— Ваше Величество, так как господа более трёх часов не открывали дверь и ничего не требовали, слуги нарушили запрет и попытались подслушать у дверей. Тишину списали на пробковую обивку. Однако среди сопровождающих начались брожения. Ещё через полчаса некоторые решили запросить инструкций у своих старших. Так о происшествии узнал наш агент. По счастию, раздумывать не стал, а сразу послал рапорт по инстанциям. Срочно прибыл наш наряд. Некоторые слуги уже уехали, остальных задержали и опросили. За уехавшими послали стражу, доставили и тоже опросили. Дежурный по городу, своей властью принял решение выставить оцепление, поднять резерв охранителей и вызвать сводную группу экспертов. Те приехали и сразу приступили к вскрытию дверей. После открытия обнаружили в зале 18 трупов. Все были отравлены пока неизвестным ядом из прогоревшей свечи.
— Они что? Без амулетов были?
— Ваше Величество, в зале была устроена зона безмагии, ни амулеты определения, ни защиты не работают в таких условиях, они-то как раз магические.
— Да… За что боролись, на то и напоролись. Опасались, что их подслушают, так их просто убили. Кто отравил выяснили?
— Никаких следов. Охрана дома велась жёстко и круглосуточно. Ежечасный обход. Уборщики из стражи дома. Никого не видели, ничего не слышали. Мы от яда пытались зайти. Что-то с Юго-Востока. Крайне редкое и дорогое. Было упоминание в одном трактате, эксперт вспомнил. Редкое растение. В наших местах про него даже и не слышали.
— Ищите отравителя?
— Ваше Величество, начнём проверять купцов, моряков и просто приехавших с тех мест, но не думаю, что найдём. Действовал опытный ассасин. Явно, по заказу. Честно скажу, такого найти шансов почти нет.
— Кто мог его нанять?
— Тоже трудно сказать, Ваше Величество. Разве заказчик сам кому проговорится.
— Отравленные кто?
— Вот список. Четырнадцать придворных Синего Дома, один Зелёного. Прошу прощения, Ваше Величество, двое из Белого. Все умершие состояли в генеральских чинах. И с ними оказался посол Ловиаса.
— Всё интересней и интересней. Зачем собирались, уже понятно? Крамола?
— Хуже, Ваше Величество. Много хуже. На столе нашли материалы… На вас предполагалось покушение. Смертник со скрытым метателем и алхимическим взрывчатым зельем. Вчера вечером состоялось нападение на принца Лагоза, отсюда приказ пришёл. Ну и ещё нашлась записка некой фрейлины, согласившейся дать яд леди Марианне.
— Торан?
— Не похоже, Ваше Величество. Есть некое Послание Дворянству, составленное от его имени, добровольно такое не подписывают.
— Понятно. Аресты произведены?
— Ваше Величество, всё готово, ждём вашего приказа. Без него не смеем, такие люди замешаны… Без вашей Высочайшей санкции многих никак нельзя трогать, а мелочь брать — крупную рыбу упустим.
— Правильно. Хвалю. Списки составлены?
— Так точно, Ваше Величество.
— Отзови всех охранителей из отпусков. Мои полки в готовность. Никаких выходов в город, казарменное положение.
— Уже, Ваше Величество.
— Объявите своим — никаких выходных. Пусть ночуют в казарме, пока не найдут виноватых.
— Так точно, Ваше Величество.
— Всем отличившимся обещаю чины и награды. Про отравление пока молчок. До полудня слухи сдержите?
— Сдержим, Ваше Величество.
— Что с нападением на сына?
— Нашли напавших, но поздно. Их всех вырезали. Сброд. Наёмники из порта, почти бандиты. Теперь ищем их убийц.
— При случае проговоритесь, что отравление Марианны, нападение на Лагоза и отравленные вельможи связаны с посольством Ловиаса. Марианну с детьми защитить от любых напастей. Лагоз своих горлохватов поднял, помогите им организовать дежурство. Покушение на меня должно состояться. Понятно, чтобы я не пострадал, но для драматического эффекта убийцу стоит задержать во Дворце. Арестные списки через час мне на стол. Будьте готовы по сигналу начать аресты подозреваемых.
— Так точно, Ваше Величество.
— Пока не забыл, скажи — Тихий, что в заведении делал? С кем в союзе? С кем в контрах?
— Ваше Величество, все агенты разом доложили, что никуда не лез, в разговоры не вступал, вёл себя тихо. С первой встречи уехал сразу после известия о родах. Его и не планировали никуда. Молодой он.
— Я так и думал. Очень хороший мальчик. Никуда не лезет, ведёт себя правильно. Если будет в состоянии, пусть прибудет на приём. И Лагоз ему обещал, и мне надо его наградить. Заслужил.
В казённом заведении штатный остроумец и шутник объявил сослуживцам:
— Господа, мне тут такой милый придворный анекдотец рассказали. Значит, идёт Его Величество по парку и замечает на скамейке крайне расстроенного молоденького титулярного камергера. Натурально спрашивает:
— Что с тобой, юноша?
Тот отвечает:
— Ваше Величество, на поза-позапрошлой неделе вы изволили наградить меня золотым оружием, солдатским орденом и поздравили чином камер-юнкера.
— Помню. За дело.
— На позапрошлой, Ваше Величество, вы посвятили меня в рыцари и подарили крепость.
— Было, было.
— На прошлой вы, Ваше Величество, наградили орденом и произвели в титулярные камергеры.
— Да, помню. Всё помню. Но почему ты сегодня такой расстроенный?
— Ваше Величество, на этой неделе я ещё ничего не получил!
— Так погоди хоть немного! Пока только вторник! До конца недели есть время!
Некоторые слушатели улыбнулись, большинство же сделали вид, что не слышали столь скользкой истории про Государя, а через несколько времени рассказчика вызвали на ковёр в кабинет к САМОМУ.
Высокий чин крайне редко снисходил к разговорам со столь мелким чиновничьим людом, потому была верная примета — вызов к перемещению по служебной лестнице. Вверх или вниз? Как повезёт.
— Вы тут историйки про придворного рассказываете, а в курсе, что Государь запретил ему дуэли? После двух смертей в один день? Так если камергер вас вызывать не будет, а просто уши отрежет, тогда Его Величество шалуна пожурит и вновь дня на три сладкого лишит. Вас же определит подумать годок-другой в Крепости — стоит про Государя шутить или надо воздержаться. Вы были тяжко ранены и за бой получили, ладно не орден, хоть нашивку?
— Нет, Ваше Превосходительство, — покаянно вздохнул рассказчик.
— Может вы волшебник силы Магистра, и оказываете услуги лично королевской семье? А! Не догадался! Вы сам королевской фамилии?
— Нет, Ваше Превосходительство, — опять покаялся человек, предчувствуя не просто выволочку.
— Тогда наверное знаете, что не далее как вчера вечером, юноша вывел из огня две дюжины человек? В их числе первейшие люди королевства. Сам ушёл последним, едва не погибнув. И знаете, что все они будут просить Государя наградить юношу?
— Нет, Ваше Превосходительство.
— И что я был в числе тех двух дюжин вы тоже в курсе?
— Ваше Превосходительство, виноват! Не знал!
— Тогда сделайте себе милость — засуньте свой поганый язык в свою же в задницу и немедленно покиньте наше заведение. Здесь не рады тем, кто высмеивает решения Государя. В отставку! Вашему отцу я сам напишу про ваши рассказки.
— Да! Большой оригинал этот слуга! Как он квохтал про посуду не по рангу. Его господин первых людей королевства вытащил — нормально, а положенного кубка нет — трагедия. У меня признаться был золотой кофейный сервиз, когда-то за одно дело подарили, так я Тихому утром послал.
— Хе-хе! А я как раз кубок для вина с каменьями. Не жалко, мне жизнь Тихий спас. Однако надо его тоже бы в список заместителей внести. После вчерашнего не записать очень неудобно. Опять же, ни принц, ни Государь нас не поймут. А какую должность давать? Вновь споры начнутся?
— Его Милость сам придумал, кем назначить. Сказал: "Раз волшебник, то пусть будет на связи с Гильдией."
— О как! Ловко и изящно! А главное, никаких споров — должность новая, да и волшебников среди нас нет.
Семья только заканчивала завтрак, как у крыльца остановилась красная фельд-курьерская коляска, из которой степенно вышел унтер при тесаке и с серебряным рожком у пояса. Первое, что спросил у мамы, когда его пустили в дом:
— Ваше Высокоблагородие Эрна Тихая, коллежская асессорша?
— Да, это я. Но, унтер-офицер, вы ошиблись, я титулярная советница.
— Милостивая государыня, я на фельд-курьерской службе уже шестнадцать лет и ни разу не ошибался. Вот третьего дня рядовому пакет привозил. Так он тоже говорил, что ошибка, что он дескать коллежский советник. Ан нет! Оказалось я прав. В рядовые его разжаловали и в полк сослали. — Унтер подсунул солидного вида шнурованную книгу. — Извольте расписаться, здесь и здесь. За конверт и почтовый мешок. После полудня приеду, сделайте милость, извольте сумочку к тому часу освободить.
Пока мама расписывалась, находясь в сомнамбулическом состоянии. Папа достал две монеты по талеру, фельд-курьер, это тебе не канцелярист, пятак грошей ему давать просто стыдно, и предложил:
— Не хотите, освежиться с дороги? Чаю, кофею или, конечно, что покрепче?
— Не положено, — отказался унтер-офицер, но углядев два талера, сменил гнев на милость, — впрочем, чаю можно. Покрепче. Чуток согреюсь.
Он выложил брезентовый мешок с сургучной печатью и изящный зеленый конверт, а на столе появилось несколько графинов из буфета, стопки, тарелки и прочие закуски. Большая чашка чая тоже, но к ней суровый воин не притронулся. Крякнув и изящно зажевав выпитое, начал делиться мудростью:
— Конверт в Департамент отвез. Оттудава оне вам сами о повышении скажут. Их Королевское Высочество приказал. — Еще раз крякнул и закусил. — Но Вашему Высокоблагородию лучше к открытию присутствия быть и подождать, пока скажут. Оне это любят. Как орден врУчат и об новом чине скажут, лучше сразу смените мундир. Оне деловитых ценят. Я по пути к Евграфию заеду и его к вам пошлю. Он, подлец, дорого берет, но к утру парадный мундир построит, а к вечерУ и виц-мундир сделает. У него всё готовое есть, только подогнать по фигуре. Наши, которые господа, все у него одеваются. Башмаки и остальное тоже сделает, коли надо. Что еще? — Крякает, но не закусывает. — Упаси Боги, голубые камешки вашей жене одеть. Другой двор это. Оне не любят синее, только зелёные и брильянты дОлжно носить. Ну, родовую печатку можно, конечно.
Обалдевший больше жены муж лишь и смог спросить у уходящего знатока:
— Куда жену?
— Во Дворец. Жена Его Королевского Высочества, сама Королевская Высочества маму спасителя мужа осмотреть хочет. Всё пишуть в письме. Ликер больно у вас хорош. Сейчас портного Евграфия пригоню, он и платье доведёт. Потому, как вы хорошие люди, Ваши Высокоблагородия, нижних чинов цените, как сказывают, и сыночек ваш тоже.
— Ко Двору представят, — не курьеру, а куда-то в воздух сказала женщина.
Но тот принял эти слова на свой счет:
— Слыхал от наших, оне в статс-дамы про вас сильно думают. Дитёнки народились, а защитить верные нужны, а где их взять-то? Токмо из тех, кто верного воспитал, — на сей высокой ноте дверь захлопнулась.
Супруги с опаской смотрели на доставленное, но жена решительно взялась за нож и срезала печать с сумки. В свертке, который она достала, лежало женское, парадное, мундирное платье дорогого, темно-зеленого сукна, с пышной юбкой и изумрудным подбором. Украшало мундир золотое шитье по низу юбки, воротнику и обшлагам.
В конверте лежало, напечатанное чернилами цвета морской волны, приглашение на завтра в Зеленый дворец. Скромное такое, почти семейное мероприятие — завтрак с Её Королевским Высочеством принцессой Марианной. И в конце стояла размашистая личная подпись. Ничего особенного, что завтраков народ не едал? Только у женщины текли слезы, и она непрерывно твердила: "Честь-то какая!".
Уже почти коллежский асессор налил себе рюмку горькой настойки, хлопнул не хуже уехавшего фельд-курьера, две минуты посидел, осознавая произошедшие перемены, потом вскочил и помчался на службу. Супруга целеустремленно начала ревизию одежды, осмотрела обувь и украшения, готовилась к завтрашнему дню до приезда портного. Потом, не без удовольствия, вытерпела примерку мундирного платья и согласилась ждать подгонку.
Утром проснулся и подумал: "Почему я не умер маленьким?" Потом вспомнил, что таки умер, сейчас живу в другом мире и мучаюсь не от похмелья, а от магического истощения. От похмелья мучиться легче, хоть понятно, чем лечиться. Еле встал и был отловлен Кидором.
— Его Королевское Высочество, пока вы почивали, изволил отбыть со свитою. Выказал вам своё удовольствие. По возможности ждёт на службе. Лекарь обещал, что ваше недомогание уйдёт без последствий. Однако советовал не творить чародейство с неделю.
Дальше дело пошло по накатанным рельсам — мытьё, завтрак, одевание. Перед отъездом выстроил слуг и, в честь посещения дома Его Королевским Высочеством, наградил их серебряными часами, дав выбрать из тех, что остались от прежнего хозяина дома. Даже Кидор не смог отказаться, а остальные и так были очень не против.
Сразу по приезду на службу был затребован в покои Его Милости. Тот потащил в пробковую переговорную комнату:
— Я тебе адрес давал, там все отравлены оказались. Твоя работа?
Я принял покаянный вид и возразил:
— Ваша Милость, нижайше прошу прощения, но хочу спросить — оно вам надо забивать голову столь ничтожным вопросом? Сейчас вы можете дать любую клятву — что не давали приказа уничтожить заговорщиков, что ничего не знаете про случившееся. Если и подозреваете, так вины вашей в том нет, любой подозревать имеет право, запрета нет. Если вдруг найдут виноватого, он тоже при любом допросе подтвердит, что действовал без приказа, по собственному разумению, в известность своих начальников не ставил, и виноват только сам.
Принц дёрнул меня за ухо:
— Словоблуд! Молчи уже! Мало ли на кого я в горячке наругаюсь?! Ты всех под корень уничтожать будешь? Всё! Без моего прямого приказа никого больше не трогай! Понял?!
— Так точно, Ваша Милость. Однако хочу заметить, я вам не говорил, что отравление моих рук дело.
— А то я не понял сразу! К Лауркиному обидчику пришёл, всех порешил. Сюда заглянул, тоже живых не оставил. Тебя на улицу выпускать страшно. Ты на дуэли что-то говорил про диверсионную подготовку?
— Так точно, Ваша Милость. Дядя готовил. Хотя в открытом бою слабоват.
— Бойцов без тебя достаток. Ты, знаю, алхимик. Теперь выходит и с ядами знаком?
— Признаться, знаком, Ваша Милость.
— Цикута, мышьяк, болиголов?
— Обижаете, Ваша Милость. Кто их сейчас пользует? Разве в глухой деревне… Оно, конечно, дёшево, но таким травить, знаете ли, ни себя, ни жертву не уважать.
— Так скажешь, дружок, как скажешь.
Принц походил по комнате, подумал, затем продолжил:
— А с магией ты как?
— Не обучен, Ваша Милость! Кое-что могу, силы прилично, а вот знаний маловато. Дядюшка перегорел, только теории мог учить.
— Хм… А вот такой вопрос — рубин, для какого заклинания может пригодиться?
— Как велик, Ваша Милость?
— С голубиное яйцо.
— Ваша Милость, боюсь предположить. Больно мысли нехорошие у меня.
— Говори. Всё, что в голову придёт, говори. Ругать не стану.
— Крупный камень для заклинаний высокого круга потребен. На восьмом круге есть Ловушка Души, сохранение души в большом драгоценном камне, причём лучше рубине. Нельзя ни возродить человека, ни допросить его дух, ничего такого. На девятом круге есть Обмен Душ. Две души меняются телами. Тут только рубин потребен, как временное, промежуточное вместилище. Однако после увода из него души, рассыпается в пыль. Для обратного обмена нужен ещё один такой камень.
Рука принца до боли сжало моё плечо.
— Похоже… Очень похоже… Сам сотворить такое сможешь?
— Девятый круг просто не потяну, Ваша Милость. Мой предел восьмой. Да и заклинанию не обучен, только слышал о нём.
— А коли свиток увидишь, не сотворить, так хоть разобраться сможешь?
— Не решусь обещать твёрдо, Ваша Милость, однако попробовать можно.
— Что для того тебе потребно?
— Ваша Милость, сухое красное вино без всяких сторонних добавок, совиное перо и жемчужина нужны для Идентификации. Если хочется чего посильнее, надо взять довольно большое количество фимиама и четыре полоски слоновой кости, получится сотворить Знание Легенд. Оно расскажет об истории или сказаниях о предмете или месте. Была бы линза из сапфира или рубина, можно было бы провести Анализ Двеомера.
— Так. Понятно. Жемчужина, вино, совиное перо, четыре пластинки слоновой кости, лупа… Всё будет. Но молчи. Никому ни слова, ни единой душе. А то и ты, и мы с братом пропадём ни за грош. Знай, награда за вчерашнее на приёме тебе будет. Отцу твоему за тебя орден дал и внеочередной чин. Твою мать жена на завтрак пригласила. Коли понравится, в статс-дамы возьмёт. Нам верные сейчас очень потребны будут. Здесь с тобой говорили про вчерашний случай. Я тебе обещал хорошую награду и своё покровительство. Иди.
Я, понятно, пошёл. Что-то странное во дворце творится. Перемещение душ это, знаете ли, Некромантия, причём ни разу не добрая. Оба брата связаны с… чем? Интересно, конечно… Но знать, лично мне, конкретику не хочется. Правильно говорят, что многие знания — многие печали.
Перед приёмом в тронном зале народу меньше обычного, но ко мне многие подошли, поприветствовали. Ко мне. Генералы. Сами подошли. ПЕРВЫЕ поприветствовали. Причём без иронии, искренне. Ладно те, кого вчера вытащил, такие здесь тоже были. Едва знакомые люди здоровались. К Канцлеру меня подвели, представили теперь официально. Генерал-аншеф по плечу похлопал, говорит: "Молодец! Уже оклемался после вчерашнего."
Тут объявили выход королевской семьи, и мы склонились в поклоне. Сегодня королевская речь была посвящена проискам некой иностранной державы. Вчера она нанесла три удара. Был дан яд леди Марианне, причём её и детей еле спасли. Было совершено нападение на Наследника. И… о чём пока не сообщалось… на тайном собрании были отравлены семнадцать человек в генеральских чинах. Двенадцать войсковых генералов и пятеро статских. Вина отравителя неопровержимо доказана. Это посол Империи Ловиас, который заметая следы заговора, уничтожил сообщников, а сам успел скрыться. Его проследили до портала, через который он ушёл под чужим именем. Однако охранители успели захватить бумаги с планами крамольных замыслов. Канцлеру их надлежит изучить и составить ноту протеста.
Затем вызвали меня. Рассказали, как вчера спас Наследника и его свиту.
— Долго думал, — задумчиво промолвил Его Величество, — чем наградить Тихого? Запросил справку в Геральдическом Комитете. Почитал. Много поколений Тихие служат Короне. В разные времена они были воинами, волшебниками, лекарями, чиновниками. Но никогда, ни разу, не предавали сюзеренов и не переходили на сторону их соперников. На таких дворянах, как Тихие, собственно и держится власть Короны. За заслуги нарекаю его бароном, сиречь верным. И разрешаю потомкам, вышедшим из его чресел, носить баронское достоинство. В знак сего, дарую барону Тихому золотую корону в виде незамкнутого обруча с семью зубцами в форме листов ивы, украшенными, в честь спасения наследника престола, изумрудами, размером с ноготь мизинца. А на родовом гербе — саламандре, разрешаю дорисовать три видимых когтя, на каждой из верхних лап, но при том велю заменить родовой камень с рубина на изумруд.
Это Честь. Причём в представлении таких весомых регалий — великая Честь. Я преклонил колено. Государь возложил на голову подаренную корону. Сюзерен одела на палец печатку с изменённым гербом на изумруде, а церемониймейстер накинул изумрудный бархатный плащ, подбитый по воротнику и по подолу тёмными соболями. Мои земли образовали баронство, крепость майорат, а гарнизон стал моей дружиной, но в рамках войск герцогства. Мне разрешено взять под себя до четырёх рыцарей, если смогу выделить им земли для прокорма.
Самая большая Честь в изменении герба. Даже Его Величество не смог бы разрешить такое без согласования с Геральдическим Комитетом, а значит, мой случай будет занесён в анналы и сохранится в жизнеописании рода на века. Баронство почётно и приятно. Корона по большому счёту игрушка, а вот герб… У отца остался старый, и моя рубиновая печатка отойдёт ему. Одно из поместий тоже, как рыцарю. Пусть мой, пока ещё не рождённый братик, начнёт путь в жизни со звания оруженосца.
Тем временем, слово взял Верховный Магистр. Его заявление таково — так как я совершил подвиг, сотворив заклинание и никак иначе, то он от лица Гильдии ходатайствовал о награждении меня орденом Золотой Пентаграммы, которую с большим удовольствием прямо сейчас и вручит. Я поднял глаза на Его Величество, тот согласно кивнул.
Хорош бы я был, приняв награду без одобрения самодержца. Но коли разрешено, то позволил приколоть пентаграмму на грудь. Она такая же, как и дядина, только блестит ярче, новая же.
Тут неожиданно выступил Торан:
— За спасение брата и прочие заслуги, а так же для улучшения знаний, жалую барону Тихому доставшуюся нам трофеем в прошлой войне, после взятия замка Львиный Грот мажескую лабораторию, вместе с сундуками, в которых она сейчас хранится. — И несколько менее торжественно добавил. — Всё равно никто не знает, что с ней делать.
По завистливому взору Верховного Магистра было понятно, что уж он то чётко представляет, чего с такими вещами надо делать, вот только ему их, почему-то, никто не дарит. Государь на минуту задумался, затем одобрительно кивнул и добавил:
— От Дворцовых средств выдать потребное для создания шести дюжин лавандового крема, серебра на крышечки и сотню дукатов за уже сделанные зелья, — потом пояснил. — Заодно пусть лабораторию твою опробует.
— И жемчужного! — пискнула Лаура при полном одобрении великой герцогини.
— Ладно, и для жемчужного дайте… На дюжину. Хватит с вас. Больно дорого оно выходит. Впрочем… Пусть на две дюжины будет. И золото на крышечки. Да! Что тебе для зелья, которое год настаивать надо, тоже возьми, как велено, да поставь настаиваться поскорее. А то лишний месяц люди ждать будут.
— Отец, — вступила в разговор Силестрия, — дай ему всего разного, может ещё чего полезного придумает. А жемчужный крем для бала нам просто необходим. А он уже в воскресенье будет.
— И то верно. Малыш, расстарайся до бала. Лагоз, отпустишь его с дежурства?
— Ладно, отпущу. Пусть делает.