассерженная, Кейт тихо наклонилась над ним.
Деймон вытянулся на постели, лицом вниз, одна рука под головой, другая свободно откинута в сторону. Шорты цвета хаки и футболка валялись на полу. На нем были только светло-синие боксерские трусы.
Кейт застыла на месте, приковавшись взглядом к гладкой смуглой спине и длинным мускулистым ногам. Ей всегда казалось, что все разговоры о греческих богах — пустая болтовня. Теперь она была в этом не так уверена.
Она закрыла глаза, медленно и глубоко вздохнула, потом облизала пересохшие губы.
— Деймон! — сурово окликнула она. — Вставай!
Он не пошевелился.
— Деймон! — Ее голос прозвучал громче и раздраженнее.
Никакой реакции.
Кейт наклонилась и потрясла его за плечо. Он застонал и отмахнулся.
— Деймон! Вставай. Пора в кровать.
Он приглушенно возразил:
— Я в кровати.
— Это моя кровать. Моя очередь на ней спать.
— Ложись рядом, — промычал он в подушку.
— Нет, не лягу. — Все пошло прахом. — Ты должен уйти. Сейчас же. — Она еще раз потрясла его за плечо.
Рука Деймона схватила Кейт за запястье и дернула вниз, понуждая ее устроиться рядом.
— О-о-ох! Деймон! Черт тебя побери! — Она пыталась вырваться из его неожиданно сильной хватки. — Пусти! Вставай и убирайся отсюда. Немедленно!
— Не могу. Слишком устал. Здесь, — он слегка подвинулся, — и тебе места хватит. — Его глаза снова закрылись, дыхание стало ровным и глубоким.
Кейт высвободила запястье и сползла с кровати. Больше всего ей хотелось сейчас ударить его. Как можно больнее. Но она ограничилась тем, что шлепнула его пониже спины.
Деймон перекатился на спину и сердито посмотрел на нее из-под набрякших век.
Кейт поспешно отступила.
— Tы же согласился! Я взяла с тебя слово джентльмена.
— Ты просчиталась. — Легкая улыбка скользнула по его губам. — Не надо стоять надо мной с видом оскорбленной невинности. Сегодня я для тебя угрозы не представляю. Я с трудом открываю глаза, а все прочие мои органы к действию неспособны.
— Как грубо!
— Не грубо, а точно. — Он снова перевернулся на бок и захрапел.
Кейт, подбоченившись, окинула его гневным взглядом.
Так, прекрасно, он не джентльмен. Она действительно просчиталась. Это было ясно с самого начала. Джентльмен никогда бы не сделал ей такого предложения!
Ну что ж, так или иначе, спать с ним в одной постели она не намерена. Может, он и на этот раз ей солгал, как знать?
Лучше всего пойти в главный дом и заночевать там. Это послужит ему уроком. И, конечно же, даст повод Терезе нажаловаться его матери!
Подумав об этом, Кейт решила обойтись без демонстраций. И вовсе не из-за Деймона. Ей не хотелось преждевременно огорчать Елену. Со свекровью ей повезло, жаль, что они породнились всего на год. Чем больше Кейт ее узнавала, тем меньше хотела видеть лицо матери Деймона опечаленным.
«Тем хуже для нее», — мрачно подумала она, повторяя слова Деймона.
Проклиная и его, и себя, она сдернула плед со спинки плетеного стула и вышла в гостиную, выключила свет и свернулась калачиком на кушетке.
Полчаса ворочания туда-сюда убедили ее, что она ни на минуту не заснет, если останется здесь. Вздыхая, она расстелила покрывало на деревянном полу и улеглась. Ну вот, подумала она, так гораздо лучше.
Снаружи под монотонный шум волн квакали лягушки и стрекотали цикады. Из другой комнаты она услышала скрип кровати, когда Деймон заворочался. Кейт стиснула зубы.
Она перевернулась на бок, укуталась в плед и постаралась уснуть. Луна заливала всю комнату нежным серебристым светом. «Здесь уютно, — сказала Кейт самой себе. — И спокойно». Она вполне может спать и так. И нечего бояться, ведь в соседней комнате спит Деймон... Тут она увидела, что по полу прямо к ней движется что-то темное.
— Господи! — Кейт вскочила и забралась на стул, стуча зубами от ужаса и дрожа. — Господи! — Это было откровенной мольбой о спасении. — Что за... — Она открыла глаза и осмелилась посмотреть. Это походило на таракана из преисподней. Привыкнув в Нью-Йорке к обычным небольшим тараканам, вызывающим в ней только отвращение, Кейт даже не представляла себе таких — размером с ее ладонь.
Все еще дрожа, Кейт облизала губы. Еще один пальмовый таракан появился из-под буфета.
Она подавила вопль ужаса, и, сев на стуле, обхватила руками колени, стиснув зубы. Ее сердце билось так, словно отплясывало чечетку. Кейт сделала несколько глубоких вдохов в надежде, что это ее успокоит, не переставая при этом с болезненным любопытством наблюдать за тараканами, ползающими по комнате. Один из них направился к пледу, который она оставила на полу. Кейт передернуло.
Ни за что, ни за что на свете она не будет спать здесь сегодня ночью. Или когда-либо еще.
Медленно и осторожно она разжала руки и встала на стуле, все еще следя за насекомыми немигающими глазами, словно опасаясь, как бы они не полетели в ее сторону.
Умеют ли они летать? Лучше об этом не задумываться.
Она набрала побольше воздуха и рванула в спальню, где бросилась на кровать рядом с Деймоном. Он промычал что-то, когда она толкнула его в бок:
— Я не буду там спать! Там тараканы! Огромные!
— Ммм.
— В той комнате будешь спать ты!
— Нет. — Он притянул Кейт к себе.
— Но...
— Тихо. Замолкни и спи.
Она попыталась вывернуться из его хватки, но сильная рука пригвоздила ее к кровати.
— Либо я, либо тараканы, Кейт, — сонно произнес он. — Выбирай.
Тоже мне выбор.
Кейт казалось, что она провела не один час, отодвинувшись как можно дальше на свой край кровати. Наконец Деймон вздохнул, передвинулся на свою сторону и задышал глубоко и ровно.
Сперва она поглядывала на него с таким трепетом, словно он был одним из этих черных страшных тараканов, едва не напавших на нее. Но время шло, а Деймон не шевелился.
Постепенно она расслабилась, ощущая, как напряжение отпускает плечи и спину, как ноги слабеют и разжимаются кулаки. Но заснуть она не могла, как ни старалась.
Слишком сильным было потрясение. И настороженность.
Кейт медленно и не без опаски повернулась лицом к мужчине, за которого вышла замуж.
Она вспомнила, как рассматривала Деймона, когда он заснул в самолете, но тогда он выглядел совсем иначе. Тогда черты его лица лишь слегка смягчились, и, несмотря на расстегнутый воротничок рубашки и ослабленный галстук, он в своей накрахмаленной белоснежной сорочке и строгом темном костюме продолжал оставаться отстраненным и значительным.
Теперь, лежа рядом с ним в постели, она нашла, что значительности он не утерял, если это слово, применимо к достоинствам мужской фигуры. Тогда он казался жестким и решительным бизнесменом, внушавшим ей страх, теперь же она видела в нем отлично сложенного, мускулистого мужчину.
И, несмотря на всю его мужественность, она вдруг почувствовала странное желание защитить его.
Деймон сейчас выглядел еще более измотанным, чем тогда, в самолете. Усталость явственнее проступила на его лице, тени вокруг глаз стали больше. Кейт захотелось придвинуться к нему поближе, обнять его и позволить его голове покойно отдыхать на ее груди.
«О да, он отдохнет, и что потом? — спросила она себя, разозлившись на собственную сентиментальность. — Неужели тебе требуется продолжение?»
В душе она не сомневалась, что покой вовсе не предел желаний Деймона. Он захочет заняться любовью.
Кейт вспомнила свой безрадостный любовный опыт, вспомнила, какую неудачу потерпела в браке (первом браке, поправила она сама себя).
Она умирала от любви к Брайсу и мечтала о настоящей близости с ним. По крайней мере вначале. Разумеется, она понимала, что у нее нет опыта, но ей казалось, что это не имеет значения: ведь они любят друг друга, а это главное. Опыт придет со временем.
Но у Брайса не было ни охоты, ни терпения обучать ее искусству любви. Он всегда хотел немедленного удовлетворения. Даже в их первую брачную ночь он нетерпеливо овладел ею, воспользовался тем, что она смогла ему дать (не так уж и много, как он заявил презрительно в тот день, когда бросил ее), потом отвернулся и погрузился в сон.
А она лежала рядом с ним, чувствуя себя еще более одинокой, чем прежде. Кейт поежилась при одном воспоминании об этом.
В дальнейшем ситуация к лучшему не изменилась.
Та душевная близость, которую она всегда жаждала получить от Брайса, от нее ускользала. Они занимались любовью, но от этого их отношения близкими не становились: не было ни нежных слов, ни ласковых прикосновений, ни безусловного понимания, которое связывает не только тела, но и души.
Они не любили друг друга. По-настоящему.
И вот опять брак без любви. Ее влечет к Деймону, это отрицать бесполезно. В его власти проснуться, придвинуться к ней и претворить их брачное соглашение в жизнь. И... повторится старая история. Она окажется неспособной пробудить в Деймоне глубокое чувство. Он, как и Брайс, быстро разочаруется в ней. Дальнейшее Кейт не осмеливалась даже представить.
Видимо, она не создана для любви.
Она уже однажды любила. Пыталась любить, но потерпела фиаско.
Она не хотела — не могла — испытать то же самое с Деймоном.
Он проснулся поздно, чувствуя себя отдохнувшим, несмотря на желание снова погрузиться в сон. Солнце, заглядывавшее в окно, стояло наполовину в зените. Деймон застонал. Он мог себе представить, что на это скажет Тереза.
Он также мог себе представить, что скажет Кейт, обнаружив, что он все еще лежит в постели. Ее постели.
Он помнил, как прошлой ночью его буквально свалило в кровать. Слушая, как Кейт плещется в душе, он пообещал себе встать через минуту.
Еще он помнил... что же?
Что именно он помнил? Какой-то спор с Кейт... насчет ее постели и насчет того, что он вел себя как джентльмен... нет, совсем наоборот — не как джентльмен.
Он снова застонал. Он вел себя не как джентльмен, в этом сомневаться не приходилось. А потом? Потом... Она ушла. И вернулась.
Он перекатился на спину и прижал стиснутые кулаки к глазам, пытаясь вспомнить, что же было потом. И вспомнил.
Возможно, это был сон. Последнее время ему снилось множество подобных снов: жаркие эротические фантазии, в которых он и Кейт медленно и до изнеможения занимались любовью.
Он вспомнил (или это ему только снилось?), как протянул руку и обнаружил Кейт рядом с собой. Он настолько устал, что у него хватило сил только на то, чтобы привлечь ее к себе и, положив голову к ней на плечо, вдыхать нежный запах ее волос.
Он накрыл лицо подушкой и скрестил поверх нее руки. Ему было больно даже думать об этом.
— Это новая форма медитации или ты решил удушить себя?
Деймон отбросил подушку в сторону и увидел Кейт — она стояла в ногах кровати и смотрела на него с явным удивлением. Он нервно поискал простыню и с облегчением понял, что она его надежно укрывает. Конечно, он был одет (ну, почти одет), но все равно Кейт могла заметить, как он возбужден.
Все еще прикрываясь простыней, он поспешно сел.
— Как насчет того, чтобы принять мои извинения?
Кейт тряхнула головой.
— Я занял твою кровать.
Ему показалось или она действительно покраснела? Она быстро шагнула назад.
— Да, занял. — Она избегала его взгляда, отдергивая занавески, потом поправляя скатерть на маленьком столике возле окна.
Он наблюдал за ней с любопытством, воспоминания теснились в его мозгу, дразня и интригуя. Он потрогал узор на простыне, не отводя глаз от Кейт.
— Так ты, значит, спала на полу?
— Естественно! Уж не думаешь ли ты, что я спала с тобой? — Яркие пятна румянца проступили на обычно бледной коже.
— Надежда умирает последней.
— Не будь смешным.
— Знаешь, мне тут кое-что припомнилось. — Он действительно вспомнил об этом, когда заговорил. — Про таракана...
Кейт залилась краской.
— Ну, и что же мне было делать? Оставаться там, на полу, когда чудища величиной с тарелку ползают вокруг?
— Ага. — Он откинулся на спинку кровати и улыбнулся. — Значит, это был не сон. Все происходило на самом деле.
— Не все! Ты... ты... ты прижимался ко мне! И храпел!
— Храпел? — У него было на этот счет другое мнение. — А может, я тебя целовал?..
Она стиснула зубы, вздернула подбородок и уставилась в потолок, не отвечая.
— Так целовал или нет?
Она засунула руки в карманы шорт.
— Может, и целовал.
По его губам скользнула лукавая усмешка.
— Но ты в этом не уверена?
Кейт топнула ногой.
— Ну хорошо, целовал.
— Ага, вспомнила. Тебе никто не говорил, что ты потрясающе целуешься?
— Я с тобой целоваться не собиралась.
— Что, так противно? — Он попытался задать этот вопрос небрежно, будто бы из любопытства, но голос выдал его. Деймону хотелось целовать ее снова. Ему хотелось схватить ее за руку и притянуть к себе, снять с нее кофточку и стянуть шорты... Ему хотелось...
Черт возьми! С такими мыслями невозможно держать себя в руках!
— Я пришла сюда не для того, чтобы разговаривать о поцелуях, — натянуто произнесла Кейт. — Я пришла сказать, что Сайлас ждет в доме. Он хочет знать, поедем ли мы на рыбалку.
— А мы поедем?
Кейт моргнула.
— Он велел спросить у тебя.
— А я спрашиваю у тебя. Мы муж и жена, вместе проводим медовый месяц. Впереди у нас целый день. Ты хочешь поехать на рыбалку?
Она заколебалась.
— В чем дело? — спросил Деймон.
— Никто мне раньше таких вопросов не задавал.
— О рыбалке?
— Не только о рыбалке. Ни о чем. Я имею в виду, никто раньше не спрашивал меня, хочу я или не хочу что-то делать. Например, мой отец. Или... или Брайс. Они всегда просто... просто ставили меня перед фактом.
Деймон с удивлением воззрился на нее, и Кейт беспомощно пожала плечами, потом вскинула голову, снова покраснев.
— Ладно, это неважно, — резко сказала она.
Но Деймон полагал, что важно. Он чуть ли не разгневался на ее отца и мужа. Видимо, эти люди умели считаться только с собой.
— Так тебе хотелось бы поехать на рыбалку, Кейт?
Они искоса глянула на него, проверяя, не шутит ли он, потом быстро кивнула.
— Это было бы замечательно.
— А главное — занятие вполне невинное, целоваться куда опаснее, — добавил oн, желая вызвать на ее лице улыбку.
Она выглядела ошеломленной, ее глаза шиpoко раскрылись, губы сложились в большое «О». Но вот она улыбнулась, сперва несмело, потом более откровенно, словно они вновь стали союзниками, а не врагами.
— Да, куда опаснее, — согласилсь она и направилась к двери. — Пойду скажу Сайласу.
Рыбалка. Занятие и впрямь окаалось вполне невинным. В лодке такого размера, как у Сайласа, не развернешься. «Особенно когда Сайлас рядом», — подумала Кейт.
Они останавливались то у одного рыбного места, то у другого, пока Сайлас, зорко следивший за рифами и за погодой, обещвшей в конце дня шторм, не пробормотал что-о односложное и не кивнул головой, показывя, что здесь будет клевать.
Деймон не спорил. Сначала Кейт этому удивилась, ожидая от человека, комптентногоо во многих сферах, большей самоувернности. Ее отец наверняка стал бы выказывать себя знатоком и в этом деле.
Но Деймон предоставил Сайласу полную свободу действий и поделился своим опытом лишь тогда, когда пришло время обучит! Кейт стала насаживать наживку на крючок. Она почувствовала себя глупой неумехой, когда попробвала сделать это сама.
— У меня ни за что не получится, — заявила она, отбрасывая в сторону крючок и кусочек лангуста, который Сайлас предложи ей в качестве наживки.
— Получится. Смотри, надо вот так, — остановил ее Деймон, с удивительным терпением показывая ей еще раз, как надо держать крючок. — Да не волнуйся так, никто тебя не проверяет.
Кейт бросила на него скептический взгляд, ожидая увидеть насмешку в его глазах, но Деймон выглядел вполне дружелюбно, и, когда он предложил показать все еще раз, она кивнула.
На этот раз она поняла и закинула удочку в воду, как учил Деймон.
— А теперь что?
— Теперь подождем.
Если бы Кейт раньше задумывалась о рыбалке, она бы совершенно точно решила, что это — скука смертная.
Все оказалось совсем не так.
Это занятие не только успокаивало, но и позволяло сосредоточиться. На рыбалке человек мог расслабиться, подумать, погреться на солнышке, то есть заняться тем, на что людям, живущим, как она и Деймон, в большом суетливом городе, редко когда хватало времени. А самое удивительное, что все это скрывалось под маской деятельного времяпрепровождения!
«Ну и обман», — подумала она, улыбаясь.
Внезапно ее леска дернулась и колесико спиннинга завертелось.
— Ой!
Деймон засмеялся.
— Похоже, у тебя там кто-то есть.
Колесико бешено вращалось, пока Кейт пыталась поймать рукоятку ограничителя. Наконец она поймала ее и протянула удочку Деймону. Тот покачал головой:
— Рыба твоя. Сама вытягивай.
Это оказалось труднее, чем она думала. Ей попалась явно не золотая рыбка, а если это все-таки была она, ее следовало занести в книгу рекордов Гиннесса. От напряжения у Кейт дрожали руки.
— Вы молодец. Держитесь, — подбодрил ее Сайлас. — Смотрите, вот она!
Кейт взглянула, куда он показывал, и увидела серебристую вспышку почти на поверхности воды, потом почувствовала рывок и чуть не потеряла равновесия. Она закусила губу и покрепче сжала пальцы.
К тому моменту, когда рыба была почти в лодке, руки Кейт ходили ходуном, и она ожидала увидеть на том конце лески по крайней мере пятидесятифунтовую барракуду.
— Групер, морской окунь, — сообщил Сайлас, подводя сачок под огромную уродливую рыбу с желтоватой чешуей. — Малыш.
— Малыш? — Кейт хмыкнула. — Китенок, да и только.
Сайлас расхохотался, снимая добычу с крючка и бросая в банку с водой.
— Не-ет. В нем только четыре, может, пять фунтов.
Кейт замолчала.
— Больше, чем мой, — заметил Деймон, и Кейт обернулась — пока она боролась со своим окунем, Деймон тоже вытащил рыбу.
— Твоя красивее, — сказала она. Это была небольшая сверкающая рыбка, совсем непохожая на ее уродину.
— Большое спасибо, — ответил Деймон шутливо. Он улыбнулся ей, и Кейт не удержалась от ответной улыбки. — Тебе помочь с наживкой?
Она покачала головой.
— Попробую сама.
Кейт вдруг поняла, что у Деймона Алексакиса не так уж много общего с ее отцом. Ее отец не стал бы утруждаться, объясняя ей, как надо насаживать наживку на крючок, не стал бы терпеть ее неуклюжие попытки следовать его инструкциям. Да он вообще не доверил бы ей никакого дела. Он просто взял бы это дело в свои руки и выполнил бы его.
Юджин де Морней всегда все делал лучше всех и потому без церемоний вмешивался в жизнь других людей.
Самостоятельно насадив наживку на крючок и забросив его в воду, Кейт призадумалась над тем, что Деймон вчера чуть ли не весь день потратил на решение нескончаемых проблем своих сестер.
Отец так не поступил бы. «Что посеешь, то и пожнешь» — вот что сказал он Кейт, когда она вышла замуж за Брайса. И перестал с ней разговаривать. Кейт не могла себе представить Деймона таким суровым со своими сестрами — он всегда готов броситься им на помощь, чего бы они ни натворили.
Деймон очень отзывчив, и это нравилось Кейт, хотя она понимала, что Деймон Алексакис нравиться ей не должен. Ей и так трудно одолеть свое влечение к нему, а если он ей будет нравиться...
Кейт отвернулась, сосредоточив все свое внимание на сильных мозолистых руках Сайласа, держащих удочку. Но в этот момент Деймон промолвил:
— У меня еще одна, — и втащил в лодку радужно переливающуюся рыбу с выпученными глазами и открытым ртом.
Кейт смотрела, как она трепыхается и бьется в последней панической попытке вырваться из рук поймавшего ее человека. Глядя на несчастную рыбу, Кейт подумала о самой себе.
— Примерно в два часа мне надо забрать ныряльщиков с Докторс-Кей, — сказал Сайлас через пару часов. — Вас доставить домой или... — при этих словах он широко ухмыльнулся, — в Радужную бухту? Поплаваете немного, а я прихвачу вас на обратном пути.
— Я не взяла купальник, — с сомнением произнесла Кейт.
Сайлас усмехнулся.
— Неважно.
Кейт тоже казалось, что это не имеет значения. Можно искупаться в шортах и майке — теперь, когда ветер утих и стало слишком жарко, она была не прочь освежиться.
— Поедем купаться, — попросила Кейт. Кроме того, ей хотелось уехать подальше от дома, от спальни: она, как и Деймон, полагала, что пребывание на открытом воздухе для них безопаснее.
— Ты уже рассказывал ей о Радужной бухте? — Сайлас подтолкнул локтем Деймона.
— Нет, — коротко ответил тот. — Как твои ожоги, Кейт?
Кейт пожала плечами.
— Нормально. Ну что, плывем в бухту?
— Какая настойчивая женщина! — хихикнул Сайлас. Деймон сидел в нерешительности.
— В чем дело, там акулы? — спросила Кейт.
— Нет, — ответил Деймон, а Сайлас расхохотался. Он завел мотор, и они двинулись на север, огибая побережье острова.
Небольшая уединенная бухта, в которую вел узкий залив, имела форму подковы. Пустынный песочный пляж, окруженный мангровыми зарослями, напоминал райский уголок. Кейт была очарована.
— Какая прелесть! Настоящий Эдем.
— Это точно. — Сайлас заглушил мотор, и лодка заскользила по спокойным водам бухты к берегу. — Всего хорошего, — пожелал он ей, помогая высадиться на отмель. Он подмигнул Деймону и протянул ему несколько полотенец. — Наверное, не стоит напоминать, но... тут не полагается мочить одежду.
С этими словами он завел мотор и умчался.
— Как это — не полагается? — удивилась Кейт. — Разве можно плавать, не замочив одежды? — Ее голос замер. Она прищурила глаза и обвиняюще посмотрела на Деймона.
Он сердито воззрился на нее.
— Я не виноват. Это не я рвался в Радужную бухту.
— Но ты не предупредил, что это... это...
— Нудистский пляж? Это всем известно.
— Всем, кроме меня. Ты должен был отказаться.
— Потому что здесь купаются без одежды? А что подумает Сайлас?
— Ну, можно было найти какую-нибудь причину.
— Я и нашел. Твои ожоги.
— Ну что ж, нам вовсе не обязательно купаться, — заметила она чуть погодя.
— Это обычай.
— Мы его нарушим.
— У Сайласа язык длиннее, чем у любой женщины на этом острове. Думаешь, он не расскажет? Черт возьми, мы же молодожены! И в качестве таковых мы просто обязаны были сюда наведаться!
— Но мы же необычные молодожены, правда? — съязвила Кейт.
— Именно. Чертовски необычные! — процедил Деймон сквозь зубы.
— Так иди купайся, если хочешь, — сказала Кейт. — А я посижу здесь, пока Сайлас не вернется. Сухая и невредимая. — Она плюхнулась на полотенце, отмахнулась от москита и сердито посмотрела на Деймона. — Я притворюсь, будто купалась.
— А как насчет волос? Они тоже умеют притворяться мокрыми?
Кейт набрала пригоршню песка и бросила в него.
— Заткнись и иди купайся. Я закрою глаза.
— Ради меня можешь не утруждаться, — заметил он, когда его пальцы потянулись к молнии на шортах.
Кейт закрыла глаза, увидев, как застежка ползет вниз, но искушение было слишком велико, и ее глаза снова открылись как раз в тот момент, когда шорты соскользнули к его ногам.
Он был всего лишь вторым мужчиной, которого она видела полностью обнаженным. Первым, конечно, был Брайс. Кейт потребовалось всего несколько секунд, чтобы осознать их разительную непохожесть.
Стройный блондин, Брайс всегда выглядел эффектно и элегантно в костюмах-тройках, которые обожал. Однако раздетым он казался ей каким-то незначительным — долговязым и неуклюжим, будто именно одежда делала из него настоящего мужчину.
Деймон был полной его противоположностью. Если в костюме и галстуке Деймон Алексакис представлялся Кейт воплощением мужественности, то без них он не терял ни капли своей привлекательности. Наоборот.
Деймон был высок, но ни в коей мере не долговяз, мускулист, без малейшей капли лишнего жира. Широкая грудь, узкие бедра, а его... его... Кейт залилась краской и отвела глаза, не удержавшись от мысли, что и тут все при нем.
— Уж не собираешься ли ты нарушить соглашение, а?
— Ты, кажется, был не против! — пробормотала Кейт, ее щеки полыхали.
Он усмехнулся.
— Я и сейчас не против. А ты? — Он стоял прямо перед ней, смотрел на нее сверху вниз, продолжая улыбаться и не делая ни малейшей попытки прикрыться.
— А я против.
— Нечестно с твоей стороны.
— Иди плавай, — пробурчала Кейт в песок.
— Уверена, что не хочешь в воду?
— Уверена.
— Тогда укутайся поплотнее наперекор жаре.
Он не успел закончить, а ее уже атаковали миллионы москитов. Она шлепнула одного, потом другого, и еще, и еще, потом вскочила и начала обмахиваться полотенцем, отбиваясь от насекомых. Деймон, уплывший уже на середину бухты, не обращал на нее ни малейшего внимания.
— Проваливай! — Она взмахнула рукой, убив сразу двух москитов. Однако удовлетворения это ей не принесло: на их месте сразу оказалось еще три. Она сердито нахмурилась и направилась к деревьям в надежде найти там убежище. Но здесь насекомые были еще злее, чем на пляже. Кейт вернулась к воде.
Теперь Деймон был от нее на расстоянии примерно в сорок ярдов. Лежа на волнах почти без движения, он посматривал в ее сторону. Она шлепнула москита на ноге, потом на руке, затем бросила сердитый взгляд на Деймона.
Он улыбнулся.
В бухте не было ни ветерка. Тяжелые темные облака висели на горизонте, но двигались так медленно, что Кейт казалось, будто они остановились. Она чувствовала себя насквозь пропотевшей и пыльной. Ручейки пота текли по ее шее, скатывались по спине и груди.
Кейт поглядела на часы. Сайласа не будет по крайней мере еще часа два.
— Черт! — пробормотала она сквозь зубы и громко крикнула: — Закрой глаза!
— Что?
— Ты слышал, Алексакис. Закрой глаза, черт побери!
Он усмехнулся. Она не могла сказать точно, закрыл он их или нет: он был слишком далеко.
Обмотавшись полотенцем, Кейт начала расстегивать кофточку, потом, прижав к себе полотенце, сняла ее. Лифчик прилип к телу, и ей пришлось придержать полотенце зубами, пока она его снимала. Затем наступила очередь коротких белых шорт. Она намеревалась остаться в трусиках. Сайласу об этом докладывать не обязательно.
Но ее шорты, намокнув, становились почти прозрачными. На них полагаться нельзя.
Поколебавшись, Кейт потянула трусики вниз. Сложив вещи аккуратной кучкой, она, все еще прикрываясь полотенцем, направилась к воде.
— А вдруг Сайлас заметит, что полотенце промокло? — съехидничал Деймон, находившийся от нее в двадцати футах. Кейт обернулась.
— Ты, кажется, должен был закрыть глаза.
— Как будто я никогда раньше не видел голых женщин. Я вырос в обществе шести сестер.
— Надеюсь, твои сестры были единственными женщинами, за которыми ты подглядывал.
— За это не поручусь. — Улыбаясь, он подплыл к ней поближе.
— Да уж. Стой где стоишь.
Деймон послушно остановился.
— Я не извращенец, каким ты, кажется, меня считаешь.
Кейт не намеревалась с ним спорить. Она и сама догадалась, что Деймон не похож на монаха.
Зайдя в воду по колено, Кейт поняла, что с полотенцем надо расстаться немедленно, иначе его до берега не добросить. В душе она прокляла свою беспомощность, но у нее не было выбора. Кинув полотенце на берег, она быстро нырнула в воду, подняв кучу брызг.
Деймон стоял всего в нескольких футах от нее и смеялся.
— Мерзавец! — крикнула она и накинулась на него, желая только одного — утопить насмешника.
Это была ее самая большая ошибка.