1

мате, парагвайски чай

2

Мътните го взели! Б. пр.

3

Хвала на Бога, слава Богу! — Б. пр.

4

И двете думи означават страдание, болка, грижа. Б. пр.

5

Опазил ме Бог! — Б. пр.

6

Вълча ябълка. Б. пр.

7

Непроходима планина, но и непроходим лес. Б. пр.

8

събирачите на дървесна кора

9

Вид памучна материя. Б. пр.

10

Хининово дърво. Б. пр.

11

Тъст, свекър. Б. пр.

12

Кофар — катинар. Бел. BHorse

13

Вуйчо, чичо. Б. нем. изд.

14

Девойка, жена. Б. пр.

15

Пътник, пътешественик. Б. пр.

16

Става въпрос за немската дума «кумер». Б. пр.

17

Само на Бог се полага славата! Б. пр.

18

Леополд I, княз на Анхалт-Десау (1676–1747) Вж. т. 42. Б. пр.

19

Карапа или каоба — махагоново дърво. Б. пр.

20

Рог, ловджийски рог. Б. пр.

21

Кран. Б. нем. изд.

22

Кръглото островче. Б. пр.

23

Географската миля възлиза на 7420 м. Б. пр.

24

Chinchilla lanigeo — почти изтребен южноамерикански гризач, с ценна кожа доста прилича на заек. — Б. пр.

25

Магьосник, жрец. Б. нем. изд.

26

Ядливи гъби. Б. нем. изд.

27

Вид южноамерикански ягуар. Б пр.

28

Дребна незначителна фигура в пейзажната композиция. Б. пр.

29

Слава Богу! Б.пр.

30

Виж какво безобразие! Б. пр.

31

Виж том Х. — Б. пр.

32

Горко ми! Б.пр.

Загрузка...