Глава 5

Сразу после обеда Демон перешел в гостиную и стал размышлять о последних событиях. Хмуря брови, он расхаживал перед камином, в котором весело пылал огонь.

Неожиданно в занавешенное окно тихо постучали. Он решил, что это какое-то насекомое или не вовремя проснувшийся воробей.

Стук повторился, на этот раз настойчивее.

Демон подошел к окну, рывком раздвинул шторы и увидел ее. Она буквально преследовала его, даже по ночам снилась.

– Какого черта ты здесь?

Флик гневно посмотрела на него и одними губами произнесла: «Впустите меня», – жестом приказав открыть окно.

Он колебался всего секунду, после чего, разразившись проклятиями, распахнул окно и увидел затянутую в перчатку руку.

– Помогите мне забраться.

Он помог, хотя с удовольствием вышвырнул бы ее обратно. На ней были брюки, но не тот костюм, в котором она изображала паренька в конюшне, а старые панталоны Диллона. Флик спрыгнула с подоконника на пол. Он закрыл окно и задернул шторы.

– Бога ради, говори тише. Одному небу известно, что подумает миссис Шепард, если услышит…

– Не услышит, – отмахнулась от него Флик, устраиваясь на подлокотнике кушетки. – Они с Шепардом на кухне. Я проверила.

Демон воззрился на нее. Она с невинным видом встретила его взгляд. Он засунул руки в карманы, чтобы не поддаться соблазну избить ее.

– И часто ты в сумерках разгуливаешь в таком наряде?

– Конечно, нет. Но я не знала, доберусь ли до вас, не постучавшись в дверь. К счастью, увидела вашу тень на шторах.

Демон стиснул зубы и, круто повернувшись, снова прошел к камину, стараясь держаться от нее на расстоянии.

– И что, интересно, привело тебя сюда?

Она сузила глаза:

– Я пришла обсудить несколько проблем.

Он выгнул бровь:

– Проблем?

Флик секунду смотрела на него, потом с отчаянной решимостью сняла перчатки и положила их на колено.

– Первая, – она загнула палец, – и, пожалуй, главная: стоит ли сообщать распорядителям скачек, что планируется мошенничество? – Она загнула второй палец. – Ведь в этом случае они могут спугнуть посредника синдиката, и тот просто исчезнет, а мы так и не установим его связей. И уж тогда не останется никакой надежды помочь Диллону. – Она загнула еще один палец. – Если распорядители допросят посредника, тот просто выдаст Диллона или, что еще хуже, чтобы избежать разоблачения синдиката, скажет, что Диллон все и затеял. – Она посмотрела на Демона, стоявшего с мрачным видом у камина. Он буквально кипел от ярости. Уж теперь-то он наверняка отстранит ее от расследования. Флик упрямо подняла голову: – Итак, будем ли мы сообщать распорядителям?

Он пристально смотрел на нее, но продолжал хранить молчание. Она приподняла бровь:

– Итак?

– Я еще не решил.

– Посредник предложил жокею двести пятьдесят фунтов. Для жокея это целое состояние. Маловероятно, чтобы он передумал.

Демон хмыкнул. Флик приняла это как согласие.

– Это значит, что ваша лошадь скорее всего победит. – Она поймала его взгляд. – Вы оказались в неловком положении, верно?

Он выпрямился.

– Я бы сказала, в ужасном положении, – не дав ему ответить, сказала Флик. – С одной стороны, надо выручать Диллона, с другой – вы ответственны перед Жокейским клубом. Придется выбирать между верностью своему слову и честью. Что вы предпочтете?

Он несколько секунд смотрел на нее.

– Не знаю, – ответил Демон и снова стал расхаживать перед камином. – Я как раз обдумывал это, когда ты постучала в окно.

В его взгляде мелькнуло любопытство. Она усмехнулась:

– Значит, я пришла весьма кстати. Необходимо все взвесить. Продумать варианты.

– Нет никаких вариантов. Участие моей лошади в скачках лишь осложняет положение. Мой долг, как члена Жокейского клуба, сообщить комитету о возможном мошенничестве, чтобы предотвратить его.

– Согласна, но… – Она замолчала, вопросительно глядя на Демона. – Но могу ли я… можем ли мы скрывать эту информацию до скачек, чтобы установить связь посредника с синдикатом?

– Вот именно. Скачки в следующем месяце. А распорядители могут их отменить даже в том случае, если мы их предупредим перед самым началом.

– Не обязательно перед самым началом. Можно и за неделю, тогда пять недель останется на то, чтобы разоблачить синдикат.

– Пять недель? Слишком много.

Флик торжествовала победу. Он говорил не «я», а «мы». Значит, не отстранил ее от участия в расследовании. Разве не этого она добивалась, явившись сюда?

Демон был явно заинтригован. Впервые он встретил женщину, имеющую четкое представление о понятиях долга и чести, связанных в данном случае с его положением. Не говоря уже о том, что она хорошо разбиралась в скачках, в братстве и его традициях.

И обсуждали они все эти вопросы поздно вечером, в его гостиной, в нарушение всех правил приличия.

Он отошел от камина и направился к ней.

Флик вся горела от нетерпения.

– Надо начать поиски этого посредника прямо сейчас.

– Его уже ищут. Трое моих людей. Во всех тавернах и на постоялых дворах.

Она радостно ему улыбнулась:

– Превосходно! А потом?

– А потом… – Демон потянулся к ее руке, и она охотно ее ему подала. Он помог ей подняться. – Потом мы начинаем слежку за ним, выясняем, что нам нужно, и разоблачаем всю шайку мошенников.

Оказавшись в плену его взгляда, она только и могла произнести:

– О!

Демон напряженно улыбнулся, взял ее руку и почувствовал, как она задрожала.

– Мы найдем посредника и будем за ним следить. – Полуприкрыв глаза, он перевел взгляд на ее губы – нежные, розовые, блестящие, сочные. – Пока он не выведет нас на синдикат. И только тогда сообщим распорядителям то, что им следует знать.

Говоря «мы», Демон отнюдь не имел в виду ее, но об этом он скажет ей завтра. Зачем портить такой замечательный вечер?

Он посмотрел ей в глаза и изумился тому, какой мягкий у нее взгляд. Они стояли, соединив руки, глядя друг другу в глаза. Он ласково погладил ее руку.

Ее губы приоткрылись, у нее перехватило дыхание…

Но она тут же высвободила руку.

– Мне пора.

От неожиданности он отпустил ее.

Флик шагнула к окну и оглянулась:

– Увидимся завтра, в конюшне.

– Обязательно.

Она быстро раздвинула шторы. Демон потянулся через ее голову и раздвинул их шире.

Флик потянула оконную ручку. Безрезультатно.

Демон встал у нее за спиной и взялся за створки.

Она оказалась между ним и окном. Его пальцы легли на ее руки. Она их отдернула и замерла, обнаружив, что оказалась в плену.

Он медленно открыл окно. Флик обернулась и посмотрела ему в глаза.

– Желаю вам доброй ночи.

В ее голосе был лед. Она села на подоконник, спиной к нему, Демон улыбнулся – медленно, напряженно.

В следующее мгновение она спрыгнула и скользнула в темноту.

– До свидания.

Настала очередь Демона торжествующе улыбнуться. На этот раз она вырвалась от него. Но он ей небезразличен. Все признаки налицо.

Он постоял у окна, глядя в темноту и мечтательно улыбаясь. И вдруг опомнился, вернувшись к реальности, и похолодел.

Весь его пыл мгновенно погас.

Что на него нашло?


Он встал до рассвета и поехал в конюшню. Карразерс рвал и метал, услышав, что лишился услуг лучшего наездника, который когда-либо на него работал. Демон не остался смотреть тренировки лошадей. Медленно поехал к своей ферме. По той же дороге, что вела к коттеджу.

Легкий туман окутывал живые изгороди и луга. Вскоре взошло солнце и позолотило все вокруг. Флик возникла из позолоченной дымки: сонный мальчишка-грум на старом коньке, направляющийся на работу. Демон остановил лошадей и ждал, когда она подъедет.

Флик остановила конька около его коляски. Вид у нее был хмурый. Он кивнул с изысканной вежливостью:

– Я передал Карразерсу твою просьбу об увольнении. Он тебя не ждет.

Она еще сильнее нахмурилась, но вопросов задавать не стала. Он сам объяснил:

– Все просто. Если бы ты не уволилась, я бы вынужден был выгнать тебя. – Он посмотрел на нее в упор. – Я подумал, что ты предпочтешь уволиться.

Флик всмотрелась в его лицо.

– При такой постановке вопроса у меня не было бы выбора.

Уголки его губ чуть приподнялись.

– Верно.

– Что вы сказали Карразерсу?

– Что твоя матушка скончалась и ты переезжаешь к тетке в Лондон.

– Значит, мне нельзя даже близко подходить к конюшне?

– Вот именно.

Она хмыкнула, но без особой обиды: они обнаружили посредника, который поддерживал связь с Диллоном. Пока это главное, а там видно будет.

– А удалось вашим людям узнать, кто этот посредник?

Демон заколебался. Это не ускользнуло от Флик, внимательно наблюдавшей за ним.

– Они его нашли. – Он пытливо посмотрел на нее. – Сейчас за ним следит Джиллис: ему даны строжайшие указания. Если ты согласишься одеться как подобает, мы могли бы продолжить этот разговор.

Она вопросительно вскинула брови.

– Возвращайся домой и переоденься. Я заеду за тобой в одиннадцать и повезу кататься в коляске, – игриво сообщил он.

– Отлично! Обсудим дальнейшие действия, не рискуя быть подслушанными. – Флик повернула конька обратно к коттеджу и крикнула: – Я буду готова к одиннадцати!

Опустив вожжи, он проводил ее взглядом и, расплывшись в улыбке, поехал следом за ней.


Ровно в одиннадцать Флик ждала его на ступеньках Хиллгейт-Энда: настоящая чаровница в тонком муслиновом платье, с кружевным зонтиком.

Привязав лошадей, он вылез из коляски. Она нетерпеливо пошла ему навстречу – улыбающаяся, с искрящимися глазами. Двигалась она удивительно плавно, даже когда спешила. Демон словно завороженный смотрел, как она приближается.

К счастью, она не догадывалась об этом. Взяв ее за руку, Демон галантно поклонился, усадил ее в коляску и уже собирался сесть рядом, как вдруг увидел горничную, нерешительно застывшую у ступенек.

– Я привезу мисс Партеджер домой к концу дня. Можете передать это Джейкобсу.

– Да, сэр. – Горничная сделала книксен и удалилась.

Поймав на себе вопросительный взгляд Флик, он объяснил:

– Миссис Шепард приготовила нам корзинку, так что мы можем не возвращаться к ленчу.

Она удивилась было, но тут же кивнула:

– День обещает быть хорошим. Пикник – прекрасная мысль.

Демон тронул гнедых.

Когда коляска выехала на дорогу, Флик посмотрела на него:

– Насколько я понимаю, ваши люди отыскали того, кто нас интересует?

Демон кивнул, поворачивая на дорогу в Даллингем.

– Он остановился в «Быке и плуге».

– В «Быке и плуге»? – Флик сдвинула брови. – Впервые слышу.

– Неудивительно. Это запущенный постоялый двор неподалеку от северного выезда из Ньюмаркета.

– Вашему человеку удалось узнать его имя?

– Он назвался Блетчли. Имя не очень-то благозвучное.

– Он из Лондона?

– Судя по произношению, да. – Демон придержал лошадей, они уже подъезжали к деревушке. – Джиллис готов поклясться, что Блетчли родом из столицы.

– Из этого можно сделать вывод, что синдикат базируется в Лондоне.

– Такое и раньше не исключалось. Напротив, это вполне закономерно.

Флик ничего не ответила, поглощенная своими мыслями.

Демон сразу догадался, о чем она думает, – наверняка о необходимости ехать в Лондон и там разоблачить мошенников.

Ее рассеянность его вполне устраивала. Оставив позади Даллингем, он теперь высматривал съезд на проселочную дорогу, которую помнил с давних пор, и как только заметил ее, повернул лошадей.

Дорога была вся в рытвинах, и тряска вывела Флик из задумчивости. Схватившись за поручень, она стала осматриваться.

– Боже правый! Где… О! Красота какая!

Демон улыбнулся:

– Довольно милый уголок.

Дорога перешла в тропинку. Он направил лошадей на траву и остановил их.

– Мы оставим коляску здесь.

Демон кивнул на освещенные солнцем ивы, склонившие свои усеянные пушистыми сережками ветки к извилистой речке. Тишину нарушал только шум воды. Солнце играло на ее сверкающей глади, рассыпаясь радужными бликами. Земля между ивами поросла сочной травой.

– Мы можем расстелить плед у воды и посидеть на солнце.

– О да! Я и не знала о существовании такого восхитительного места.

Выйдя из коляски, он помог Флик спуститься на землю и вернулся за корзинкой и большим толстым пледом. Флик взяла плед, и они направились к берегу.

Демон помог девушке расстелить плед, бережно усадил ее и сел рядом – большой, сильный, элегантный.

Флик слышала разговоры служанок о кавалерах, которые заставляют их сердца бешено колотиться, но не верила в эти глупые бредни. Но оказалось, что это не бредни. Сейчас ее сердце тоже билось вдвое быстрее.

Она придвинула к себе корзинку, которую Демон поставил у ее ног так, чтобы она оказалась между ними. Это было глупо: с Демоном ей ничто не грозило. Вытащив льняные салфетки, которыми миссис Шепард обложила еду, она обнаружила в корзинке жареного цыпленка, куски ростбифа и хрустящие булочки.

– Вы предпочитаете грудку или ножку?

Она подняла голову и встретилась с горящими синими глазами Демона.

Но в следующее мгновение он отвел взгляд и спокойно достал из корзинки бутылку.

– Пока меня вполне устроит ножка.

Его голос звучал напряженно. Чуть нахмурившись, она смотрела, как Демон вытаскивает пробку. Она негромко хлопнула – и он снова поднял глаза. Однако в них не было видно ничего, кроме спокойного удовольствия. Он потянулся за бокалами. Но Флик, поборов смущение, сама их достала и передала Демону.

Вино с шипеньем полилось из бутылки. Взяв протянутый им бокал, Флик залюбовалась пузырьками.

– Шампанское?

– Гм… – Подняв бокал, Демон сделал небольшой глоток. – Выпьем за весну!

Флик отпила из бокала и облизнула губы.

– Вкусно.

Демон хмыкнул и с трудом оторвал взгляд от ее губ, которые ему так хотелось отведать. В этот момент Флик передала ему куриную ножку.

Их пальцы соприкоснулись, и он почувствовал, как задрожала ее рука. Сосредоточившись на цыпленке, он впился в него зубами, а потом устремил взгляд на луг за речкой, дав ей время успокоиться. Она сосредоточенно раскладывала еду, и лишь когда вздохнула, сделав еще глоток шампанского, и принялась за еду, он снова посмотрел на нее.

– Как поживает Диллон?

Она пожала плечами:

– Неплохо. – Через секунду добавила: – Я не разговариваю с ним с того дня, когда мы узнали правду.

Демон отвел взгляд, с трудом скрыв свою радость.

– А кто еще знает, где он? – Он посмотрел на Флик и нахмурился. – Кто приносит ему еду?

Она доела цыпленка и стала облизывать пальцы своим розовым язычком. Затем облизнула губы. И посмотрела на него.

Ему удалось не дрогнуть – не выказать никакой реакции.

– О том, что Диллон в коттедже, знаем только мы и еще Джиггс, лакей из Хиллгейт-Энда, – он служит там лет десять, не меньше. Джиггс раз в два дня носит Диллону еду. Сказал, что в кладовке всегда лежит завернутый кусок жаркого или пирог. – Она наморщила носик. – Фогги тоже наверняка знает.

– Очень может быть.

Они молча ели и пили. Журчание воды сливалось со звоном насекомых в единую весеннюю симфонию. Поев, Демон вытянулся на пледе во весь рост и, положив руки под голову, закрыл глаза.

– Ты что-нибудь говорила Диллону о том, что мы узнали?

– Я вообще ничего ему не говорила.

Из-под опущенных ресниц он наблюдала за тем, как Флик убирает остатки еды в корзинку.

– Я сочла это неразумным. Мало ли что взбредет ему в голову! Чего доброго, отправится в город искать этого посредника. И все наши усилия пойдут прахом.

Демон с трудом сдержал скептический смешок. Диллон по натуре ленив. Это Флик способна на риск и уверена, что справится с любым делом, даже синдикат может разоблачить.

Верность, преданность и решимость. Ее отличительные черты.

Приподняв веки, он стал ее рассматривать. В эту минуту она была настоящим ангелом из его грез. Солнечный свет превратил ее волосы в золотой ореол. На щеках появился нежный румянец. Она оглядывала раскинувшиеся за речкой луга, и ее огромные голубые глаза светились.

Его взгляд скользнул ниже – по изящной шее, упругой груди. Складки платья скрывали талию, бедра и ноги, но поскольку он часто видел ее в брюках, то легко мог представить себе все это.

Улыбнувшись еще шире, он снова опустил веки и стал дожидаться, пока корзинка не будет упакована. Когда Фелисити устроилась на пледе с недопитым бокалом шампанского, он негромко проговорил:

– Мне кажется, теперь, когда мы опознали Блетчли и начнем за ним следить, тебе больше не понадобится менять одежду и лошадей по утрам и в конце дня. А в коттедже вообще лучше не появляться, не то Блетчли или кто-нибудь из его друзей могут выследить Диллона, а нам это ни к чему.

– Конечно. – Флик немного подумала. – Я передам ему записку через Джиггса. – Устремив взгляд на воду, она прищурилась. – Напишу, что мне больше нет смысла работать на конюшне, что, по нашим предположениям, кто-то из синдиката находится в городе и может его выследить. Поэтому лучше не рисковать. После этого, надеюсь, он носа не высунет из коттеджа.

Потягивая шампанское, Флик решила, что хватит думать о Диллоне. Он сейчас в безопасности и будет оставаться в коттедже, пока они с Демоном не расхлебают кашу, которую он заварил. День выдался чудесный. Флик чувствовала себя легко и непринужденно. По телу разлилось тепло. Но не от солнца и ласкового ветерка, а от чего-то, пока неведомого ей, сулившего восторг и радость. Ей было так спокойно рядом с Демоном, большим и сильным. Она наслаждалась безмятежностью и в то же время чего-то ждала.

Сам воздух был напоен этим ожиданием, непостижимым и таинственным. Флик поддалась очарованию этих волшебных мгновений, буквально упиваясь ими.

Демон медленно приподнялся, достал из корзинки шампанское. В бутылке оставалось совсем немного, он наполнил свой бокал. Остатки вина вылил в ее бокал, который она осушила почти до дна, и заглянул ей в глаза.

Она улыбнулась, немного отпила, сделала еще глоток. Демон убрал опустевшую бутылку в корзинку и снова растянулся на пледе.

– Ну, – спросила она, – как мы будем следить за Блетчли?

Взглянув на речку, Демон сделал большой глоток шампанского, повернул голову и встретился с ней взглядом, стараясь не замечать нежную кожу и грудь, обещающую море наслаждений.

– Это нетрудно. Джиллис и двое конюхов будут сменять друг друга. Ньюмаркет – город небольшой.

– Но… – Флик хмуро посмотрела на ближайшую иву, – он может обнаружить слежку. Ему покажется подозрительным, что рядом с ним все время одни и те же конюхи. В Ньюмаркете у конюхов не бывает свободного времени.

– Не беспокойся. Скорее всего во время утренних и вечерних тренировок он будет на площадке. Там и на главной улице наблюдать за ним буду я. – Он допил вино. – Джиллис и конюхи – в тавернах и на постоялых дворах: в толпе они не будут выделяться.

– Гм… Пожалуй. – Флик сбросила туфельки и, оставшись в чулках, выставила на солнце ноги. – Я тоже буду помогать. На тренировках и на Хай-стрит. – Она встретилась взглядом с Демоном. – Ему в голову не придет, что за ним может следить молодая леди.

Секунду он смотрел на нее так, словно потерял нить разговора, а потом негромко проговорил:

– Думаю, не придет. – Его взгляд сфокусировался на ней, и он поднял руку: – Не шевелись.

Флик застыла, даже перестала дышать. И вдруг с трепетом почувствовала, как его пальцы скользнули в завитки волос у нее над ухом. Он очень бережно извлек оттуда… что-то и показал ей. Это оказался листик. Она судорожно втянула в себя воздух и слабо улыбнулась:

– Спасибо.

Он пристально посмотрел на нее:

– Не за что.

От звука его голоса ей почему-то стало не по себе. Она быстро опустила глаза и глотнула шампанского.

Оно ударило ей в нос, на глазах выступили слезы. Флик с трудом перевела дыхание.

– Это с непривычки. – Она приподняла бокал.

Демон продолжал пристально смотреть на нее, на его губах появилась чуть заметная улыбка.

– Я знаю.

У Флик слегка закружилась голова. Глаза Демона зажглись каким-то странным огнем.

Флик с изумлением смотрела на него, и он отвел взгляд. Указывая на сельский пейзаж, он спокойно проговорил:

– Раз ты не бывала здесь раньше, значит, и вдоль речки не ходила. Пойдем?

– О да! С удовольствием.

Он забрал у нее почти пустой бокал, допил и убрал вместе со своим в корзинку. Затем встал и протянул ей руки:

– Вставай. Пойдем прогуляемся и все посмотрим.

Он поднял ее и повел туда, где дорожка вилась вдоль речки. Они неспешно шли вдоль берега. Она складывала зонтик, когда он заслонял от нее его лицо, и Демон был рад: зонтик мешал ему наблюдать за ней. Они увидели утку, за которой плыл целый выводок крошечных утят, отчаянно старавшихся от нее не отстать. Флик радостно вскрикнула и заулыбалась. Из покрытой легкой рябью речки выпрыгнула форель, соблазнившаяся жирной мухой. Из тени выпорхнул зимородок, ослепив их ярким оперением. В радостном возбуждении Флик схватила его за руку, а когда птица скрылась за поворотом реки, вздохнула.

– А вот бронзовая стрекоза.

– Где?

Она всматривалась в прибрежные заросли.

– Вон там.

Он наклонился к ней. Она придвинулась еще ближе, чтобы увидеть, как над тростником парит стрекоза. Оба затаили дыхание.

Он ощутил ее аромат – нежный, свежий, совершенно не похожий на сладкие запахи духов, вызывавшие у него отвращение. От нее пахло лавандой, яблоневым цветом и весной.

– О!

Стрекоза стремительно унеслась.

У нее закружилась голова.

Загрузка...